[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 18 Oct 2011 14:13:13 +0000 (UTC)
commit 257f28ddf778f20e393d06083efbd75e107e71a0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Oct 18 16:13:08 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cff73ac..e78c615 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-29 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,27 +34,15 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningÃn adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:869
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ÂQuitar Â%s de la lista de dispositivos?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
-"usarlo la prÃxima vez."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:745
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:781 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -78,33 +66,35 @@ msgstr "Ni emparejados ni de confianza"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Emparejados o de confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "Mostrar sÃlo dispositivos Bluetooth conâ"
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostrar:"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_CategorÃa de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Seleccionar la categorÃa de dispositivo por la que filtrar"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "_Tipo de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo por el que filtrar"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auriculares, auriculares con micrÃfono y otros dispositivos de sonido"
@@ -216,7 +206,7 @@ msgstr "Bluetooth: Desactivado"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ"
-#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:310
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ"
@@ -244,17 +234,17 @@ msgstr "Enviar archivosâ"
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:779
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ"
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ConfiguracioÌn del teclado"
-#: ../applet/main.c:787
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Abrir las Preferencias del ratÃnâ"
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
-#: ../applet/main.c:797
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ"
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
@@ -362,7 +352,7 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:779
#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -411,41 +401,52 @@ msgstr "C_oincide"
msgid "_Show input"
msgstr "_Mostrar entrada"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:279
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:279
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:391
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "El Bluetooth està desconectado"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:396
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "El Bluetooth està desactivado por el interruptor fÃsico"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:400
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "No se encontrà ningÃn adaptador Bluetooth"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:533
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:537
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Visibilidad de Â%sÂ"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:581
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ÂQuitar Â%s de la lista de dispositivos?"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:583
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
+"usarlo la prÃxima vez."
+
#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
msgid "Address"
msgstr "DireccioÌn"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-#| msgid "Browse files..."
msgid "Browse Files..."
msgstr "Examinar archivosâ"
@@ -453,14 +454,6 @@ msgstr "Examinar archivosâ"
msgid "Connection"
msgstr "ConexioÌn"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ConfiguracioÌn del teclado"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
-
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
#. Power switch
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
@@ -472,14 +465,9 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
-#| msgid "Send files..."
msgid "Send Files..."
msgstr "Enviar archivosâ"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
@@ -488,17 +476,17 @@ msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con Â%s cancelado"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en Â%s coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -506,7 +494,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:384
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Fallà al configurar Â%sÂ"
@@ -515,18 +503,18 @@ msgstr "Fallà al configurar Â%sÂ"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:442
+#: ../wizard/main.c:443
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con Â%sÂâ"
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:481 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en Â%s y pulse ÂIntro en el teclado:"
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:483 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en Â%sÂ:"
@@ -535,12 +523,12 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en Â%sÂ:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:505
+#: ../wizard/main.c:506
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo Â%sÂâ"
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:524 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Dispositivo nuevo Â%s configurado correctamente"
@@ -672,60 +660,60 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de dispositivo Bluetooth"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Configurar dispositivos Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:151
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d segundo"
msgstr[1] "%'d segundos"
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minuto"
msgstr[1] "%'d minutos"
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:167
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d hora"
msgstr[1] "%'d horas"
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:177
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "aproximadamente %'d hora"
msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:245
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintentar"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
+#: ../sendto/main.c:269
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Enviando archivos vÃa Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:281
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:294
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:339 ../sendto/main.c:357
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocurrià un error desconocido"
-#: ../sendto/main.c:352
+#: ../sendto/main.c:350
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -733,47 +721,47 @@ msgstr ""
"AsegÃrese de que el dispositivo remoto està encendido y que acepta "
"conexiones Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:448
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Enviando %s"
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:455 ../sendto/main.c:526
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Enviando archivo %d de %d"
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:522
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:524
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:651
+#: ../sendto/main.c:660
msgid "Select device to send to"
msgstr "Seleccionar el dispositivo al que enviar"
-#: ../sendto/main.c:656
+#: ../sendto/main.c:665
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:709
msgid "Choose files to send"
msgstr "Seleccionar los archivos para enviar"
-#: ../sendto/main.c:703
+#: ../sendto/main.c:712
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispositivo remoto que usar"
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:740
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
@@ -923,6 +911,18 @@ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel de gestiÃn de Bluetooth"
+#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#~ msgstr "Mostrar sÃlo dispositivos Bluetooth conâ"
+
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ"
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Abrir las Preferencias del ratÃnâ"
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ"
+
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
#~ msgstr "Bluetooth: Activado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]