[libgdata] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 11 Sep 2011 17:02:29 +0000 (UTC)
commit b4dbe53836c8d6024438035c17d6925d12a68f20
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 11 20:02:23 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e73a91a..361ddd8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-22 22:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:17+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,18 +25,18 @@ msgstr ""
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Serveris atgrieza slikti formatÄtu atbildi."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:308
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Nevar savienoties ar servisa serveri."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:313
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Nevar savienoties ar starpnieka serveri."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:319
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
@@ -44,26 +44,26 @@ msgstr ""
"parametrs: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:325
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "NepiecieÅama autentifikÄcija: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:330
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "PieprasÄtais resurs netika atrasts: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:336
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Ieraksts ir mainÄjies kopÅ tas tika lejupielÄdÄts: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:350
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad autentificÄjas: %s"
@@ -128,6 +128,24 @@ msgstr "ÅÄ konta piekÄuve pakalpojumam tika deaktivÄta. (%s)"
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "PaÅlaik pakalpojums nav pieejams. (%s)"
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
+#. * support comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+msgid "This entry does not support comments."
+msgstr "Åis ieraksts neatbalsta komentÄrus."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
+#. * comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+msgid "Comments may not be added to this entry."
+msgstr "Åim ierakstam nevar pievienot komentÄrus."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+#| msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgid "This comment may not be deleted."
+msgstr "Åo komentÄru nevar dzÄst."
+
#. Tried to seek too far
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
msgid "Invalid seek request"
@@ -238,62 +256,62 @@ msgstr "VienpatÄgs elements (%s) tika dublÄts."
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:356
+#: ../gdata/gdata-service.c:364
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad vaicÄ: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:362
+#: ../gdata/gdata-service.c:370
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad ievieto vaicÄjumu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:376
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad atjaunina ierakstu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#: ../gdata/gdata-service.c:382
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad dzÄÅ ierakstu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:380
+#: ../gdata/gdata-service.c:388
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad lejupielÄdÄ: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:386
+#: ../gdata/gdata-service.c:394
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad augÅupielÄdÄ: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/gdata-service.c:400
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "KÄÅdas kods %u, kad izpilda paketes darbÄbu: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#: ../gdata/gdata-service.c:674
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "NederÄgs pÄradresÄÅanas URI: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1297
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:529
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
+#: ../gdata/gdata-service.c:1325
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Ieraksts jau tika ievietots."
@@ -307,7 +325,7 @@ msgstr "PlÅsma jau ir aizvÄrta"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "%s elementa saturs (\"%s\") nav heksadecimÄlÄ RGB formÄtÄ."
@@ -317,15 +335,15 @@ msgstr "%s elementa saturs (\"%s\") nav heksadecimÄlÄ RGB formÄtÄ."
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai vaicÄtu visus kalendÄrus."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:409
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:460
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:502
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai vaicÄtu savus kalendÄrus."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:511
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:571
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "JÅsu kalendÄram nebija satura URI."
@@ -334,16 +352,16 @@ msgstr "JÅsu kalendÄram nebija satura URI."
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai vaicÄtu kontaktus."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:421
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:471
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai vaicÄtu kontaktu grupas."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:508
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
msgid "The group has already been inserted."
msgstr "Grupa jau ir ievietota."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:515
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai ievietotu grupu."
@@ -356,26 +374,26 @@ msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai lejupielÄdÄtu dokumentus."
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai vaicÄtu dokumentus."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:488
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai augÅupielÄdÄtu dokumentus."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:494
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokuments jau ir augÅupielÄdÄts."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:549
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai atjauninÄtu dokumentus."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr "PiegÄdÄtÄ dokumenta ('%s') satura tips netika atpazÄts."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:661
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:846
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai pÄrvietotu dokumentus un mapes."
@@ -383,30 +401,30 @@ msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai pÄrvietotu dokumentus un mapes."
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr "Jums jÄnorÄda lietotÄjvÄrds vai jÄautorizÄjas, lai vaicÄtu lietotÄju."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:355
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "VaicÄjuma parametrs nav atÄaut albumiem."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:363
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
"Jums jÄnorÄda lietotÄjvÄrds vai jÄautorizÄjas, lai vaicÄtu visus albumus."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:381
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Albumam nebija barotnes saites."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:536
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai augÅupielÄdÄtu failu."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Albums jau tika ievietots."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai ievietotu albumu."
@@ -457,7 +475,7 @@ msgstr "SaÅemta nezinÄma un nesaprotama kÄÅda."
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Video nesaturÄja saistÄtas video <saites>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:840
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Jums jÄautentificÄjas, lai augÅupielÄdÄtu video."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]