[orca] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 14 Sep 2011 15:54:01 +0000 (UTC)
commit ea0cfbb6a808f26c3111b54bc4bde82375a29dfd
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Sep 14 17:53:56 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 16 +++++++---------
1 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index efdba52..3f95327 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,23 +6,23 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2006.
# Maria Majadas <maria majadas hispalinux es>, 2005.
# Francisco Javier Dorado MartÃnez <javier tiflolinux org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 06:05+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr ""
"sintetizada y Braille actualizable"
#: ../orca.desktop.in.h:4
-#| msgid "Orca Screen Reader"
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lector de pantalla"
@@ -3932,7 +3931,6 @@ msgstr "Formato de _hora:"
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
-#| msgid "_Voice Type:"
msgid "_Voice type:"
msgstr "Tipo de _voz:"
@@ -5646,7 +5644,7 @@ msgstr "Sin citas"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
msgid "Directories button"
-msgstr "BotÃn de directorios"
+msgstr "BotÃn de carpetas"
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
#. user has navigated to an empty line.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]