[gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 10 Aug 2012 09:14:55 +0000 (UTC)
commit d2a7a95628383d40222cce8c0652526e7ac724ca
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Aug 10 11:14:52 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 +++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 94efda9..d8e5c69 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-09 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr ""
"Âworkspace_icons (iconos de Ãreas de trabajo). Para obtener informaciÃn mÃs "
"detallada, consulte la configuraciÃn de los diÃlogos "
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Todo y miniaturas"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:29
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
@@ -49,16 +50,27 @@ msgstr ""
"una lista de selecciÃn. En lugar de usar el icono de aplicaciÃn de cada "
"ventana, usa pequeÃas miniaturas que se asemejan a la propia ventana."
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:33
+msgid "Show overlaid application icon"
+msgstr "Mostrar el icono de la aplicaciÃn superpuesta"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Ãrea de trabajo e iconos"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#| msgid ""
+#| "This mode let's you switch between the applications of your current "
+#| "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+#| "used application of your previous workspace. This is always the last "
+#| "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
+#| "available. \n"
+#| "Every window is represented by its application icon."
msgid ""
-"This mode let's you switch between the applications of your current "
-"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
-"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
-"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"This mode lets you switch between the applications of your current workspace "
+"and gives you additionally the option to switch to the last used application "
+"of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and "
+"is separated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Este modo le permite alternar entre las aplicaciones de su Ãrea de trabajo "
@@ -67,12 +79,12 @@ msgstr ""
"està separado por un separador/lÃnea vertical si està disponible.\n"
"Cada ventana està representada por su icono de aplicaciÃn."
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:44
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr ""
"Mover la selecciÃn actual al frente antes de cerrar la ventana emergente"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:61
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
@@ -90,7 +102,6 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
-#| msgid "Power Off..."
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]