[gnome-control-center] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated kn translation
- Date: Tue, 14 Aug 2012 12:14:41 +0000 (UTC)
commit cda48dbf6ba0a0105ffc445d57395a301fbfc1db
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Aug 14 17:51:22 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 161 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a433271..da1cb9a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:04+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "àààààààà àààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgid "Swap colors"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:7
#| msgid "Seco_ndary click:"
@@ -60,32 +60,28 @@ msgid "Zoom"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgctxt "background, style"
msgid "Center"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Scale"
msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Fill"
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Span"
msgctxt "background, style"
msgid "Span"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Horizontal Gradient"
@@ -151,7 +147,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààààà;àààà;ààààààà;"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -168,20 +164,18 @@ msgid "Set Up New Device"
msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Removable Media"
msgid "Remove Device"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Wired"
msgid "Paired"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
msgid "Type"
@@ -192,10 +186,9 @@ msgid "Address"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse and Touchpad"
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà"
+msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "Sound Settings"
@@ -206,16 +199,14 @@ msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Send To..."
msgid "Send Files..."
-msgstr "ààààààà ààààààà..."
+msgstr "ààààààààà ààààààà..."
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Browse for more pictures..."
msgid "Browse Files..."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà..."
+msgstr "àààààààààà àààà..."
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
@@ -237,11 +228,11 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààâàààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:411
msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:544
msgid "Visibility"
@@ -250,12 +241,12 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:548
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ à ààààààà"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:592
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà?"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:594
msgid ""
@@ -283,7 +274,7 @@ msgstr "àààààààà: "
#. * profile is a test profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
msgid "Test profile: "
-msgstr "ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "ààààààààà àààààààà: "
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
@@ -317,27 +308,27 @@ msgstr "ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààààààâààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#. * where the device type is not recognised
@@ -354,17 +345,15 @@ msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
-#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Calibration"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
-#, fuzzy
#| msgid "Settings for the selected device:"
msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààààà:"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
@@ -477,11 +466,10 @@ msgid "Display"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-#, fuzzy
#| msgid "Scale"
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
msgctxt "Device kind"
@@ -509,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:5
msgid "Learn more"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:6
msgid "Learn more about color management"
@@ -529,7 +517,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:10
msgid "Remove a device"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
msgid "Set this profile for all users on this computer"
@@ -541,11 +529,11 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Calibrateâ"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà..."
#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid "Calibrate the device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid "Remove profile"
@@ -759,25 +747,23 @@ msgid "December"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Date & Time"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà ààà"
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààààà;àààà;"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Change your region and language settings"
msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
@@ -958,10 +944,9 @@ msgid "Open folder"
msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
-#, fuzzy
#| msgid "_Other Media..."
msgid "Other Media"
-msgstr "àààà àààààà (_O)..."
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
msgid "Select an application for audio CDs"
@@ -1033,10 +1018,9 @@ msgid "Video CD"
msgstr "àààààà CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
-#, fuzzy
#| msgid "Window Border"
msgid "Windows software"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
#, fuzzy
@@ -4111,16 +4095,14 @@ msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "Contrast:"
msgid "High Contrast"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà (_e)"
+msgstr "ààààààààâ ààààà ààà ààààâ ààààààààààààààà àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Options..."
@@ -4135,7 +4117,6 @@ msgid "Turn on or off:"
msgstr "ààà ààà ààà àààà:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgctxt "universal access, zoom"
msgid "Zoom"
@@ -4150,10 +4131,9 @@ msgid "Zoom out:"
msgstr "àààààààà:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "Large Text"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Seeing"
@@ -4165,11 +4145,11 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Flash the window title"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "Flash the entire screen"
@@ -4194,7 +4174,6 @@ msgid "Hearing"
msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
#| msgid "On screen keyboard"
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "àààà ààààà ààààààà"
@@ -4272,16 +4251,14 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "àààà àààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààà àààà (_r)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard"
msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà ààààà ààà àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Mouse Keys"
@@ -4297,7 +4274,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Simulated Secondary Click"
@@ -4333,38 +4310,33 @@ msgstr "ààààâà àààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
-#, fuzzy
#| msgid "Short"
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-#, fuzzy
#| msgid "1/4 Screen"
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
-msgstr "ààààà 1/4"
+msgstr "ààààà Â"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "1/4 Screen"
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
-msgstr "ààààà 1/4"
+msgstr "ààààà Â"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-#, fuzzy
#| msgid "1/4 Screen"
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
-msgstr "ààààà 1/4"
+msgstr "ààààà Â"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
-#, fuzzy
#| msgid "Long"
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
@@ -4471,22 +4443,19 @@ msgid "Administrator"
msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Add Account"
msgid "Add account"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "My Account"
msgid "_Local Account"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà (_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "_Fingerprint Login"
msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààà (_F)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_E)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "_Username"
@@ -4497,18 +4466,17 @@ msgid "_Full name"
msgstr "ààààà ààààà (_F)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Account Type:"
msgid "Account _Type"
-msgstr "ààààà ààà:"
+msgstr "ààààà ààà (_T):"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
msgid "_Domain"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (_D)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
msgid "_Login Name"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà (_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
@@ -4517,18 +4485,17 @@ msgstr "àààààà (_P)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà: ààààààààààà àààààà ààà ààààààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
msgid "C_ontinue"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà (_o)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgctxt "Account type"
#| msgid "Administrator"
msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
msgid ""
@@ -4538,18 +4505,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgctxt "Account type"
#| msgid "Administrator"
msgid "Administrator _Name"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_N)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgctxt "Account type"
#| msgid "Administrator"
msgid "Administrator Password"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Left thumb"
@@ -4620,7 +4585,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààà àà
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;ààààà;ààààààààà;ààààà;ààààà;ààà;ààààààà;"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "Set a password now"
@@ -4661,10 +4626,9 @@ msgid "_New password"
msgstr "ààà ààààààà (_N)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Set a password now"
msgid "Generate a password"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
msgid "Fair"
@@ -5222,10 +5186,9 @@ msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "ààààà-àààààà àààààààààà, àààà àààààààààààààààà..."
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-#, fuzzy
#| msgid "Output"
msgid "Output:"
-msgstr "àààâàààà"
+msgstr "àààâàààà:"
#. Keep ratio switch
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
@@ -5501,11 +5464,11 @@ msgstr ""
#: ../shell/control-center.c:211
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../shell/control-center.c:212
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]