=?utf-8?q?=5Borca=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 22 Aug 2012 09:00:35 +0000 (UTC)
commit 7dfaf9fa1dd00e6831b326d994a78796fbbe20fc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Aug 22 11:00:30 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index af8472f..a8e8381 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Melding fra samtalerom %s"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2756
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2771
msgid "space"
msgstr "mellomrom"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "FÃlgende er ikke gyldige: "
#. desktop.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:286
msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke starte Orca fordi det ikke kan koble til skrivebordet."
#. Translators: This message is presented to the user when
#. the specified profile could not be loaded. A profile stores
@@ -2860,6 +2860,8 @@ msgid ""
"Another Orca process is already running for this session.\n"
"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
msgstr ""
+"En annen Orca-prosess kjÃrer allerede for denne Ãkten.\n"
+"KjÃr Âorca --replace for à erstatte den prosessen med en ny."
#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
@@ -3565,7 +3567,7 @@ msgstr "Tasten som ble oppgitt er allerede bundet til %s"
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2880
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2881
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "Tast fanget: %s. Trykk linjeskift for à bekrefte."
@@ -3574,7 +3576,7 @@ msgstr "Tast fanget: %s. Trykk linjeskift for à bekrefte."
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2928
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2929
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "Den nye tasten er: %s"
@@ -3583,14 +3585,14 @@ msgstr "Den nye tasten er: %s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2936
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2937
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "Tastaturbindingen ble fjernet."
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2974 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2975 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
msgid "_Desktop"
msgstr "_Skrivebord"
@@ -3600,7 +3602,7 @@ msgstr "_Skrivebord"
#. collection of settings which apply to a given task, such as
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3345
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3346
#, python-format
msgid ""
"Profile %s already exists.\n"
@@ -3615,7 +3617,7 @@ msgstr ""
#. collection of settings which apply to a given task, such as
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3361
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3362
msgid "User Profile Conflict!"
msgstr "Konflikt i brukerprofil!"
@@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Konflikt i brukerprofil!"
#. collection of settings which apply to a given task, such as
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3369
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
msgid "Save Profile As Conflict"
msgstr "Lagre profil som konflikt"
@@ -3635,7 +3637,7 @@ msgstr "Lagre profil som konflikt"
#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3391
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3392
msgid ""
"You are about to change the active profile. If you\n"
"have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3655,11 +3657,11 @@ msgstr ""
#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3407
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3408
msgid "Load user profile"
msgstr "Last brukerprofil"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3446
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3447
msgid ""
"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
"Please close it before opening a new one."
@@ -3670,7 +3672,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3480
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3481
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "Starter brukervalg for Orca."
@@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2443
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2458
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -4267,7 +4269,7 @@ msgstr[1] " %(count)d %(repeatChar)s tegn"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2518
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2533
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
#: ../src/orca/scripts/default.py:2039 ../src/orca/speech_generator.py:1016
msgid "link"
@@ -4278,7 +4280,7 @@ msgstr "lenke"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2608
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2623
#, python-format
msgid " superscript %s"
msgstr " superskript %s"
@@ -4288,7 +4290,7 @@ msgstr " superskript %s"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2618
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2633
#, python-format
msgid " subscript %s"
msgstr " subskript %s"
@@ -4662,7 +4664,7 @@ msgstr "Varsle meg nÃr feil er logget."
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:314
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:344
msgid "Loading. Please wait."
msgstr "Laster. Vennligst vent."
@@ -4671,7 +4673,7 @@ msgstr "Laster. Vennligst vent."
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1785
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:324
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:354
msgid "Finished loading."
msgstr "FullfÃrt lasting."
@@ -5456,6 +5458,7 @@ msgstr "Rapporterer informasjon om aktivt skript."
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:679
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:123
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr "Forskyver braillevisningen til venstre."
@@ -5470,6 +5473,7 @@ msgstr "Forskyver braillevisningen til venstre."
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:694
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:138
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr "Forskyver braillevisningen til hÃyre."
@@ -6717,7 +6721,7 @@ msgstr "_Plasser markÃren ved starten av linjen ved vertikal navigering"
#. page from beginning to end.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:772
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:130
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:160
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr "Start uttale av en side automatisk nÃr den _lastes fÃrste gang"
@@ -6786,7 +6790,7 @@ msgstr "Ny oppfÃring er lagt til"
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1778
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:349
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "FullfÃrt lasting av %s."
@@ -6887,7 +6891,7 @@ msgstr[1] "Liste med %d oppfÃringer"
#. Translators: Announces the number of headings in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:472
#, python-format
msgid "%d heading"
msgid_plural "%d headings"
@@ -6897,7 +6901,7 @@ msgstr[1] "%d overskrifter"
#. Translators: Announces the number of forms in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:493
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:477
#, python-format
msgid "%d form"
msgid_plural "%d forms"
@@ -6907,7 +6911,7 @@ msgstr[1] "%d skjema"
#. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:498
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:482
#, python-format
msgid "%d table"
msgid_plural "%d tables"
@@ -6917,7 +6921,7 @@ msgstr[1] "%d tabeller"
#. Translators: Announces the number of visited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
#, python-format
msgid "%d visited link"
msgid_plural "%d visited links"
@@ -6927,7 +6931,7 @@ msgstr[1] "%d besÃkte lenker"
#. Translators: Announces the number of unvisited links in the
#. web page that is currently being displayed.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:510
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -6939,7 +6943,7 @@ msgstr[1] "%d lenker som ikke er besÃkt"
#. current position divided by the total number of objects on the
#. page.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:502
#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -7121,20 +7125,20 @@ msgid " dot dot dot"
msgstr " prikk prikk prikk"
#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:372
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:376
msgid "slower."
msgstr "saktere."
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:372
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:376
msgid "faster."
msgstr "raskere."
#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:385
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:389
msgid "lower."
msgstr "lavere."
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:385
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:389
msgid "higher."
msgstr "hÃyere."
@@ -7281,7 +7285,7 @@ msgstr "0 oppfÃringer"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1479
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1502
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -7291,7 +7295,7 @@ msgstr[1] "%(index)d av %(total)d oppfÃringer valgt"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1535 ../src/orca/speech_generator.py:1836
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1558 ../src/orca/speech_generator.py:1859
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -7301,7 +7305,7 @@ msgstr[1] "%d dialoger uten fokus"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1624
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1647
msgid "Icon panel"
msgstr "Ikonpanel"
@@ -7309,7 +7313,7 @@ msgstr "Ikonpanel"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1806
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "Forvalgt knapp er %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]