[empathy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 Dec 2012 10:58:55 +0000 (UTC)
commit 3a3ba90ea6d20e152f83ef74c2184d9feeb0fd32
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 26 11:58:51 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b6353f5..ea92715 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-15 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 14:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Gente cerca"
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo JapÃn"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:619
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:538 ../src/empathy-roster-window.c:619
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:532
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:539
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Chat de Facebook"
@@ -2699,12 +2699,12 @@ msgstr "_Rechazar"
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1125
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1101
#, c-format
msgid "Message edited at %s"
msgstr "Mensaje editado a las %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1801
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2821,15 +2821,20 @@ msgid "<b>Personal Details</b>"
msgstr "<b>Detalles personales</b>"
#. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar la direcciÃn del enlace"
#. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:291
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
+#. Inspector
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:305
+msgid "Inspect HTML"
+msgstr "Inspeccionar HTML"
+
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "ConfiguraciÃn regional actual"
@@ -3005,6 +3010,14 @@ msgstr "Contactos favoritos"
msgid "Ungrouped"
msgstr "Sin grupo"
+#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
+#. * fetch contact's presence.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:219
+#, c-format
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Server cannot find contact: %s"
+msgstr "El servidor no puede encontrar el contacto: %s"
+
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231
msgid "No error message"
msgstr "Sin mensaje de eeror"
@@ -3248,7 +3261,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/empathy-call.c:124
-#| msgid "Incoming call"
msgid "In a call"
msgstr "En una llamada"
@@ -3790,15 +3802,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
-#| msgid ""
-#| "Even if they don't display passwords, logs can contain sensible "
-#| "information such as your list of contacts or the messages you recently "
-#| "sent or received.\n"
-#| "If you don't want to see such information available in a public bug "
-#| "report, you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy "
-#| "developers when reporting it by displaying the advanced fields in the <a "
-#| "href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug "
-#| "report</a>."
msgid ""
"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
@@ -5040,9 +5043,6 @@ msgstr "Importar sus cuentas de mensajerÃa instantÃnea"
#~ msgid "C_all"
#~ msgstr "_Llamar"
-#~ msgid "Select a contact"
-#~ msgstr "Seleccionar un contacto"
-
#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
#~ msgstr "El contacto seleccionado no puede recibir archivos."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]