[gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 Dec 2012 10:59:05 +0000 (UTC)
commit 7fe8467506aa5782721fa7639aaac1997084bc49
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 26 11:59:01 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 24 ++++++++++--------------
1 files changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6ae3a5b..4b808be 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -522,7 +522,6 @@ msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "Enviando los objetivos a la impresora."
#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
-#| msgid "Printing the targets..."
msgid "Printing the targetsâ"
msgstr "Imprimiendo los objetivosâ"
@@ -1690,13 +1689,11 @@ msgstr "Tipo de conexioÌn"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
#: ../src/gcm-viewer.c:806
-#| msgid "Brightness:"
msgid "Screen brightness"
msgstr "Brillo de la pantalla"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:917
-#| msgid "Profile description: %s"
msgid "No description has been set"
msgstr "No se ha establecido una descripciÃn"
@@ -1708,37 +1705,37 @@ msgstr "No se ha establecido el copyright"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:925
msgid "The display compensation table is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de compensaciÃn de la pantalla no es vÃlida"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:929
msgid "A scum dot is present for media white"
-msgstr ""
+msgstr "Hay un punto basura en el blanco del medio"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:933
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
-msgstr ""
+msgstr "El eje gris contiene cantidades significativas de color"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:937
msgid "The gray axis is non-monotonic"
-msgstr ""
+msgstr "El eje gris no es monotÃnico"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:941
msgid "One or more of the primaries are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Hay uno o mÃs primarios no vÃlidos"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:945
msgid "The primaries do not add to white"
-msgstr ""
+msgstr "Los primarios no suman blanco"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:949
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
-msgstr ""
+msgstr "Uno o mÃs de los primarios son poco probables"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:953
@@ -1747,7 +1744,6 @@ msgstr "El blanco no es blanco D50"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
#: ../src/gcm-viewer.c:957
-#| msgid "Unknown manufacturer"
msgid "Unknown warning type"
msgstr "Tipo de advertencia desconocida"
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "No"
#. * but may not be any good
#: ../src/gcm-viewer.c:1156
msgid "The profile has the following problems:"
-msgstr ""
+msgstr "El perfil tiene los siguientes problemas:"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
#: ../src/gcm-viewer.c:1273
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]