[gnome-contacts] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Polish translation
- Date: Wed, 26 Dec 2012 21:00:20 +0000 (UTC)
commit 8fb87d7024abfd49c002142a78bd40b5d160cee4
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Dec 26 22:00:17 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 449 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 231 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a847396..69c3045 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:272
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -48,74 +48,86 @@ msgstr "Pomo_c"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:105
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:106 ../src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:115
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zmiana ksiÄÅki adresowej"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:120 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:208
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:209
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "MenedÅer kontaktÃw GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:210
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O menedÅerze kontaktÃw GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program do zarzÄdzania kontaktami"
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:262
+#: ../src/contacts-app.vala:286
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: ../src/contacts-app.vala:399
+#: ../src/contacts-app.vala:297
+msgid "Edit"
+msgstr "Modyfikuj"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:300
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:334
+msgid "Editing"
+msgstr "Modyfikowanie"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:442
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "UsuniÄto kontakt: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:426
+#: ../src/contacts-app.vala:468
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "WyÅwietla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
-#: ../src/contacts-app.vala:428
+#: ../src/contacts-app.vala:470
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "WyÅwietla kontakt o tym adresie e-mail"
-#: ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:483
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "Kontakt %s zostaÅ powiÄzany z %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:485 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s zostaÅ powiÄzany z kontaktem"
-#: ../src/contacts-app.vala:460
+#: ../src/contacts-app.vala:502
msgid "â contact management"
msgstr "â zarzÄdzanie kontaktami"
@@ -131,308 +143,291 @@ msgstr "WybÃr obrazu"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "OdnoÅniki"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "OdnoÅnik"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Adres e-mail"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "Rozmowa"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
-msgid "January"
-msgstr "styczeÅ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
-msgid "February"
-msgstr "luty"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
-msgid "March"
-msgstr "marzec"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:132
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Czy %s z %s naleÅy tutaj?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
-msgid "April"
-msgstr "kwiecieÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:134
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Czy te informacje naleÅÄ do kontaktu %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
-msgid "May"
-msgstr "maj"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
-msgid "June"
-msgstr "czerwiec"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:146
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
-msgid "July"
-msgstr "lipiec"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:268
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nowa informacja"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
-msgid "August"
-msgstr "sierpieÅ"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:282
+msgid "Personal email"
+msgstr "E-mail osobisty"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
-msgid "September"
-msgstr "wrzesieÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:287
+msgid "Work email"
+msgstr "E-mail firmowy"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
-msgid "October"
-msgstr "paÅdziernik"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "KomÃrka"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:298
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefon domowy"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
-msgid "December"
-msgstr "grudzieÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:303
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefon firmowy"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "Urodziny"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:309 ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+msgid "Link"
+msgstr "PowiÄÅ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:314
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:182
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Dodaj do Moich kontaktÃw"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "UsuÅ powiÄzanie"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Dodaj informacjÄ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "WybÃr informacji do dodania do %s"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Czy %s z %s naleÅy tutaj?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Czy te informacje naleÅÄ do kontaktu %s?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:319
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+msgid "Birthday"
+msgstr "Urodziny"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "WybÃr adresu e-mail"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:325
+msgid "Home address"
+msgstr "Adres domowy"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "WybÃr, gdzie dzwoniÄ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:330
+msgid "Work address"
+msgstr "Adres firmowy"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "WybÃr konta rozmÃw"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:336
+msgid "Notes"
+msgstr "Uwagi"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Dodaj/usuÅ powiÄzane kontakty..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "PowiÄzane konta"
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "UsuÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:362
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "UsuÅ kontakt"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Extension"
msgstr "Numer kierunkowy"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "State/Province"
msgstr "Stan/wojewÃdztwo"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "PO box"
msgstr "Skrzynka pocztowa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Country"
msgstr "PaÅstwo"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1050
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
msgid "Livejournal"
msgstr "LiveJournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
msgid "Local network"
msgstr "SieÄ lokalna"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:785
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:786
msgid "Telephony"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:790
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1056
msgid "Google Profile"
msgstr "Profil Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1120
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nieoczekiwany bÅÄd wewnÄtrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1258
msgid "Google Circles"
msgstr "KrÄgi Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Inny kontakt Google"
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
+
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+msgid "January"
+msgstr "styczeÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+msgid "February"
+msgstr "luty"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+msgid "March"
+msgstr "marzec"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+msgid "April"
+msgstr "kwiecieÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+msgid "May"
+msgstr "maj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+msgid "June"
+msgstr "czerwiec"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+msgid "July"
+msgstr "lipiec"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+msgid "August"
+msgstr "sierpieÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+msgid "September"
+msgstr "wrzesieÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+msgid "October"
+msgstr "paÅdziernik"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+msgid "December"
+msgstr "grudzieÅ"
+
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalna ksiÄÅka adresowa"
@@ -454,6 +449,16 @@ msgstr "PowiÄÅ"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
msgid "Link Contact"
msgstr "PowiÄÅ kontakt"
@@ -462,10 +467,6 @@ msgstr "PowiÄÅ kontakt"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "PowiÄÅ"
-
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
msgid "Link contacts to %s"
@@ -495,6 +496,16 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "Nazwa kontaktu"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Dodaj informacjÄ"
@@ -543,75 +554,77 @@ msgstr "UÅycie lokalnej ksiÄÅki adresowej"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Ustawienie kontaktÃw"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
+#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "WÅasne..."
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:330
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:329
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks firmowy"
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Callback"
msgstr "Oddzwanianie"
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Car"
msgstr "SamochÃd"
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks domowy"
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Mobile"
msgstr "KomÃrka"
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "TTY"
msgstr "Dalekopis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]