[gnome-photos] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Galician translations
- Date: Wed, 26 Dec 2012 23:51:06 +0000 (UTC)
commit 43bba541e255cb06160fed57db949d19b317579f
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Dec 27 00:50:58 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1a1388b..0887933 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-11 13:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 00:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-main-toolbar.c:91
#: ../src/photos-search-type-manager.c:68
msgid "Photos"
msgstr "Fotos\t"
@@ -115,6 +115,10 @@ msgstr "Non ten os permisos necesarios para gardar o ficheiro."
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal."
+#: ../src/eog-print.c:371
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ConfiguraciÃns da imaxe"
+
#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
@@ -216,96 +220,143 @@ msgstr "Non foi posÃbel mostrar a axuda para o Visor de imaxes"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode incorrecto)"
-#: ../src/photos-application.c:139
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/photos-application.c:142
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
msgid "About Photos"
msgstr "Sobre fotos"
-#: ../src/photos-application.c:143
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "SaÃr"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:67
-msgid "Load 1 more photo"
-msgstr "Cargar 1 foto mÃis"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:70
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Non se atoparon fotografÃas"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:69
-#, c-format
-msgid "Load %d more photos"
-msgstr "Cargar %d fotos mÃis"
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Estanse indexando as sÃas fotografÃas"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+msgid "Some photos might not be available during this process"
+msgstr "Algunhas fotos poderÃan non estar dispoÃÃbeis durante este proceso"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:190
+msgid "Load More"
+msgstr "Cargar mÃis"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:113
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargandoâ"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:96
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritas"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:135
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:98
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:137
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionados"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:154 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:193 ../src/photos-main-toolbar.c:362
msgid "Back"
msgstr "AtrÃs"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:265
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:310 ../src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Select Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:380 ../src/photos-properties-dialog.c:328
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../src/photos-main-window.c:340
+#: ../src/photos-main-window.c:334
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Acceda, organice e comparta as sÃas fotos en GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:350
+#: ../src/photos-main-window.c:344
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012."
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:63 ../src/photos-source-manager.c:131
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:133
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:572
+msgid "Organize"
+msgstr "Organizar"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+msgid "Source"
+msgstr "Orixe"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Data de modificaciÃn"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+msgid "Date Created"
+msgstr "Data de creaciÃn"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:365 ../src/photos-selection-toolbar.c:583
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:63 ../src/photos-source-manager.c:144
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:275
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:306
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:309
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:324
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar dos marcadores"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:330
msgid "Add to favorites"
msgstr "Engadir aos marcadores"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:505
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:539
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:527
-msgid "Organize"
-msgstr "Organizar"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:538
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:550
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/photos-source-manager.c:135
+#: ../src/photos-source-manager.c:148
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../src/photos-spinner-box.c:127
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargandoâ"
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:80
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr "Non foi posÃbel obter a lista de fotografÃas"
+
+#~ msgid "Load %d more photos"
+#~ msgstr "Cargar %d fotos mÃis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]