[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 51cd2e5bd8b18d1a4c6b4ba5d2d5482eb2c37e77
Author: Angelo CÃrdova <acordinz gmail com>
Date:   Sun Dec 30 20:06:06 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/toolbox/paint.po |  201 +++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/paint.po b/po/es/toolbox/paint.po
index 93bad47..7e8ca5a 100644
--- a/po/es/toolbox/paint.po
+++ b/po/es/toolbox/paint.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # 
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011., 2011.
-# Angelo CÃrdova <acordinz gmail com>, 2012.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012.
+# Angelo CÃrdova <acordinz gmail com>, 2012.
+# NicolÃs Satragno <nsatragno gnome org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:16+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:40-0300\n"
+"Last-Translator: NicolÃs Satragno <nsatragno gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -559,8 +560,8 @@ msgid ""
 "menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"La herramienta ÂPincel se puede activar en el orden siguiente, desde el menuÌ "
-"de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
+"La herramienta ÂPincel se puede activar en el orden siguiente, desde el "
+"menuÌ de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
 "guimenu><guisubmenu>Herramientas de pintura</guisubmenu><guimenuitem>Pincel</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
@@ -1227,8 +1228,8 @@ msgstr "Opciones de la herramienta para la herramienta de borrado"
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:186(term)
 msgid "Brush; Size; Brush Dynamics; Dynamic Options; Apply Jitter; Incremental"
 msgstr ""
-"Pincel; TamaÃo; DinÃmica del pincel; Opciones de dinÃmicas; Aplicar ÂjitterÂ; "
-"Incremental"
+"Pincel; TamaÃo; DinÃmica del pincel; Opciones de dinÃmicas; Aplicar "
+"ÂjitterÂ; Incremental"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(term)
@@ -1497,16 +1498,12 @@ msgid "Dynamics in Tool Options"
 msgstr "DinÃmicas en las opciones de la herramienta"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:40(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The Brush Dynamics in the Tool Options Dialog"
 msgid "The Dynamics in Tool Options Dialog"
-msgstr "Las dinÃmicas del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta"
+msgstr "Las dinÃmicas en el diÃlogo de opciones de herramienta"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:49(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
 msgid "The Dynamics Preset List"
-msgstr "El diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura"
+msgstr "La lista predefinida de dinÃmicas"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:54(para)
 msgid ""
@@ -1635,17 +1632,13 @@ msgstr ""
 "una dinÃmica nueva."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:183(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
 msgid "The Paint Dynamics Matrix"
-msgstr "El diÃlogo de selecciÃn de dinÃmicas de pintura"
+msgstr "La matriz de dinÃmicas de pintura"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:186(secondary)
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:189(primary)
-#, fuzzy
-#| msgid "Dynamics Options"
 msgid "Dynamics Matrix"
-msgstr "Opciones de dinÃmicas"
+msgstr "Matriz de dinÃmicas"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:191(para)
 msgid ""
@@ -1669,100 +1662,66 @@ msgid ""
 "functions"
 msgstr ""
 "Cada columna en la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
-"excepto las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones funcionan "
-"con tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles usando el "
-"ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las descripciones usan "
-"la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
+"excepto las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones "
+"funcionan con tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles "
+"usando el ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las "
+"descripciones usan la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:207(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). It allows you to decide "
-#| "which aspects of the tool's action will be affected by pressing the "
-#| "stylus against the tablet."
 msgid ""
 "<guilabel>Pressure</guilabel>: It allows you to decide which aspects of the "
 "tool's action will be affected by pressing the stylus against the tablet."
 msgstr ""
-"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Le permite decidir "
-"quà aspectos de la acciÃn de la herramienta se verÃn afectados al presionar "
-"el lÃpiz contra la tableta."
+"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: permite decidir quà aspectos de la acciÃn de "
+"la herramienta se verÃn afectados al presionar el lÃpiz contra la tableta."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:214(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed "
-#| "of the stylus or the mouse."
 msgid "<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) This is the speed of the brush."
 msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esta es la "
-"velocidad de la tableta o del ratÃn."
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (ratÃn). Esta es la velocidad del pincel."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:220(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The spacing "
-#| "varies with the moving direction of the brush."
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) This is the moving direction of the "
 "brush."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El espaciado varÃa "
-"con la direcciÃn del movimiento del pincel."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (ratÃn). Esta es la direcciÃn del movimiento "
+"del pincel."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:226(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The behavior of the function "
-#| "depends on the tilting of the stylus."
 msgid ""
 "<guilabel>Tilt</guilabel>: The behavior of the function depends on the "
 "tilting of the stylus."
 msgstr ""
-"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). El comportamiento de la "
-"funciÃn depende de la inclinaciÃn de la tableta."
+"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: el comportamiento de la funciÃn depende de "
+"la inclinaciÃn del lÃpiz."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:232(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
-#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
 "<guilabel>Wheel</guilabel>: The output depends on the rotation of the stylus "
 "or the setting of the wheel on the airbrush pen."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
-"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
-"toque aleatorio."
+"<guilabel>Rueda</guilabel>: la salida depende de la rotaciÃn del lÃpiz o de "
+"la configuraciÃn de la rueda en el aerÃgrafo."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:238(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option "
-#| "will change at random."
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The selected option will change at "
 "random."
 msgstr ""
-"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opciÃn "
-"seleccionada cambiarà de manera aleatoria."
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (ratÃn). La opciÃn seleccionada cambiarà de "
+"manera aleatoria."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:244(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The selected option "
-#| "will be faded in or out depending on the settings of the fade options in "
-#| "the Dynamic Options menu of the Tools Option dialog."
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) The selected option will be faded in or "
 "out depending on the settings of the fade options in the Dynamic Options "
 "menu of the Tools Option dialog."
 msgstr ""
-"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opciÃn "
-"seleccionada se desvanecerà hacia adentro o hacia afuera, dependiendo de la "
-"configuraciÃn del desvanecimiento en el menà de las opciones de la dinÃmica "
-"del diÃlogo de opciones de la herramienta."
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (ratÃn). La opciÃn seleccionada se "
+"desvanecerà hacia adentro o hacia afuera, dependiendo de la configuraciÃn "
+"del desvanecimiento en el menà de opciones de dinÃmica en el diÃlogo de "
+"opciones de herramienta."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:251(para)
 msgid ""
@@ -1776,108 +1735,72 @@ msgstr ""
 "deselecciona la conexiÃn."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:261(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
-#| "drawing less transparent."
 msgid ""
 "<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the drawing less "
 "transparent."
 msgstr ""
-"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Presione con mÃs "
-"fuerza para hacer el trazado menos transparente."
+"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: presione con mÃs fuerza para hacer el trazado "
+"menos transparente."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:265(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "decreases as the speed of the stylus increases."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The opacity decreases as the speed of "
 "the stylus increases."
 msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
-"disminuye a medida que aumenta la velocidad de la tableta."
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (ratÃn). La opacidad disminuye a medida que "
+"aumenta la velocidad del lÃpiz."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:269(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
-#| "have a touch of randomness built in."
 msgid ""
 "<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The opacity depends on the direction "
 "of the stylus or the mouse. The effect seems to have a touch of randomness "
 "built in."
 msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
-"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
-"toque aleatorio."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (ratÃn). La opacidad depende de la direcciÃn "
+"del lÃpiz o del ratÃn. El efecto parece tener un toque aleatorio."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:274(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The opacity depends on the "
-#| "tilt of the stylus."
 msgid ""
 "<guilabel>Tilt</guilabel>: The opacity depends on the tilt of the stylus."
 msgstr ""
-"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). La opacidad depende de "
-"la inclinaciÃn de la tableta."
+"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: la opacidad depende de la inclinaciÃn del "
+"lÃpiz."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:278(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TO DO"
 msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: TO DO"
-msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: (tableta graÌfica). POR HACER"
+msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: POR HACER"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:281(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity changes "
-#| "at random in the interval set by the opacity slider in the Tool Options "
-#| "dialog."
 msgid ""
 "<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The opacity changes at random in the "
 "interval set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
-"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad cambia "
-"de manera aleatoria en el intervalo establecido por el deslizador de la "
-"opacidad en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (ratÃn). La opacidad cambia de manera "
+"aleatoria en el intervalo establecido por el deslizador de opacidad en el "
+"diÃlogo de opciones de herramienta."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:286(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). This is the speed "
-#| "of the stylus or the mouse."
 msgid ""
 "<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with full transparency and "
 "ending with the opacity set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
-"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Esta es la "
-"velocidad de la tableta o del ratÃn."
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (ratÃn). Comienza con transparencia "
+"total y termina con la opacidad establecida por el deslizador de opacidad en "
+"el diÃlogo de opciones de herramienta."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:297(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Pressure</guilabel>: (Graphic tablet). Press harder to make the "
-#| "brush wider."
 msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the brush wider."
 msgstr ""
-"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Presione con mÃs "
-"fuerza para hacer el pincel mÃs ancho."
+"<guilabel>PresiÃn</guilabel>: presione con mÃs fuerza para hacer el pincel "
+"mÃs ancho."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:301(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Increasing speed "
-#| "decrease the width of the brush."
 msgid ""
 "<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) Increasing speed decreases the width "
 "of the brush."
 msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Aumentar la "
-"velocidad disminuye la anchura del pincel."
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (ratÃn). Aumentar la velocidad disminuye la "
+"anchura del pincel."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:305(para)
 #, fuzzy
@@ -2827,8 +2750,8 @@ msgid ""
 "unsharpened version."
 msgstr ""
 "Puede crear un pincel para enfocar maÌs sofisticado utilizando la herramienta "
-"ÂClonarÂ. Para hacerlo, comience duplicando la capa en la que quiere trabajar "
-"y ejecute, en la copia, un filtro de enfoque, como el de maÌscara de "
+"ÂClonarÂ. Para hacerlo, comience duplicando la capa en la que quiere "
+"trabajar y ejecute, en la copia, un filtro de enfoque, como el de maÌscara de "
 "desenfoque. Luego active la herramienta para clonar y en sus opciones de la "
 "herramienta establezca origen a <quote>imagen origen</quote> y alineacioÌn a "
 "<quote>registrado</quote>. Asigne a la opacidad un valor modesto, por "
@@ -3524,8 +3447,8 @@ msgid ""
 "Jitter is also available in the Paint Dynamic Editor where you can connect "
 "jitter to the behavior of the brush."
 msgstr ""
-"El Âjitter tambiÃn està disponible en el editor dinÃmico de pintura donde se "
-"puede conectar el Âjitter al comportamiento del pincel."
+"El Âjitter tambiÃn està disponible en el editor dinÃmico de pintura donde "
+"se puede conectar el Âjitter al comportamiento del pincel."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:405(term)
 msgid "Smooth Stroke"
@@ -5204,8 +5127,8 @@ msgid ""
 "(even with full opacity) will result in fantastic swirling patterns, "
 "changing and adding every time you drag the cursor."
 msgstr ""
-"Seleccione la opcioÌn ÂDiferencia en el menuÌ modo, donde al realizar la misma "
-"accioÌn (incluso con total opacidad) se crearaÌn patrones fantÃsticos de "
+"Seleccione la opcioÌn ÂDiferencia en el menuÌ modo, donde al realizar la "
+"misma accioÌn (incluso con total opacidad) se crearaÌn patrones fantÃsticos de "
 "remolino, cambiando y aÃadiendo cada vez que arrastra el ratÃn."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:91(para)
@@ -5752,10 +5675,10 @@ msgstr ""
 #~ "Las dinÃmicas del pincel le permiten ajustar diferentes parÃmetros del "
 #~ "pincel, generalmente al menos tamaÃo y opacidad, para una o mÃs de las "
 #~ "tres entradas dinÃmicas: presiÃn, velocidad y aleatorio. Son las mÃs "
-#~ "usadas con las tabletas, pero Âvelocidad y Âaleatorio tambiÃn son Ãtiles "
-#~ "con un ratÃn. La herramienta de tinta, que antes soportaba velocidad, se "
-#~ "ha revisado y ahora maneja la pintura dependiente de la velocidad mucho "
-#~ "mejor."
+#~ "usadas con las tabletas, pero Âvelocidad y Âaleatorio tambiÃn son "
+#~ "Ãtiles con un ratÃn. La herramienta de tinta, que antes soportaba "
+#~ "velocidad, se ha revisado y ahora maneja la pintura dependiente de la "
+#~ "velocidad mucho mejor."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]