[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 17 Feb 2012 20:29:19 +0000 (UTC)
commit e4724e36fd98df1b574fd6ec62d62ecacb7b3103
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Feb 17 21:29:15 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 69f627b..dfe30b9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "SploÅni seznam naslovov"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1775
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "VpiÅite geslo za %s %s"
@@ -99,112 +99,115 @@ msgstr "Overitev _Kerberos"
msgid "_Realm name:"
msgstr "Ime _podroÄja:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:732
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osebne mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:934
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka preiskovanje oddaljene zgradbe map MAPI ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:962
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
msgid "Allow _partial search results"
msgstr "Dovoli _delne rezultate iskanja"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:968
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "_Prisluhni obvestilom streÅnika"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1016
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti koledarja MAPI v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1019
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti seznama nalog MAPI v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1022
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti seznama opomnikov MAPI v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1025
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti imenika MAPI v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1029
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vira MAPI v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1038
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1241
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
#, c-format
msgid "Failed to create folder '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje mape '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1243
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
#, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'"
msgstr "Ustvarjanje mape '%s' je spodletelo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1262
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1264
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1339
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
+#, fuzzy
msgid "Creating address book on a server, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka ustvarjanje seznama nalog na streÅniku ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1390
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1392
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1400
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
#, c-format
msgid "Failed to create task list '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1402
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
#, c-format
msgid "Failed to create task list '%s'"
msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1410
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje seznama opomnikov '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1412
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to create memo list '%s'"
msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1514
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
+#, fuzzy
msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka ustvarjanje seznama nalog na streÅniku ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1518
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
msgid "Creating task list on a server, please wait..."
msgstr "Poteka ustvarjanje seznama nalog na streÅniku ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1522
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
+#, fuzzy
msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka ustvarjanje seznama nalog na streÅniku ..."
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
msgid "Folder"
@@ -335,8 +338,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+#, fuzzy
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka branje dovoljenj mape ..."
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
@@ -390,10 +394,9 @@ msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "Raven _dovoljenj:"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
-#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
-msgstr "Prebrano"
+msgstr "Preberi"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
@@ -419,10 +422,9 @@ msgid "Detailed Free/Busy"
msgstr "_Posodobi zasedenost"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
-#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
-msgstr "Pisanje"
+msgstr "ZapiÅi"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
msgctxt "Permissions"
@@ -447,10 +449,9 @@ msgid "Edit all"
msgstr "Izberi vse"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
-#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
-msgstr "IzbriÅi lastne predmete"
+msgstr "IzbriÅi predmete"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
#, fuzzy
@@ -502,8 +503,8 @@ msgstr[3] "Najdeni so %d uporabniki."
# double plural!
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
-#, c-format
-msgid "Found %d users, but showing only first %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
msgstr[0] "Najdenih je %d uporabnikov, prikazanih pa je le prvih %d."
msgstr[1] "Najden je %d uporabnik, prikazanih pa je le prvih %d."
@@ -632,13 +633,13 @@ msgstr "Iskanje"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1709
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:459
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1835
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:328
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Odstranjevanje javne mape je spodletelo"
@@ -647,8 +648,8 @@ msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1590
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2070
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Ustvarjanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1794
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Spreminjanje predmeta na streÅniku je spodletelo"
@@ -713,46 +714,46 @@ msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Pridobivanje vnosov GAL je spodletelo"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:398
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Nalaganje predmetov v mapo %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:743
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Odpiranje mape je spodletelo: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:751
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Pridobivanje lastnosti map je spodletelo: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Izpis seznama predmetov je spodletel: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:818
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Prenos predmetov je spodletel: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:837
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Zapiranje mape je spodletelo: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1251
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1252
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1704
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄih dogodkov Åe ni del programa. Na streÅniku ni bilo spremembe."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2316
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Pridobivanje podatkov prostosti/zasedenosti je spodletelo"
@@ -830,11 +831,10 @@ msgid "Send quota"
msgstr "PoÅlji omejitev uporabe"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1906
-#, fuzzy
msgid "No quota information available"
-msgstr "Podatki o mestu niso na voljo."
+msgstr "Ni podatkov o omejitvi prostora"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1999
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2004
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
@@ -886,114 +886,114 @@ msgid "Cannot find folder in a local cache"
msgstr "Ni mogoÄe najti mape v krajevnem predpomnilniku"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1106
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
#, fuzzy
msgid "Folder list is not available in offline mode"
msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1130
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2069
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2109
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Povezovanje s streÅnikom '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1193
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti koledarja MAPI v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti nove mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev ni uspela"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1219
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1235
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
#, c-format
msgid "Cannot find folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1292
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
#, fuzzy
msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+msgstr "V naÄinu brez povezave ni mogoÄe overiti raÄunov MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1407
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1374
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1414
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1405
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1445
#, fuzzy
msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+msgstr "V naÄinu brez povezave ni mogoÄe overiti raÄunov MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1431
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
-msgstr "Ni mogoÄe preimenovati MAPI mape '%s'. Mapa ne obstaja."
+msgstr "Ni mogoÄe urejati iskalne mape \"{0}\", saj mapa ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1443
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati privzete mape MAPI '%s' v '%s'."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1470
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1503
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1582
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1510
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1543
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1622
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1576
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1536
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1616
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI `%s' v `%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1720
#, fuzzy
msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+msgstr "V naÄinu brez povezave ni mogoÄe overiti raÄunov MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1697
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1737
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1820
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1860
#, fuzzy
msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+msgstr "V naÄinu brez povezave ni mogoÄe overiti raÄunov MAPI."
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2028
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2068
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -1002,38 +1002,38 @@ msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2032
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2072
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2051
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
#, fuzzy
msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+msgstr "V naÄinu brez povezave ni mogoÄe overiti raÄunov MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2097
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2137
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2099
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2139
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2103
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2143
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2105
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2145
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2515
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2555
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
@@ -1049,19 +1049,19 @@ msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2031
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2030
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Sprejeto:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2035
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2034
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "V obravnavi:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2039
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2038
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Zavrnjeno:"
@@ -1123,9 +1123,8 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:133
-#, fuzzy
msgid "Mailbox quota exceeded"
-msgstr "PrekoraÄena omejitev CPE"
+msgstr "PrekoraÄena je omejitev dodeljenega prostora"
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]