[rhythmbox] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Belarusian translation.
- Date: Mon, 20 Feb 2012 13:49:53 +0000 (UTC)
commit 11ae70c5c47457b50586cf35c49bd443e67bb54d
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Mon Feb 20 16:45:29 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 859 insertions(+), 860 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3b563b5..747ca40 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 23:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 23:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:15+0300\n"
"Last-Translator: Olya Matsuk <olya matsuk net>\n"
"Language-Team: Belarussian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ G
#. ?
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2732
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ: %s"
@@ -37,327 +37,332 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
"GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1108
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1122
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1150
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2657
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3010
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3083
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3024
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3057
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3099
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3125
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3134
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3143
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3238
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
#: ../data/playlists.xml.in.h:1
-msgid "My Top Rated"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/playlists.xml.in.h:2
msgid "Recently Added"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+#: ../data/playlists.xml.in.h:2
msgid "Recently Played"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+msgid "My Top Rated"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:623
+#: ../shell/rb-shell.c:2635
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 ../shell/rb-shell.c:622
-#: ../shell/rb-shell.c:2631
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
-msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgid "songs"
+msgstr "ÑÑÑÐÑ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
-msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
msgid "GB"
msgstr "ÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
msgid "Minutes"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
+msgid "Create automatically updating playlist where:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
+msgid "A_dd if any criteria are matched"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
msgid "_Limit to: "
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑ: "
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
msgid "_When sorted by:"
msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
-msgid "songs"
-msgstr "ÑÑÑÐÑ"
-
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "A_lbum"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
-msgid "BPM"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
+msgid "Text below icons"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Browser Views"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "C_omment"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Icons only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Da_te added"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Text only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Browser Views"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
-msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Artists and albums"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "_Genres and artists"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
-msgid "Lo_cation"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "G_enres, artists and albums"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Track _number"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "_Artist"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
-msgid "Ti_me"
-msgstr "_ÐÐÑ"
+msgid "A_lbum"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "_Year"
+msgstr "_ÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
-msgid "Track _number"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
+msgid "_Last played"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Genre"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
-msgid "_Artist"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Da_te added"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
-msgid "_Artists and albums"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Play count"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
-msgid "_Genre"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
+msgid "C_omment"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
-msgid "_Genres and artists"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+msgid "BPM"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
-msgid "_Last played"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Rating"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
-msgid "_Play count"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "_ÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
msgid "_Quality"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rating"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "_Year"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+msgid "Toolbar Button Labels"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
-msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐ.ogg"
+msgid "Library Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
-msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Ñ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
-msgid "Library Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
-msgid "Library Structure"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÑ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
+msgid "Library Structure"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
-msgid "_File name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "F_older hierarchy:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
-msgid "_Install additional software required to use this format"
-msgstr ""
-"_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "_File name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
-msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Ñ:"
-
-#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
msgid "_Preferred format:"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
+msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐ.ogg"
+
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
msgid "_Settings"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
-msgid "_Watch my library for new files"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "_Install additional software required to use this format"
+msgstr ""
+"_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÑ</b>"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Sync Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Sync Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
#. Translators: This refers to the usage of media space
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
msgid "<b>Volume usage</b>"
msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7
-msgid "Media Player Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
msgid "Sync"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Player Backend"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "_Crossfade between tracks"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
msgid "By extension"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
msgid "Save Playlist"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
msgid "Select playlist format:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
msgid "Author:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
@@ -365,192 +370,187 @@ msgid "Description:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-msgid "Language:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
msgid "Last episode:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+msgid "Source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ:"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
-msgid "Source:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ:"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
-msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Podcast Downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
-msgid "Every day"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Download location:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for _new episodes:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+msgid "Select Folder For Podcasts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
msgid "Every hour"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Every day"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
msgid "Every week"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
msgid "Manually"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
-msgid "Podcast Downloads"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+msgid "Feed:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
-msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
+msgid "Date:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
-msgid "_Download location:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
+msgid "Play count:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
+msgid "Last played:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:7
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
msgid "Bitrate:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+msgid "Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
msgid "Download location:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
-msgid "Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+msgid "Albu_m:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
-msgid "Feed:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:14
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
-msgid "Last played:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
-msgid "Play count:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+msgid "_Year:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
-msgid "_Rating:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð_ÑÑÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
+msgid "Album a_rtist:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
msgid "Albu_m sort order:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
-msgid "Albu_m:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
+msgid "_Artist sort order:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
msgid "Album a_rtist sort order:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:4
-msgid "Album a_rtist:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:17
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
msgid "Sorting"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:19
-msgid "_Artist sort order:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:20
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Disc number:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð_ÑÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:23
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:26
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
-msgid "_Year:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Track _number:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
msgid "BPM:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
-msgid "Date added:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Error message"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
msgid "File name:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
-msgid "File size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
msgid "Location:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
-msgid "Track _number:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:25
+msgid "Date added:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
-msgid "Added files:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Current contents"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2
msgid "Contents after sync"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3
-msgid "Current contents"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Added files:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4
msgid "Removed files:"
@@ -621,9 +621,9 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3604 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
msgid "Never"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%F"
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
@@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "%F"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1054
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:631
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1090
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1459
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "%F"
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5399 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1764
#: ../shell/rb-shell-player.c:3732 ../widgets/rb-entry-view.c:985
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "A_lbum:"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "Artist s_ort order:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
msgid "_Disc:"
msgstr "_ÐÑÑÐ:"
@@ -839,84 +839,84 @@ msgstr ""
msgid "_Continue"
msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:165
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
msgid "_Extract to Library"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:166
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
msgid "Copy tracks to the library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:168
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
msgid "Reload"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
msgid "Reload Album Information"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
msgid "Extract"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:461
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
msgid "Hide"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:464
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐiÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:603
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:646
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "ÐÑÑÐ %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:707
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1102
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:708
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:819
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:826
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1103
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ: %s"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -975,82 +975,82 @@ msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ Last.fm Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð Last.fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ Audioscrobbler ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ?"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
-msgid "Create Station"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
-msgid "Create a Radio Station"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "View your profile"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Submit listening data"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4
-msgid "Last submission time:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Status:"
+msgstr "ÐÑÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
-msgid "Loved Tracks"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+msgid "Last submission time:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-msgid "Recently Listened Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
-msgid "Recommendations"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Submission statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
-msgid "Status:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
+msgid "Create a Radio Station"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
-msgid "Submission statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
-msgid "Submit listening data"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgid "Create Station"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
-msgid "Top Artists"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Recently Listened Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
-msgid "Top Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+msgid "Top Artists"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
-msgid "Tracks submitted:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ:"
+msgid "Recommendations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÑÐ:"
+msgid "Top Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
-msgid "View your profile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Loved Tracks"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498
msgid "OK"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Copy CD"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ"
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2371
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2391
msgid "Albums"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -1574,60 +1574,46 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÑ"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ</b>"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
+
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
-msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ."
-"</span>"
+msgid "_Share my music"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
-msgid "Forget known Remotes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
msgid "Library _name:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ:"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
-msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
msgid "Require _password:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
+
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
-msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ Rhythmbox Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
-msgid "_Share my music"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:73
-#, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ."
+"</span>"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:81
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ Rhythmbox Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154
msgid "Connect to _DAAP share..."
@@ -1645,11 +1631,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
msgid "Disconnect from DAAP share"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
msgid "New DAAP share"
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ DAAP"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP:"
@@ -1658,20 +1644,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP:"
msgid "%s's Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %s"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:447
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:525
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:611
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
@@ -1696,21 +1682,21 @@ msgid ""
"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ D-Bus MediaServer2"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382
msgid "All Tracks"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2370
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2390
msgid "Artists"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2392
msgid "Genres"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2381
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 ../sources/rb-display-page-group.c:92
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2401
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
msgid "Playlists"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1731,53 +1717,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ FM-Ñ_ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
msgid "Create a new FM Radio station"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ FM-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:383
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389
msgid "New FM Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐÑ FM-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:384
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390
msgid "Frequency of radio station"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
-msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÐÐ</b>"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
+msgid "Device _name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-msgid "Audio formats:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Tracks:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-msgid "Device _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Playlists:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
msgid "Model:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
-msgid "Playlists:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑÑ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-msgid "Tracks:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÐÐ</b>"
#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players"
@@ -1788,7 +1774,7 @@ msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ (+ PSP Ñ Nokia 770)"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:830 ../shell/rb-playlist-manager.c:873
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
msgid "New Playlist"
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1818,18 +1804,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1553
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
-msgid "Browse various local and Internet media sources"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
msgid "Grilo media browser"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Grilo"
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Browse various local and Internet media sources"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑ"
+
#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -1892,38 +1878,47 @@ msgstr "â %(title)s â"
msgid "â Listening to music... â"
msgstr "â ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ... â"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-msgid "Database version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ iPod:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
msgid "Device node:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
-msgid "Firmware version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
msgid "Mount point:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-msgid "Podcasts:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Database version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
-msgid "iPod _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ iPod:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ iPod?</span>"
+msgid "iPod detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iPod"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "_Initialize"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+msgid "_Model:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
msgid ""
"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
@@ -1938,21 +1933,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ iPod ÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ "
"Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
-msgid "_Initialize"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
-msgid "_Model:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid "iPod detected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iPod"
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ iPod?</span>"
#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - iPod"
@@ -2056,12 +2042,13 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÑÑÑ"
msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon..
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
@@ -2094,38 +2081,38 @@ msgid "L_ocation:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
+msgid "LIRC "
+msgstr "LIRC "
+
+#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
-
#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
msgid "Choose lyrics folder..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ..."
#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
msgid "Song Lyrics"
msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Search engines</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "ÐÐÐÑÐ..."
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
msgid "No lyrics found"
@@ -2136,7 +2123,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:350
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2173,148 +2160,54 @@ msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr " * ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Magnatune;"
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Magnatune</b>"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-" * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
-"the world)"
-msgstr ""
-" * ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ 50% ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ);"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
+msgstr "Magnatune - ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ.\n"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
-msgid " * All albums and artists hand-picked"
-msgstr " * ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ;"
+msgid " * Free listening of all songs"
+msgstr " * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
msgid ""
-" * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-"sells both)"
+" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
+"(no other service allows that)"
msgstr ""
-" * ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ);"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
+#, no-c-format
msgid ""
-" * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
-"feel a strong connection to the artist"
+" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
+"worth joining"
msgstr ""
-" * ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
-msgid " * Free listening of all songs"
-msgstr " * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
msgid ""
-" * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-"easy to print"
+" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
+"FLAC files."
msgstr ""
-" * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
-msgid ""
-" * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-"listening to albums"
-msgstr ""
-" * ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ;"
+msgid " * All albums and artists hand-picked"
+msgstr " * ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
-msgid ""
-" * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr ""
-" * ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
-msgid ""
-" * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr ""
-" * ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (DRM), ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ iTunes / MSN / Ñ Ð. "
-"Ð.);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
-msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
-msgstr ""
-" * ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ \"ÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ\" ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
-msgid ""
-" * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
-"music biz and want to help topple it"
-msgstr ""
-" * Magnatune ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÑ ÑÑÑ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
-msgid " * Not venture-capital backed big business"
-msgstr " * ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
-msgid ""
-" * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
-"do appear on college radio)"
-msgstr ""
-" * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
-msgid ""
-" * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-"(not inferior quality sound)"
+msgid "You can find more information at "
msgstr ""
-" * ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÑ) ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
-msgid ""
-" * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
-"- can do work while listening to our music"
-msgstr " * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
-msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
-msgstr " * ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
-msgid ""
-" * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
-"if you choose"
-msgstr " * ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
-msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr " * ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
-msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
-msgstr " * ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Magnatune</b>"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
-msgid ""
-"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-"attributes are:\n"
-msgstr "Magnatune - ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
-msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.magnatune."
-"com/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1
+msgid "Magnatune Store"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
msgid ""
"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
"online music store"
@@ -2322,227 +2215,223 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ Ñ Rhythmbox ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÐÐ "
"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Magnatune"
-
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
-msgid "$10 US (better than average)"
-msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ)"
+msgid "January (01)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ (01)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
-msgid "$11 US"
-msgstr "$11 ÐÐÐ"
+msgid "February (02)"
+msgstr "ÐÑÑÑ (02)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
-msgid "$12 US (generous)"
-msgstr "$12 ÐÐÐ (ÑÑÐÐÑÐ)"
+msgid "March (03)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (03)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
-msgid "$13 US"
-msgstr "$13 ÐÐÐ"
+msgid "April (04)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ (04)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
-msgid "$14 US"
-msgstr "$14 ÐÐÐ"
+msgid "May (05)"
+msgstr "ÐÐÐ (05)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
-msgid "$15 US (VERY generous!)"
-msgstr "$15 ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ!)"
+msgid "June (06)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ (06)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
-msgid "$16 US"
-msgstr "$16 ÐÐÐ"
+msgid "July (07)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (07)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
-msgid "$17 US"
-msgstr "$17 ÐÐÐ"
+msgid "August (08)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ (08)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
-msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr "$18 ÐÐÐ (ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ!)"
+msgid "September (09)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ (09)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
-msgid "$5 US"
-msgstr "$5 ÐÐÐ"
+msgid "October (10)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ (10)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
-msgid "$6 US"
-msgstr "$6 ÐÐÐ"
+msgid "November (11)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ (11)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
-msgid "$7 US"
-msgstr "$7 ÐÐÐ"
+msgid "December (12)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ (12)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
-msgid "$8 US (typical)"
-msgstr "$8 ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
+msgid "$5 US"
+msgstr "$5 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
-msgid "$9 US"
-msgstr "$9 ÐÐÐ"
+msgid "$6 US"
+msgstr "$6 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
-msgid "128K MP3"
-msgstr "128K MP3"
+msgid "$7 US"
+msgstr "$7 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
-msgid "April (04)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ (04)"
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "$8 ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
-msgid "August (08)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ (08)"
+msgid "$9 US"
+msgstr "$9 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
-msgid "December (12)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ (12)"
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "$11 US"
+msgstr "$11 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
-msgid "February (02)"
-msgstr "ÐÑÑÑ (02)"
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "$12 ÐÐÐ (ÑÑÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+msgid "$13 US"
+msgstr "$13 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+msgid "$14 US"
+msgstr "$14 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "$15 ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
-msgid "I have a download account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "$16 US"
+msgstr "$16 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "$17 US"
+msgstr "$17 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
-msgid "January (01)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ (01)"
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "$18 ÐÐÐ (ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
-msgid "July (07)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (07)"
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
-msgid "June (06)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ (06)"
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
-msgid "March (03)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (03)"
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
-msgid "May (05)"
-msgstr "ÐÐÐ (05)"
+msgid "128K MP3"
+msgstr "128K MP3"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "November (11)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ (11)"
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "October (10)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ (10)"
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "I have a download account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "CÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "September (09)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ (09)"
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "VBR MP3"
-msgstr "VBR MP3"
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid ""
-"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
-"start Rhythmbox."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Rhythmbox."
+msgid "http://www.magnatune.com/info/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
+msgid "Redownload purchased music at "
+msgstr "CÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:105
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
+msgid ""
+"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
+"start Rhythmbox."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Rhythmbox."
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:108
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:114
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:118
msgid "Download Album"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
msgid "Download this album from Magnatune"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:123
msgid "Artist Information"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
msgid "Get information about this artist"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:128
msgid "Cancel Downloads"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:125
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
msgid "Stop downloading purchased albums"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:261 ../plugins/magnatune/magnatune.py:264
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:230 ../plugins/magnatune/magnatune.py:233
msgid "Couldn't store account information"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:262
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:234
msgid ""
"There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more "
"information."
@@ -2550,43 +2439,43 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:106
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:104
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:113
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:111
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(Ñ) Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:211
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:204
msgid "Couldn't purchase album"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:212
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:205
msgid "You must have a library location set to purchase an album."
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:262
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:263
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254
msgid ""
"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr ""
"Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÑ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:300
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:400
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:343
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:393
msgid "Couldn't get account details"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:449
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:442
msgid "Download Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2597,11 +2486,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÑÑÐÑÑ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:452 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:445 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
msgid "Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:453
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:446
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2612,22 +2501,22 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
msgid "Finished Downloading"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
msgid "All Magnatune downloads have been completed."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ."
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
msgid "Media Player Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - MTP"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ - MTP"
@@ -2639,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:544
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
#, c-format
msgid "Unable to open temporary file: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
@@ -2648,41 +2537,41 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ MTP"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:864
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:865
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
msgid "Media player device error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:869
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ %s %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:912
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:913
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:499
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:557
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:575
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
#, c-format
msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ MTP: %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:520
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
#, c-format
msgid "Not enough space in %s"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:601
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
#, c-format
msgid "No space left on MTP device"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ MTP ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:604
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
#, c-format
msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ MTP: %s"
@@ -2733,25 +2622,25 @@ msgid "Not Playing"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
msgid "Power Manager"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
msgid "Playing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
+msgid "Interactive python console"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
msgid "_Python Console"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
@@ -2786,13 +2675,13 @@ msgstr ""
#. ex:noet:ts=8:
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
-msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ Zeitgeist ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
msgid "Zeitgeist"
msgstr "Zeitgeist"
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ Zeitgeist ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
#: ../plugins/replaygain/config.py:68
msgid "-15.0 dB"
msgstr "-15.0 ÐÐ"
@@ -2827,71 +2716,71 @@ msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ReplayGain, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
-msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ReplayGain"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
-msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ReplayGain:"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
-msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
-msgid "ReplayGain _mode:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ReplayGain:"
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
-msgid "ReplayGain preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ReplayGain"
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
-msgid "_Apply compression to prevent clipping"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
-msgid "_Pre-amp:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Python ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
msgid "Python Sample Plugin"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Python"
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:19
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Python ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
msgid "Python Source"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐ Python"
#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
msgid "A sample plugin in C with no features"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ C ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Vala with no features"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
msgid "Vala Sample Plugin"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Vala"
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
-msgid "Send selected tracks by email or instant message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
msgid "Send tracks"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
#: ../plugins/sendto/sendto.py:58
msgid "Send to..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ..."
@@ -2933,13 +2822,13 @@ msgid "Display"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1
-msgid "Displays visualizations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
msgid "Visualization"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
+msgid "Displays visualizations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
+
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
msgid "New Episodes"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -3229,7 +3118,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð Rhythmbox"
@@ -3397,12 +3286,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4459
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
#, c-format
msgid "Checking (%d/%d)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3410,7 +3299,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐÑÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
@@ -3418,7 +3307,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%ld ÐÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4505
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3427,7 +3316,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÐÐÑÐ"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4511
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ñ %s"
@@ -3435,8 +3324,8 @@ msgstr "%s, %s Ñ %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4517 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4525
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4536
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ñ %s"
@@ -3539,42 +3428,42 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:785
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1061
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
msgid "Couldn't read playlist"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1087
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
msgid "All Files"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1092
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
msgid "Load Playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148 ../sources/rb-playlist-source.c:669
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
msgid "Unsupported file extension given."
msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1444
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
#, c-format
msgid "Playlist %s already exists"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1474 ../shell/rb-playlist-manager.c:1507
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1547 ../shell/rb-playlist-manager.c:1590
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
#, c-format
msgid "Unknown playlist: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1515 ../shell/rb-playlist-manager.c:1555
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
#, c-format
msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
@@ -3598,187 +3487,187 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ "
"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:348
+#: ../shell/rb-shell.c:349
msgid "_Music"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:351
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:352
msgid "_Control"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:353
msgid "_Tools"
msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:355
+#: ../shell/rb-shell.c:356
msgid "_Import Folder..."
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:357
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:358
+#: ../shell/rb-shell.c:359
msgid "Import _File..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÐÐ..."
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:360
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:361
+#: ../shell/rb-shell.c:362
msgid "_About"
msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:363
msgid "Show information about Rhythmbox"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:364
+#: ../shell/rb-shell.c:365
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:366
msgid "Display Rhythmbox help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:367
+#: ../shell/rb-shell.c:368
msgid "_Quit"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:370
+#: ../shell/rb-shell.c:371
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:372
msgid "Edit Rhythmbox preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:373
+#: ../shell/rb-shell.c:374
msgid "Plu_gins"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:375
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:376
+#: ../shell/rb-shell.c:377
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ _ÑÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:378
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:379
+#: ../shell/rb-shell.c:380
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:381
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:387
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:390
+#: ../shell/rb-shell.c:391
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:391
+#: ../shell/rb-shell.c:392
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:393
+#: ../shell/rb-shell.c:394
msgid "_Small Display"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:394
+#: ../shell/rb-shell.c:395
msgid "Make the main window smaller"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:396
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "Party _Mode"
msgstr "ÐÑÐÑÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:399
+#: ../shell/rb-shell.c:400
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:401
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:402
+#: ../shell/rb-shell.c:403
msgid "S_tatusbar"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:404
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:405
+#: ../shell/rb-shell.c:406
msgid "_Browse"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:407
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:893
+#: ../shell/rb-shell.c:897
msgid "Change the music volume"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1939
+#: ../shell/rb-shell.c:1943
msgid "Enable debug output"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1940
+#: ../shell/rb-shell.c:1944
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1941
+#: ../shell/rb-shell.c:1945
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1942
+#: ../shell/rb-shell.c:1946
msgid "Do not register the shell"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1947
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ --no-registration)"
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:1948
msgid "Disable loading of plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:1949
msgid "Path for database file to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:1950
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1957
+#: ../shell/rb-shell.c:1961
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3789,27 +3678,27 @@ msgstr ""
"\".\n"
#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2058
+#: ../shell/rb-shell.c:2062
msgctxt "Library"
msgid "Import"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2060
+#: ../shell/rb-shell.c:2064
msgid "Show All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2370
+#: ../shell/rb-shell.c:2374
msgid "Error while saving song information"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐ"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2651
+#: ../shell/rb-shell.c:2655
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2744
+#: ../shell/rb-shell.c:2748
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -3823,7 +3712,7 @@ msgstr ""
" Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
" Olga Matsuk <olya matsuk net>"
-#: ../shell/rb-shell.c:2747
+#: ../shell/rb-shell.c:2751
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3835,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2755
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3847,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ\n"
"GNU (GPL).\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3858,63 +3747,63 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2762
+#: ../shell/rb-shell.c:2766
msgid "Maintainers:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2765
+#: ../shell/rb-shell.c:2769
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2768
+#: ../shell/rb-shell.c:2772
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2770
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ GNOME."
-#: ../shell/rb-shell.c:2779
+#: ../shell/rb-shell.c:2783
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:2826 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2830 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2871
+#: ../shell/rb-shell.c:2875
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2960
+#: ../shell/rb-shell.c:2964
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2979
+#: ../shell/rb-shell.c:2983
msgid "Import File into Library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:3512 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3516 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3842
+#: ../shell/rb-shell.c:3846
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ URI-ÐÐÑÐÑÑ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3875 ../shell/rb-shell.c:3918
+#: ../shell/rb-shell.c:3879 ../shell/rb-shell.c:3922
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ URI-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3927
+#: ../shell/rb-shell.c:3931
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3941
+#: ../shell/rb-shell.c:3945
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -3953,11 +3842,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
msgid "_Paste"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
msgid "Paste selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
msgid "Delete each selected item"
@@ -4411,19 +4300,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐ"
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:368
+#: ../sources/rb-library-source.c:392
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:431
msgid "Multiple locations set"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1110
+#: ../sources/rb-library-source.c:1119
msgid "Example Path:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1264 ../sources/rb-library-source.c:1268
+#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
@@ -5027,3 +4916,113 @@ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#: ../widgets/rb-song-info.c:1259
msgid "Unknown location"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Invalid share name"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Shared music _name:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#~ msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Magnatune;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
+#~ "helping the world)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ 50% ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
+#~ "sells both)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
+#~ "-- feel a strong connection to the artist"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
+#~ "easy to print"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
+#~ "listening to albums"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
+#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
+#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (DRM), ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ iTunes / MSN / Ñ "
+#~ "Ð. Ð.);"
+
+#~ msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ \"ÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ\" ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
+#~ "the music biz and want to help topple it"
+#~ msgstr ""
+#~ " * Magnatune ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÑ ÑÑÑ, "
+#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ;"
+
+#~ msgid " * Not venture-capital backed big business"
+#~ msgstr " * ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
+#~ "(though do appear on college radio)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
+#~ "(not inferior quality sound)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÑ) ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
+#~ "listening - can do work while listening to our music"
+#~ msgstr " * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
+#~ msgstr " * ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
+#~ "album if you choose"
+#~ msgstr " * ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
+
+#~ msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
+#~ msgstr " * ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐ;"
+
+#~ msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
+#~ msgstr " * ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]