[rhythmbox] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Japanese translation
- Date: Thu, 5 Jan 2012 16:17:09 +0000 (UTC)
commit 671698666a6b6181efe09a7f038691cf2cc7a688
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Fri Jan 6 01:16:58 2012 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 566 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 287 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7f024b8..be6f3fc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-09 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-11 02:04+0900\n"
-"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:56+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "ããããææãããããããåçãççããã"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 ../shell/rb-shell.c:515
-#: ../shell/rb-shell.c:2520
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 ../shell/rb-shell.c:622
+#: ../shell/rb-shell.c:2631
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "BPM"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
msgid "Browser Views"
-msgstr "ãããããèçããéç"
+msgstr "ããããããèçããéç"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
msgid "C_omment"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ãããããã - ãããã/ãããããã (ãããã) - 01
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "ãããããéå(_O):"
+msgstr "ããããããéå(_O):"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
msgid "Library Location"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "ããããããããã"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "Podcast çãããããéæ"
+msgstr "Podcast çããããããéæ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
msgid "_Download location:"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "èååèãããããããããããã"
#: ../lib/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçããã"
+msgstr "ãããããããããããããæçããã"
#: ../lib/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -680,8 +680,7 @@ msgstr "%Yå%B%dæ"
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
-#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:139
-#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:143
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
@@ -689,29 +688,30 @@ msgstr "%Yå%B%dæ"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:453
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:77 ../plugins/lyrics/lyrics.py:79
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:641
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1123
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1512
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:443
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1954
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5399 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1763
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-song-info.c:920
-#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1764
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3732 ../widgets/rb-entry-view.c:985
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007 ../widgets/rb-entry-view.c:1483
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495 ../widgets/rb-entry-view.c:1507
+#: ../widgets/rb-song-info.c:920 ../widgets/rb-song-info.c:932
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1153 ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
@@ -802,20 +802,21 @@ msgid "Cover art"
msgstr "ããããããããã"
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "ããããããããããããããããããããååããã"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:345
-msgid "Searching... drop artwork here"
-msgstr "æçä... (ãããçåããããããããããã)"
-
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:350
-msgid "Drop artwork here"
-msgstr "ãããçåããããããããããã"
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for lyrics..."
+msgid "Searching..."
+msgstr "æèãæçä..."
-#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:45
-msgid "Image provided by Last.fm"
-msgstr "Last.fm æäãçå"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover art"
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ããããããããã"
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
msgid "A_lbum:"
@@ -1183,108 +1184,108 @@ msgstr "%s ãèç(_V)"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist.
#. * Followed by a text entry box for the artist name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:59
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:60
msgid "Similar to Artist:"
msgstr "éäããããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of
#. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:63
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:64
msgid "Top Fans of Artist:"
msgstr "ãããããããããããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular
#. * user. Followed by a text entry box for the user name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:67
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:68
msgid "Library of User:"
-msgstr "ããããããããã:"
+msgstr "ãããããããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a
#. * particular user. Followed by a text entry box for the user name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:71
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:72
msgid "Neighbourhood of User:"
-msgstr "ããããæãåããããã:"
+msgstr "ãããããæãåããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked
#. * as loved. Followed by a text entry box for the user name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:75
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:76
msgid "Tracks Loved by User:"
-msgstr "ääãããããåããããããã:"
+msgstr "ääããããããåããããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user.
#. * Followed by a text entry box for the user name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:79
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80
msgid "Recommendations for User:"
-msgstr "ããããããããã:"
+msgstr "ãããããããããã:"
#. Translators: a type of station named "Mix Radio" by Last.fm.
#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it.
#. * Followed by a text entry box for the user name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:84
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:85
#, fuzzy
msgid "Mix Radio for User:"
-msgstr "ããããããããã:"
+msgstr "ãããããããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag.
#. * Followed by a text entry box for the tag.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:88
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:89
msgid "Tracks Tagged with:"
msgstr "ääãããããããã:"
#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of
#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:92
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:93
msgid "Listened by Group:"
msgstr "ãããããèããããã:"
#. Translators: station is built from artists similar to the artist %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:127
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:128
#, c-format
msgid "%s Radio"
msgstr "%s ããã"
#. Translators: station is built from the artist %s's top fans
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:129
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130
#, c-format
msgid "%s Fan Radio"
msgstr "%s ãããããã"
#. Translators: station is built from the library of the user %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:131
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132
#, c-format
msgid "%s's Library"
msgstr "%s ãããããã"
#. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s.
#. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:134
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:135
#, c-format
msgid "%s's Neighbourhood"
msgstr "%s ãããæãåããããã"
#. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:136
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137
#, c-format
msgid "%s's Loved Tracks"
msgstr "%s ããããæãåãããããã"
#. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:138
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:139
#, c-format
msgid "%s's Recommended Radio"
msgstr "%s ãããããããããããã"
#. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s.
#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:141
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's Mix Radio"
msgstr "%s ããã"
@@ -1292,45 +1293,45 @@ msgstr "%s ããã"
#. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s.
#. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres,
#. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also commmon
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:145
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:146
#, c-format
msgid "%s Tag Radio"
msgstr "%s ãããããã"
#. Translators: station is built from the library of the group %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:147
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:148
#, c-format
msgid "%s Group Radio"
msgstr "%s ããããããããããã"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:289
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:281
msgid "_Rename Station"
msgstr "ãããåãååãåæ(_R)"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:290
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:282
msgid "Rename station"
msgstr "ãããåãååãåæããã"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:292
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:284
msgid "_Delete Station"
msgstr "ãããåãåé(_D)"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:293
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:285
msgid "Delete station"
msgstr "ãããåãåéããã"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:479
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:473
msgid "You must enter your password to listen to this station"
msgstr "ãããããåãèãããããããããããããååãããããããããã"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:793
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1142
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1272
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:787
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1136
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1266
msgid "Error tuning station: no response"
msgstr "ãããåãããããããåãããããã: ååãããããã"
#. Invalid station url
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:830
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:824
msgid "Invalid station URL"
msgstr "ãããåã URL ãééããããã"
@@ -1338,44 +1339,44 @@ msgstr "ãããåã URL ãééããããã"
#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
#. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be
#. * a paying subscriber to the service.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:836
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:830
#, c-format
msgid "This station is only available to %s subscribers"
msgstr "ãããããåã %s ãèèèãããåçåèããã"
#. Not enough content
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:840
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:834
msgid "Not enough content to play station"
msgstr "ãããããåãåçããããååããããããããããããã"
#. Deprecated station
#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
#. * This message indicates that the service has deprecated this type of station.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:845
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:839
#, c-format
msgid "%s no longer supports this type of station"
msgstr ""
#. Other error
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:849
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:843
#, c-format
msgid "Error tuning station: %i - %s"
msgstr "ãããåãããããããåãããããã: %i - %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:860
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:854
msgid "Error tuning station: unexpected response"
msgstr "ãããåãããããããåãããããã: æåãããããåå"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:865
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:859
msgid "Error tuning station: invalid response"
msgstr "ãããåãããããããåãããããã: äæãåå"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1257
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1251
#, c-format
msgid "Error tuning station: %s"
msgstr "ãããåãããããããåãããããã: %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1329
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1323
#, c-format
msgid "Password for streaming %s radio using the deprecated API"
msgstr "éæåã API ãäçããããããããããã %s ããããããããã"
@@ -1383,13 +1384,13 @@ msgstr "éæåã API ãäçããããããããããã %s ããã
#. We could be calling either radio.tune or radio.getPlaylist methods.
#. * "Tuning station" seems like a user friendly message to display for both cases.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1499
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1395
msgid "Tuning station"
msgstr "ãããåãããããããåãããããã"
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:1
msgid "Audio CD Recorder"
-msgstr "éæ CD ãããã"
+msgstr "éæ CD ããããã"
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2
msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgid ""
"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
msgstr ""
-"ããæåã last.fm ãããããããåçåèãããããããããããããèçæå"
+"ããæåã last.fm ããããããããåçåèãããããããããããããèçæå"
"ã last.fm ããããããèåãååããããããã"
#: ../plugins/context/LinksTab.py:54
@@ -1514,8 +1515,8 @@ msgstr ""
msgid "No artist specified."
msgstr ""
-#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:246
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:331
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332
msgid "Lyrics"
msgstr "æè"
@@ -1662,20 +1663,20 @@ msgstr "DAAP åæãæå (ä:192.168.0.1:3689)"
msgid "%s's Music"
msgstr "%s ãææ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:394
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:447
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
-msgstr "ææãåæããã \"%s\" ãæçããããããããããåèããã"
+msgstr "ææãåæãããã \"%s\" ãæçããããããããããåèããã"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:506
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ææãåæäãã"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:513
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:525
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "åæããããããææãåäããããã"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:598
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:611
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "ææãåæãããããæçãããããããã"
@@ -1693,12 +1694,12 @@ msgstr "Remote"
#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:1
msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
-msgstr "MediaServer2 D-Bus ãããããããã"
+msgstr "MediaServer2 D-Bus ãããããããã"
#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2
msgid ""
"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
-msgstr "MediaServer2 D-Bus ããããããããäææãåèãæäããã"
+msgstr "MediaServer2 D-Bus ããããããããäææãåèãæäããã"
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
@@ -1826,8 +1827,8 @@ msgid "Display device properties"
msgstr "iPod ãããããããèç"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2086
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1606
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
msgid "Advanced"
msgstr "æå"
@@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "_Browse"
msgid "Browse"
-msgstr "ãããã(_B)"
+msgstr "ããããã(_B)"
#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:385
msgid "Fetch more tracks"
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "åé(_D)"
msgid "Delete playlist"
msgstr "ãããããããåéããã"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1608
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1456
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -2015,7 +2016,7 @@ msgstr "ãããããããåéããã"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1976
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1904
msgid "New playlist"
msgstr "æãããããããã"
@@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "LIRC "
#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
msgid "Choose lyrics folder..."
-msgstr "ãããããéæ..."
+msgstr "ããããããéæ..."
#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr "ææãæè"
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>æèãæçãããããã</b>"
+msgstr "<b>æèãæçããããããã</b>"
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Search engines</b>"
@@ -2134,57 +2135,49 @@ msgstr "<b>æçãããã</b>"
msgid "Browse..."
msgstr "åç..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:163 ../plugins/lyrics/lyrics.py:165
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:174
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
msgid "No lyrics found"
msgstr "æèãèããããããããã"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:208
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:209
msgid "_Save"
msgstr "äå(_S)"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:213 ../plugins/lyrics/lyrics.py:226
-#: ../shell/rb-shell.c:347
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
+#: ../shell/rb-shell.c:349
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:228
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:229
msgid "_Search again"
msgstr "åæç(_S)"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:286
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:287
msgid "Searching for lyrics..."
msgstr "æèãæçä..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:346
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347
msgid "Song L_yrics"
msgstr "ææãæè(_Y)"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:348
msgid "Display lyrics for the playing song"
msgstr "åçããããæãæèãèçããã"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41
-msgid "Lyrc (lyrc.com.ar)"
-msgstr "Lyrc (lyrc.com.ar)"
-
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39
msgid "Astraweb (www.astraweb.com)"
msgstr "Astraweb (www.astraweb.com)"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:43
-msgid "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
-msgstr "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
-
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:44
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40
msgid "WinampCN (www.winampcn.com)"
msgstr "WinampCN (www.winampcn.com)"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:45
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41
msgid "TerraBrasil (terra.com.br)"
msgstr "TerraBrasil (terra.com.br)"
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:46
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
@@ -2312,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr " * ãããçåãããããããããããããææããããåçãããã"
+msgstr " * ãããçåãããããããããããããããææããããåçãããã"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
@@ -2498,7 +2491,7 @@ msgstr "9æ (09)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
msgid "Username:"
-msgstr "ãããå:"
+msgstr "ããããå:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
msgid "VBR MP3"
@@ -2567,42 +2560,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"ããããããåéãççãããããèãããããããååãçèããããããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:104
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:106
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "Magnatune ãããããããåæä"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:111
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:113
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "Magnatune ãããããããããããããä"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:211
msgid "Couldn't purchase album"
msgstr "ãããããèåãããããããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:210
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:212
msgid "You must have a library location set to purchase an album."
msgstr "ãããããèåããããããããããåæãåèãã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:260
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:262
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "ãããããèãèãããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:261
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:263
msgid ""
"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr ""
"Magnatune ããããããèæãããããããã (ãããããååãããããã)"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:298
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:398
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:300
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:400
msgid "Couldn't get account details"
msgstr "ãããããæåãååãããããããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:447
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:449
msgid "Download Error"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:448
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2610,14 +2603,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"ããããããããããããèããããéãããããççããããã\n"
-"Magnatune ããããããåç:\n"
+"Magnatune ãããããããåç:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:452 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
msgid "Error"
msgstr "ããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:451
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:453
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2628,11 +2621,11 @@ msgstr ""
"ããããããããã:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:481
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
msgid "Finished Downloading"
msgstr "ãããããããåäãããã"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:481
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
msgid "All Magnatune downloads have been completed."
msgstr "Magnatune ãããããããããããããåäãããã"
@@ -2662,7 +2655,7 @@ msgstr "äæãããããéããããããã: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "MTP ããããåãåæ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:871
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:864
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855
msgid "Media player device error"
msgstr "ãããããããããããããããããã"
@@ -2670,12 +2663,12 @@ msgstr "ãããããããããããããããããã"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:875
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "ãããã %s:%s ãéãããã"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:919
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:912
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "ãããããããããããããããã"
@@ -2711,15 +2704,15 @@ msgstr "éç(_N):"
msgid "Notification popups"
msgstr "éç(_N):"
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:208
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:210
msgid "Previous"
msgstr "åã"
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:214
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216
msgid "Pause"
msgstr "äæåæ"
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:214
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "åç(_P)"
@@ -2729,22 +2722,22 @@ msgid "Next"
msgstr "æã"
#. Translators: by Artist
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:165
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:310
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:142
#, c-format
msgid "by <i>%s</i>"
msgstr "ãããããã: <i>%s</i> / "
#. Translators: from Album
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:314
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:167
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:231
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:144
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:208
#, c-format
msgid "from <i>%s</i>"
msgstr "ãããã: <i>%s</i>"
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:367
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:225
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
#: ../widgets/rb-header.c:586
msgid "Not Playing"
msgstr "åçãããããã"
@@ -2779,7 +2772,7 @@ msgstr "Rhythmbox åçã Python ããããããéããã"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90
msgid "Python Debugger"
-msgstr "Python ãããã"
+msgstr "Python ããããã"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91
msgid "Enable remote python debugging with rpdb2"
@@ -2797,8 +2790,8 @@ msgid ""
"use the default password ('rhythmbox')."
msgstr ""
"OK ãæãããwinpdb ã rpdb2 ãæçãããããRhythmboxãåæããããGConf ã"
-"ããããããããããèåãããããååããåæããããã ('rhythmbox') ãäç"
-"ããããããã"
+"ãããããããããããèåãããããååããåæããããã ('rhythmbox') ãä"
+"çããããããã"
#. ex:noet:ts=8:
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
@@ -2997,30 +2990,30 @@ msgstr "Podcast ãçéããã"
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s (ãããã Podcast ãèåãããã?)"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:900
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:909
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "Podcast ããããããããããããããäæäãããããççãããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:901
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "ãããããããããããã %s ãäæãåæãããã: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1026
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL ãééããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1027
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "ãã URL \"%s\" ãæããããããããçèããããããã"
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1037
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
msgid "URL already added"
msgstr "URL ãèåæããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1038
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
#, c-format
msgid ""
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -3029,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"ãã URL \"%s\" ããããããããåãããååããããããããã Podcast ãéä"
"åãããããããåããåéããããããã"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1106
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -3039,11 +3032,11 @@ msgstr ""
"URL '%s' ã Podcast ãéäåããããããããããããã URL ãééãããããã"
"ããããéäåãååãåãããããããããã Rhythmbox ããèãããããã?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1244
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2137
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2154
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr ""
@@ -3256,7 +3249,7 @@ msgstr "çæ"
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox ãæãããããããããèåããã"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:366
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:368
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox ãçäãã"
@@ -3618,190 +3611,190 @@ msgid ""
"Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:346
+#: ../shell/rb-shell.c:348
msgid "_Music"
msgstr "åç(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:348
+#: ../shell/rb-shell.c:350
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:351
msgid "_Control"
msgstr "ãããããã(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:352
msgid "_Tools"
msgstr "ããã(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:353
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:355
msgid "_Import Folder..."
-msgstr "ãããããããããã(_I)..."
+msgstr "ããããããããããã(_I)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:354
+#: ../shell/rb-shell.c:356
msgid "Choose folder to be added to the Library"
-msgstr "ããããããèåãããããããéæããã"
+msgstr "ããããããèåããããããããéæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:358
msgid "Import _File..."
msgstr "ãããããããããã(_F)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:357
+#: ../shell/rb-shell.c:359
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ããããããèåãããããããéæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:361
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:360
+#: ../shell/rb-shell.c:362
#, fuzzy
msgid "Show information about Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox ãæåãèçããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:364
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:363
+#: ../shell/rb-shell.c:365
#, fuzzy
msgid "Display Rhythmbox help"
msgstr "Rhythmbox ãçäãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:367
msgid "_Quit"
msgstr "çä(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../shell/rb-shell.c:370
msgid "Prefere_nces"
msgstr "èå(_N)"
-#: ../shell/rb-shell.c:369
+#: ../shell/rb-shell.c:371
#, fuzzy
msgid "Edit Rhythmbox preferences"
msgstr "ææããããããèåãçéããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:373
msgid "Plu_gins"
msgstr "ããããã(_G)"
-#: ../shell/rb-shell.c:372
+#: ../shell/rb-shell.c:374
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ããããããåæãããèåããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:376
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "ãããããããã(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:375
+#: ../shell/rb-shell.c:377
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ããææããããããããããããããããèçããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:379
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "åçäãææããããã(_J)"
-#: ../shell/rb-shell.c:378
+#: ../shell/rb-shell.c:380
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "çååçããããæãèçããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:385
+#: ../shell/rb-shell.c:387
msgid "Side _Pane"
msgstr "ããããããã(_P)"
-#: ../shell/rb-shell.c:386
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ããããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:390
msgid "T_oolbar"
msgstr "ããããã(_O)"
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:391
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "ããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:391
+#: ../shell/rb-shell.c:393
msgid "_Small Display"
msgstr "ããããããæåå(_S)"
-#: ../shell/rb-shell.c:392
+#: ../shell/rb-shell.c:394
msgid "Make the main window smaller"
msgstr "ããããããããããåããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:394
+#: ../shell/rb-shell.c:396
msgid "Party _Mode"
msgstr "ãããããããã(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:395
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ãããããããããçæãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:399
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "åçããããåå(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:400
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "åçããããååããããèçãããããããããèçããããåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:402
msgid "S_tatusbar"
msgstr "ããããããã(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:403
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ããããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:405
msgid "_Browse"
-msgstr "ãããã(_B)"
+msgstr "ããããã(_B)"
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:406
msgid "Change the visibility of the browser"
-msgstr "ãããããèçãåãæããã"
+msgstr "ããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:786
+#: ../shell/rb-shell.c:893
msgid "Change the music volume"
msgstr "ééãèæããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1828
+#: ../shell/rb-shell.c:1939
msgid "Enable debug output"
msgstr "ããããèçããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1829
+#: ../shell/rb-shell.c:1940
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "æåããæååãäèããããããååããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1830
+#: ../shell/rb-shell.c:1941
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "ãããããåæãããããããããææããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1831
+#: ../shell/rb-shell.c:1942
msgid "Do not register the shell"
msgstr "SHELL ãçéããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1832
+#: ../shell/rb-shell.c:1943
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "ããããããäåããã(--no-registration ãåã)"
-#: ../shell/rb-shell.c:1833
+#: ../shell/rb-shell.c:1944
msgid "Disable loading of plugins"
msgstr ""
-#: ../shell/rb-shell.c:1834
+#: ../shell/rb-shell.c:1945
msgid "Path for database file to use"
msgstr "äçãããããããããããããæåãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1835
+#: ../shell/rb-shell.c:1946
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "äçããããããããããããæåãã"
-#: ../shell/rb-shell.c:1846
+#: ../shell/rb-shell.c:1957
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3812,7 +3805,7 @@ msgstr ""
"ãã\n"
#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:1947
+#: ../shell/rb-shell.c:2058
#, fuzzy
#| msgid "Import Errors"
msgctxt "Library"
@@ -3820,23 +3813,23 @@ msgid "Import"
msgstr "ããããããããã"
#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:1949
+#: ../shell/rb-shell.c:2060
#, fuzzy
#| msgid "Show _All Tracks"
msgid "Show All"
msgstr "ãããããããã(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2259
+#: ../shell/rb-shell.c:2370
msgid "Error while saving song information"
msgstr "æææåãäåããéãããã"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2540
+#: ../shell/rb-shell.c:2651
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (äæåæä)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2633
+#: ../shell/rb-shell.c:2744
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -3850,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../shell/rb-shell.c:2636
+#: ../shell/rb-shell.c:2747
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3862,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"çäçãããããããäéãçãåããæéãäãæãããããã\n"
"åéåãããåæãããããããããã\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2640
+#: ../shell/rb-shell.c:2751
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3873,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"ååãçäèãããåçåçãããçåãççããããéåæãäè\n"
"ãããããããèçã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2644
+#: ../shell/rb-shell.c:2755
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3884,63 +3877,63 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ãã\n"
"éçããããããã\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2651
+#: ../shell/rb-shell.c:2762
msgid "Maintainers:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2654
+#: ../shell/rb-shell.c:2765
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "äèãããã:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2657
+#: ../shell/rb-shell.c:2768
msgid "Contributors:"
msgstr "èçè:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2659
+#: ../shell/rb-shell.c:2770
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "GNOME åããææççãåçããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2668
+#: ../shell/rb-shell.c:2779
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "Rhythmbox ããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2715 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2826 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ããããèçãããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2760
+#: ../shell/rb-shell.c:2871
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ããããããèå"
-#: ../shell/rb-shell.c:2849
+#: ../shell/rb-shell.c:2960
msgid "Import Folder into Library"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:2868
+#: ../shell/rb-shell.c:2979
msgid "Import File into Library"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3401 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3512 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "URI %s ãåçãããããããçéããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3731
+#: ../shell/rb-shell.c:3842
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "URI %s ãäèããçéãããããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell.c:3764 ../shell/rb-shell.c:3807
+#: ../shell/rb-shell.c:3875 ../shell/rb-shell.c:3918
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "äæãæã URI: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3816
+#: ../shell/rb-shell.c:3927
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "äæãããããã %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3830
+#: ../shell/rb-shell.c:3941
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ããããã %2$s ãçé %1$s ãééããããã"
@@ -4037,158 +4030,158 @@ msgstr "ããããã(_O)"
msgid "Show information on each selected song"
msgstr "éæããææãæåãèçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:294
+#: ../shell/rb-shell-player.c:295
msgid "Pre_vious"
msgstr "åã(_V)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:296
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "åãææãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:297
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
msgid "_Next"
msgstr "æã(_N)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:299
msgid "Start playing the next song"
msgstr "æãææãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:300
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
msgid "_Increase Volume"
msgstr "ééãäãã(_I)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:302
msgid "Increase playback volume"
msgstr "åçæãééãäããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:303
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "ééãäãã(_D)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:305
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "åçæãééãäããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:311
+#: ../shell/rb-shell-player.c:312
msgid "_Play"
msgstr "åç(_P)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312 ../shell/rb-shell-player.c:3811
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313 ../shell/rb-shell-player.c:3820
msgid "Start playback"
msgstr "åçãéåããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:314
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ããããã(_U)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:316
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "ææããããããéçãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:317
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "_Repeat"
msgstr "ãããã(_R)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "ããããææãåçããåãåãåéãææãåçããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:320
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "åçäçãèæãããã(_S)"
+msgstr "åçäçãèæããããã(_S)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
+#: ../shell/rb-shell-player.c:322
msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "åçäçãèããããããèçãåãæããã"
+msgstr "åçäçãèãããããããèçãåãæããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:825
+#: ../shell/rb-shell-player.c:826
msgid "Stream error"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:827
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "äæãããããããããçäãã!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:990
+#: ../shell/rb-shell-player.c:991
msgid "Linear"
msgstr "ããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:992
+#: ../shell/rb-shell-player.c:993
msgid "Linear looping"
msgstr "ããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:994
+#: ../shell/rb-shell-player.c:995
msgid "Shuffle"
msgstr "ããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:996
+#: ../shell/rb-shell-player.c:997
msgid "Random with equal weights"
msgstr "çããéãäãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:998
+#: ../shell/rb-shell-player.c:999
msgid "Random by time since last play"
msgstr "æçåçææããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1000
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
msgid "Random by rating"
msgstr "èäéããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1002
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1003
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "æçåçææãèäéããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1004
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1005
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ããã (äååçãããããããåéããã)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1015
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "ããããããçæãåæãããã: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1568
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1569
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ãããããããçãã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2037
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "çåãäãåçãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2095
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2096
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "åãææãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2195
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2196
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "æãææãããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2316 ../shell/rb-shell-player.c:3461
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2317 ../shell/rb-shell-player.c:3462
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "åçãéåãããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3164
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3165
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "åçãåæãããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3283
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3284
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr "åçäçãééããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3315 ../shell/rb-shell-player.c:3349
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3316 ../shell/rb-shell-player.c:3350
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr "ããææããããããããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3806
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3815
msgid "Pause playback"
msgstr "äæåæããã"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3808
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3817
msgid "Stop playback"
msgstr "åçãåæããã"
@@ -4240,8 +4233,8 @@ msgid ""
"target device and no suitable encoding profiles are available."
msgstr ""
"èéãããããããã %2$d ããããä %1$d ããããããããããããããããã"
-"ãããããããããããããããããããããããããããããçãããããããå"
-"çãããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããçãããããããã"
+"åçãããããã"
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:424
#, fuzzy, c-format
@@ -4254,8 +4247,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
"èéãããããããã %2$d ããããä %1$d ããããããããããããããããã"
-"ãããããããããããããããããããããããããããããçãããããããå"
-"çãããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããçãããããããã"
+"åçãããããã"
#. XXX should provide the option of picking a different format?
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:445
@@ -4330,7 +4323,7 @@ msgstr "ããããããããèçãã(_G)"
#: ../sources/rb-browser-source.c:136
msgid "Set the browser to view only this genre"
-msgstr "ããããããããããããããèçããã"
+msgstr "ãããããããããããããããèçããã"
#: ../sources/rb-browser-source.c:138
msgid "Browse This _Artist"
@@ -4338,7 +4331,7 @@ msgstr "ããããããããããèçãã(_A)"
#: ../sources/rb-browser-source.c:139
msgid "Set the browser to view only this artist"
-msgstr "ããããããããããããããããèçããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããèçããã"
#: ../sources/rb-browser-source.c:141
msgid "Browse This A_lbum"
@@ -4346,7 +4339,7 @@ msgstr "ããããããããèçãã(_L)"
#: ../sources/rb-browser-source.c:142
msgid "Set the browser to view only this album"
-msgstr "ãããããããææããããããããèçããã"
+msgstr "ãããããããææãããããããããèçããã"
#: ../sources/rb-device-source.c:106
msgid "Unable to eject"
@@ -4570,7 +4563,7 @@ msgstr "æçä"
#: ../sources/rb-streaming-source.c:221
msgid "Buffering"
-msgstr "ããããä"
+msgstr "ãããããä"
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:228
msgid "All Music"
@@ -4748,7 +4741,7 @@ msgstr "èä"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
msgctxt "query-criteria"
msgid "Path"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
msgctxt "query-criteria"
@@ -5047,6 +5040,21 @@ msgstr "ãããããããã"
msgid "Unknown location"
msgstr "äæãåæ"
+#~ msgid "Searching... drop artwork here"
+#~ msgstr "æçä... (ãããçåããããããããããã)"
+
+#~ msgid "Drop artwork here"
+#~ msgstr "ãããçåããããããããããã"
+
+#~ msgid "Image provided by Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm æäãçå"
+
+#~ msgid "Lyrc (lyrc.com.ar)"
+#~ msgstr "Lyrc (lyrc.com.ar)"
+
+#~ msgid "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
+#~ msgstr "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
+
#~ msgid "Toggle Conte_xt Pane"
#~ msgstr "ãããããããããããåãæãã(_X)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]