[evolution-mapi] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 27 Jan 2012 11:56:11 +0000 (UTC)
commit a9c75587801781b312f23738b1b54071330093b9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 27 12:56:06 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9d9bfe1..8e53030 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,13 +273,13 @@ msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Escribiendo los permisos de la carpeta, espereâ"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:526
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "AnoÌnimo"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:523
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:599
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -431,24 +431,24 @@ msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
msgstr[0] "Se encontraron %d usuarios, pero sÃlo se muestran los %d primeros"
msgstr[1] "Se encontraron %d usuarios, pero sÃlo se muestran los %d primeros"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:518
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:709
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
msgid "Search for a user"
msgstr "Buscar un usuario"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:534
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:646
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
msgid "Choose MAPI user..."
msgstr "Elegir usuario MAPIâ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:669
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
@@ -807,7 +807,6 @@ msgid "Cannot find folder in a local cache"
msgstr "No se puede encontrar la carpeta en la cachà local"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1088
-#| msgid "Folder list not available in offline mode."
msgid "Folder list is not available in offline mode"
msgstr "La lista de carpetas no està disponible en modo desconectado"
@@ -817,7 +816,6 @@ msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Conectando a Â%sÂ"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1175
-#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
msgstr "No se pueden crear carpetas MAPI en modo desconectado"
@@ -851,7 +849,6 @@ msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta Â%sÂ"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1302
-#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
msgstr "No se pueden eliminar carpetas MAPI en modo desconectado"
@@ -866,19 +863,16 @@ msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "No se puede quitar la carpeta Â%sÂ"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
-#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
msgstr "No se pueden renombrar carpetas MAPI en modo desconectado"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1413
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%sÂ. La carpeta no existe"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1425
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI predeterminada Â%s a Â%sÂ."
@@ -897,7 +891,6 @@ msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI Â%s a Â%sÂ: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1662
-#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "No se puede suscribir a las carpetas MAPI en modo desconectado"
@@ -907,7 +900,6 @@ msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "No se encontrà el complemento Â%sÂ"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1798
-#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "No se pueden desuscribir carpetas MAPI en modo desconectado"
@@ -928,7 +920,6 @@ msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2028
-#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
msgstr "No se conectar a un almacenamiento MAPI en modo desconectado."
@@ -1053,26 +1044,35 @@ msgid "Folder of user '%s' not found"
msgstr "No se encontrà la carpeta del usuario Â%sÂ"
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3413
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3437
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "El destinatario Â%s es ambiguo"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5794
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4266
+#, c-format
+msgid ""
+"Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
+"please"
+msgstr ""
+"La bÃsqueda de resultados supera el lÃmite mÃximo permitido. Use un tÃrmino "
+"mÃs especÃfico"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5824
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas las carpetas pÃblicas"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6036
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6066
#, c-format
msgid "User name '%s' is ambiguous"
msgstr "El nombre de usuario Â%s es ambiguo"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6039
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6069
#, c-format
msgid "User name '%s' not found"
msgstr "No se encontrà el nombre de usuario Â%sÂ"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6289
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6319
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
msgstr "El servidor Â%s no es alcanzable"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]