[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 14 Jul 2012 05:54:58 +0000 (UTC)
commit 59c159da2b6e4174aafbf3e0d73ea744eb5b560c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Jul 14 13:54:46 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 465 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
po/zh_TW.po | 467 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
2 files changed, 402 insertions(+), 530 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 629799b..6ff4d33 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 23:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 23:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:54+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,46 +49,34 @@ msgid "Secondary color"
msgstr "æèéè"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Tile"
msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
msgstr "éæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
msgctxt "background, style"
msgid "Center"
msgstr "çä"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "çæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill"
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "åæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Span"
msgctxt "background, style"
msgid "Span"
-msgstr "èè"
+msgstr "åä"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Horizontal Gradient"
@@ -514,10 +502,8 @@ msgid "Remove a device"
msgstr "çéèç"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "åéåèçèåçéèäææäçè"
+msgstr "åéåèåçåçéèäææäçè"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
msgid "Add profile"
@@ -1012,7 +998,7 @@ msgstr "åç CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Windows software"
-msgstr ""
+msgstr "Windows èä"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
msgid "Software"
@@ -1469,7 +1455,7 @@ msgstr "<èåèåäè>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
@@ -1644,148 +1630,129 @@ msgstr "åçæåæå(_O)"
msgid "Touchpad"
msgstr "èææ"
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:293
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:301
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "éäåèçæäääçåçççã"
-
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:855
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "åäâ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1184
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1729
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1019
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1536
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1188
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1023
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1540
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1032
msgid "Enterprise"
msgstr "äæç"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1203
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1724
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1038
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1531
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1829
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1636
msgid "Hotspot"
msgstr "çé"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1836
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1866
msgid "Add new connection"
msgstr "ååæéç"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2252 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2253 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2060 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2256
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2259 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2063
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2066 ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2306
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2681
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2187
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ççäçäæå"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2392 ../panels/network/net-vpn.c:314
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2414
-msgid "Proxy"
-msgstr "äçäæå"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2488
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ççäçäæå"
-
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2748
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2459
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ççççæåèéåçæäååã"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2950
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2658
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr "%s çççèçèæåååçåääèéççæéææå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2960
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2668
msgid "Forget"
msgstr "éå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3534
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3237
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "ææéçåäèçã"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3535
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3238
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "æååååççéï"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3553
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3256
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "æåå %s äæéçäåçæççéï"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3556
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3259
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "éæäéæäèççåäéçã"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3574
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3277
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "åççé(_H)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3634
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3337
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3637
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3340
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "åæçé(_S)"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3656
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3359
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "éåæå(_P)"
@@ -1803,37 +1770,79 @@ msgstr "ççèåå"
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çç;çç;ååçç;äç;äçäæå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "éæèçæææåçäé"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "åç(_R)â"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "äé(_I)"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "éäåèçæäääçåçççã"
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "äçäæå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "æå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "èå"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ææ(_M)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "çæçå(_C)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "Socks äæ(_S)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "éæèçæææåçäé"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "åç(_R)â"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "äé(_I)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "Add Device"
msgstr "ååèç"
@@ -1898,74 +1907,30 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "äæå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN éå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "éèé"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Name"
msgstr "ççåç"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
msgid "Group Password"
msgstr "ççåç"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Username"
msgstr "äçèåç"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "åç VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "_Configure..."
msgstr "èå(_C)â"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Method"
-msgstr "ææ(_M)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "çæçå(_C)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "Socks äæ(_S)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
-msgid "Socks Port"
-msgstr "Socks éæå"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:84
msgid "Wired"
@@ -2082,32 +2047,32 @@ msgstr "IP çæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "éèæåïäæææä"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæåæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæçæåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæèäåéæééè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "PPP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå PPP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:335
@@ -2122,12 +2087,12 @@ msgstr "PPP åæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçåååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:351
@@ -2137,147 +2102,132 @@ msgstr "DHCP åæçåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "åäçéçæååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "åäçéçæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå AutoIP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP æåéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:371
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "AutoIP æååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:375
-#, fuzzy
msgid "Line busy"
msgstr "çèåç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "æææèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "çæåçèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "æèèæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "åèæèåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "æææååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "åéäçèåæ"
+msgstr "çæéææåç APN"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "äèæåçç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Network settings"
msgid "Network registration denied"
-msgstr "ççèåå"
+msgstr "çççèèçæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:411
msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "çççèéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:415
msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "çæåèæççççè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:419
msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ææåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:423
msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "åèçåèççéé"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection disappeared"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éçåæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:431
msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "èé/éçåææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:435
msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "ååäççæçéç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:439
msgid "Modem not found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåæææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "èçéçåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:447
msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "SIM ååææå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:451
msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PIN ç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:455
msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PUK ç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:459
@@ -2287,14 +2237,12 @@ msgstr "SIM éè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:463
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éççæææèæåæ"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -2350,10 +2298,8 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;çé;çä;èå;èäæ;éä;èçä;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage online accounts"
msgid "No online accounts configured"
-msgstr "çççäåè"
+msgstr "åæèåçäåè"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Remove Account"
@@ -2367,11 +2313,11 @@ msgstr "ååçäåè"
msgid ""
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
"contacts, calendar, chat and more."
-msgstr ""
+msgstr "ååäååèäåèäçæççååååçææäãéäãèçäãèäæãèåççã"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
msgid "Unknown time"
-msgstr "æççæé"
+msgstr "äæçæé"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
#, c-format
@@ -2519,8 +2465,6 @@ msgstr "éæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "åé"
@@ -2545,16 +2489,12 @@ msgstr "èå"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging - fully charged"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "åé - ååååé"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty"
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "æé"
@@ -3156,11 +3096,11 @@ msgstr "éçéçéç"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Shortcut Settings"
@@ -3279,10 +3219,8 @@ msgstr "æèéæçééåéæää"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;éæå;éåé;éé;æå;åè;èç;èæ;"
+msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;éæå;éåé;éé;æå;åè;èç;èæ;éæ;"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3382,7 +3320,7 @@ msgstr "èåçå(_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3390,13 +3328,13 @@ msgstr[0] "%u èå"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u èå"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
@@ -3640,8 +3578,6 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "éåæ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ç Caps å Num Lock åäçæçåèé"
@@ -3658,8 +3594,6 @@ msgid "Turn on or off:"
msgstr "éåæééï"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "universal access, zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
@@ -3713,8 +3647,6 @@ msgid "Hearing"
msgstr "èè"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "On screen keyboard"
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "èåéç"
@@ -3791,16 +3723,12 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "çæçæéåäåçåèé(_R)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "éç"
+msgstr "çéçåç"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "äéçéåçéçåè(_T)"
+msgstr "äéçéååééçéçåè"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Mouse Keys"
@@ -4018,7 +3946,7 @@ msgstr "åç(_P)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "æçïäæçåæéååç"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
msgid "C_ontinue"
@@ -4034,6 +3962,9 @@ msgid ""
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
"type their domain password here."
msgstr ""
+"çääçäæçåïéåéèéè\n"
+"ååçåãèççççççååéè\n"
+"èåçååçã"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
msgid "Administrator _Name"
@@ -4257,10 +4188,8 @@ msgid "Manage user accounts"
msgstr "ççäçèåè"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "éèéè"
+msgstr "æèäçèèæéèéè"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
@@ -4271,7 +4200,7 @@ msgstr "åç"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "äåå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
@@ -4348,25 +4277,21 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "äæçéè"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an account"
msgid "Failed to add account"
-msgstr "éæäååè"
+msgstr "çæååååè"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create user"
msgid "Failed to register account"
-msgstr "åçäçèåæ"
+msgstr "çæèååè"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558
msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæååçå"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608
msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæçååçå"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
@@ -4454,10 +4379,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "æè"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a password now"
msgid "_Generate a password"
-msgstr "çåèååç"
+msgstr "ççåç(_G)"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
msgid "Please choose another password."
@@ -4519,21 +4442,21 @@ msgstr "ç %s äç"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåéåçåæéååç"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "åçéèïèåèäæ"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "çæéæå %s çåï%s"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
#, c-format
@@ -4541,10 +4464,9 @@ msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+#, c-format
msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "ääçèåçã%sãçåçäçèåçåå"
+msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
msgid "This user does not exist."
@@ -4702,21 +4624,19 @@ msgstr "èéääåçåèåäççææèäææçåæã"
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "åæåéèçéæïéæéåâ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
msgid "Output:"
msgstr "èåï"
#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr ""
+msgstr "äæéåæï"
#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor..."
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
msgid "Map to single monitor"
-msgstr "åæèéçå..."
+msgstr "æåååäèå"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
#, c-format
@@ -4806,67 +4726,67 @@ msgstr "èèæå"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "åææå"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:961
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "æååæ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "éçæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "åéæé #%d"
@@ -4975,7 +4895,7 @@ msgstr "æå"
#: ../shell/control-center.c:212
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
@@ -4993,6 +4913,21 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
msgid "All Settings"
msgstr "ææèåå"
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "åç VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP éæå"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS éæå"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP éæå"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "Socks éæå"
+
#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
#~ msgstr "èååæçåèïèåéæåèéå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 694a430..15c4408 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 23:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:27+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 16:41+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,46 +49,34 @@ msgid "Secondary color"
msgstr "æèéè"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Tile"
msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
msgstr "éæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
msgctxt "background, style"
msgid "Center"
msgstr "çä"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "çæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill"
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "åæ"
#: ../panels/background/background.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Span"
msgctxt "background, style"
msgid "Span"
-msgstr "èè"
+msgstr "åä"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Horizontal Gradient"
@@ -514,10 +502,8 @@ msgid "Remove a device"
msgstr "çéèç"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "åéåèçèåçéèäææäçè"
+msgstr "åéåèåçåçéèäææäçè"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
msgid "Add profile"
@@ -1016,7 +1002,7 @@ msgstr "åç CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Windows software"
-msgstr ""
+msgstr "Windows èé"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
msgid "Software"
@@ -1478,7 +1464,7 @@ msgstr "<èåèåäè>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
@@ -1655,148 +1641,129 @@ msgstr "åçæåæå(_O)"
msgid "Touchpad"
msgstr "èææ"
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:293
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:301
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "éäåèçæäääçåççèã"
-
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:855
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "åäâ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1184
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1729
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1019
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1536
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1188
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1023
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1540
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1032
msgid "Enterprise"
msgstr "äæç"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1203
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1724
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1038
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1531
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1829
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1636
msgid "Hotspot"
msgstr "çé"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1836
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1866
msgid "Add new connection"
msgstr "ååæéç"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2252 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2253 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2060 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2256
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2259 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2063
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2066 ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP äå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2306
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2681
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2187
+msgid "Network proxy"
+msgstr "çèäçäæå"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2392 ../panels/network/net-vpn.c:314
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2414
-msgid "Proxy"
-msgstr "äçäæå"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2488
-msgid "Network proxy"
-msgstr "çèäçäæå"
-
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2748
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2459
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "çççèæåèéåçæäçåã"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2950
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2658
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr "%s ççèèçèæåååçåääèèççæéææå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2960
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2668
msgid "Forget"
msgstr "éå"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3534
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3237
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "ææéçåçéçèã"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3535
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3238
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "æååååççéï"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3553
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3256
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "æåå %s äæéçäåçæççéï"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3556
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3259
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "éææéæçéçèçåäéçã"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3574
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3277
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "åççé(_H)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3634
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3337
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3637
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3340
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "åæçé(_S)"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3656
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3359
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "éåæå(_P)"
@@ -1814,37 +1781,79 @@ msgstr "çèèåå"
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çè;çç;ååçè;äç;äçäæå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "éæèçæææåçäé"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "åç(_R)â"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "äé(_I)"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "éäåèçæäääçåççèã"
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "äçäæå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "æå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "èå"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ææ(_M)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "çæçå(_C)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "Socks äæ(_S)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "éæèçæææåçäé"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "åç(_R)â"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "äé(_I)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "Add Device"
msgstr "ååèç"
@@ -1909,74 +1918,30 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "äæå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN éå"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "éèé"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Name"
msgstr "ççåç"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
msgid "Group Password"
msgstr "ççåç"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Username"
msgstr "äçèåç"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "åç VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "_Configure..."
msgstr "èå(_C)â"
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Method"
-msgstr "ææ(_M)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "çæçå(_C)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "Socks äæ(_S)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
-msgid "Socks Port"
-msgstr "Socks éæå"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:84
msgid "Wired"
@@ -2093,32 +2058,32 @@ msgstr "IP çæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:311
msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "éèæåïäæææä"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:315
msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæåæç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:319
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæçæåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:323
msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:327
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæèäåéæééè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:331
msgid "PPP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå PPP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:335
@@ -2133,12 +2098,12 @@ msgstr "PPP åæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:343
msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçåååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:347
msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:351
@@ -2148,147 +2113,132 @@ msgstr "DHCP åæçåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:355
msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "åäçéçæååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "åäçéçæååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:363
msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå AutoIP æå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:367
msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP æåéè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:371
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "AutoIP æååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:375
-#, fuzzy
msgid "Line busy"
msgstr "çèåç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:379
msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "æææèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:383
msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "çæåçèé"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:387
msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "æèèæéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:391
msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "åèæèåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "æææååååæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "åéäçèåæ"
+msgstr "çæéææåç APN"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:403
msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "äèæåçè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Network settings"
msgid "Network registration denied"
-msgstr "çèèåå"
+msgstr "çèçèèçæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:411
msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "çèçèéæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:415
msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "çæåèæççèçè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:419
msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ææåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:423
msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "åèçåèççéé"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection disappeared"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éçåæå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:431
msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "èé/éçåèæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:435
msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "ååäççæçéç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:439
msgid "Modem not found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåæææ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "èçéçåæ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:447
msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "SIM ååææå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:451
msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PIN ç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:455
msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PUK ç"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:459
@@ -2298,14 +2248,12 @@ msgstr "SIM éè"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:463
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éççäæèæåæ"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -2363,10 +2311,8 @@ msgstr ""
"ä;èå;èäæ;éä;éçä;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage online accounts"
msgid "No online accounts configured"
-msgstr "çççäåè"
+msgstr "åæèåçäåè"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Remove Account"
@@ -2381,10 +2327,12 @@ msgid ""
"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
"contacts, calendar, chat and more."
msgstr ""
+"ååäååèäåèæçæççååååçææäãéäãéçäãèäæãèåç"
+"çã"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
msgid "Unknown time"
-msgstr "æççæé"
+msgstr "äæçæé"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
#, c-format
@@ -2532,8 +2480,6 @@ msgstr "éæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "åé"
@@ -2558,16 +2504,12 @@ msgstr "èå"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging - fully charged"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "åé - ååååé"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty"
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "æé"
@@ -3173,11 +3115,11 @@ msgstr "éçéçéç"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Shortcut Settings"
@@ -3296,12 +3238,10 @@ msgstr "æèéæçééåéæää"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
msgstr ""
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;éæå;éåé;éé;æ"
-"å;åè;èç;èæ;"
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;éæå;éåé;é"
+"é;æå;åè;èç;èæ;éæ;"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3401,7 +3341,7 @@ msgstr "èåçå(_P):"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3409,13 +3349,13 @@ msgstr[0] "%u èå"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u èå"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
@@ -3662,8 +3602,6 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "éåæ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ç Caps å Num Lock åäçæçåèé"
@@ -3680,8 +3618,6 @@ msgid "Turn on or off:"
msgstr "éåæééï"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
msgctxt "universal access, zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
@@ -3735,8 +3671,6 @@ msgid "Hearing"
msgstr "èè"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "On screen keyboard"
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "èåéç"
@@ -3813,16 +3747,12 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "çæçæéåäåçåèé(_R)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "éç"
+msgstr "çéçåç"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "äéçéåçéçåè(_T)"
+msgstr "äéçéååééçéçåè"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Mouse Keys"
@@ -4040,7 +3970,7 @@ msgstr "åç(_P)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "æçïäæçåæéååç"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
msgid "C_ontinue"
@@ -4056,6 +3986,9 @@ msgid ""
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
"type their domain password here."
msgstr ""
+"çääçäæçåïéåéèéè\n"
+"ååçåãèçèççççååéè\n"
+"èåçååçã"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
msgid "Administrator _Name"
@@ -4283,10 +4216,8 @@ msgid "Manage user accounts"
msgstr "ççäçèåè"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "éèéè"
+msgstr "æèäçèèæéèéè"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
@@ -4297,7 +4228,7 @@ msgstr "åç"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "äåå"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
@@ -4374,25 +4305,21 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "äæçéè"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an account"
msgid "Failed to add account"
-msgstr "éæäååè"
+msgstr "çæååååè"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create user"
msgid "Failed to register account"
-msgstr "åçäçèåæ"
+msgstr "çæèååè"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558
msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæååçå"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608
msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæçååçå"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
@@ -4480,10 +4407,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "æè"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a password now"
msgid "_Generate a password"
-msgstr "çåèååç"
+msgstr "ççåç(_G)"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
msgid "Please choose another password."
@@ -4545,21 +4470,21 @@ msgstr "ç %s äç"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåéåçåæéååç"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "åçéèïèåèäæ"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "çæéæå %s çåï%s"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
#, c-format
@@ -4567,10 +4492,9 @@ msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+#, c-format
msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "ääçèåçã%sãçåçäçèåçåå"
+msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
msgid "This user does not exist."
@@ -4728,21 +4652,19 @@ msgstr "èéääåçåèåäççææèäææçåæã"
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "åæåéèçéæïéæéåâ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
msgid "Output:"
msgstr "èåï"
#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr ""
+msgstr "äæéåæï"
#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor..."
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
msgid "Map to single monitor"
-msgstr "åæèéçå..."
+msgstr "æåååäèå"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
#, c-format
@@ -4832,67 +4754,67 @@ msgstr "èèæå"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "åææå"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:961
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "åèæçæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "åèæåæå #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "åèæçæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "åèæåæååæ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "æååæ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ååæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "éçæé #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "åéæé #%d"
@@ -5001,7 +4923,7 @@ msgstr "æå"
#: ../shell/control-center.c:212
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
@@ -5019,6 +4941,21 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
msgid "All Settings"
msgstr "ææèåå"
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "åç VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP éæå"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS éæå"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP éæå"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "Socks éæå"
+
#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
#~ msgstr "èååæçåèïèåéæåèéå"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]