[gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- Date: Tue, 31 Jul 2012 00:04:44 +0000 (UTC)
commit 73c2b6fb86e54a322c563b8d1dd4ee0011253c8a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 31 02:04:35 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a05b154..0c11426 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 02:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2054,12 +2054,12 @@ msgstr "A fortaleza da frase de paso"
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:222
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:392
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "Imaxe de disco de %s (%s).img"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:261
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:431
msgid "Error writing to image"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir a imaxe"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao escribir a imaxe"
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute", "5 minutes" or "Less than a minute").
#. * The fourth %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:289
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:459
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:333
#, c-format
msgid "%s of %s copied â %s remaining (%s/sec)"
@@ -2077,53 +2077,57 @@ msgstr "copiados %s de %s â %s quedan (%s/sec)"
#. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining / speed.
#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:302
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:472
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:346
#, c-format
msgid "%s of %s copied"
msgstr "copiados %s de %s"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:350
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:521
+msgid "Error reading with libdvdcss from offset %"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler con libdvdcss desde o offset %"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:558
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:394
msgid "Error reading from offset %"
msgstr "Produciuse un erro ao ler desde o offset %"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:418
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:599
-msgid "Error opening device"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o dispositivo"
-
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:433
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:634
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:614
msgid "Error determining size of device"
msgstr "Produciuse un erro ao determinar o tamaÃo do dispositivo"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:486
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:672
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:599
+msgid "Error opening device"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o dispositivo"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:718
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Xa existe un ficheiro co nome Â%sÂ. Desexa substituilo?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:721
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O ficheiro xa existe en Â%sÂ. Ao substituilo sobrescribirà os seus contidos."
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:493
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:725
msgid "_Replace"
msgstr "S_ubstituÃr"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:535
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:768
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro para escritura"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:566
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:832
msgid "Copying data from device..."
msgstr "Copiando datos desde o dispositivoâ"
#. Translators: This is the window title for the non-modal "Create Disk Image" dialog. The %s is the device.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:613
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:880
#, c-format
msgid "Create Disk Image (%s)"
msgstr "Crear imaxe de disco (%s)â"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]