[gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 2 Jun 2012 10:03:28 +0000 (UTC)
commit 8a7009877df85a5884821e9e877724d51d4db915
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Jun 2 13:03:23 2012 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 288 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5c11e75..a9e4ef6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 07:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 07:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 12:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh yaron gmail com>\n"
"Language: \n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
msgid "TRC"
-msgstr ""
+msgstr "TRC"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
msgid "Video card out"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
msgid "VCGT"
-msgstr ""
+msgstr "VCGT"
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
msgid "Previous Image"
@@ -330,44 +330,44 @@ msgstr "×××××× ×××××××"
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "××××× ××××× ×××××× ×××× ××× ××××× ×××××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1751
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "×× ×××××× ××××××××× ××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1756
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
msgstr "×× ×××××× ×××× ×××× ××××××××× ××××. ××××× ×××××× ×××× ××× ×× ××××× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××× ××× ×××× ××××× ×××× ×××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
msgid "Set up instrument"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1938
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
msgid "Setting up the instrument for useâ"
msgstr "×××××× ××××× ×××× ××××××..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2216
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
msgid "Calibration error"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
msgid "Retry"
msgstr "×××××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
#: ../src/gcm-calibrate.c:553
#: ../src/gcm-calibrate.c:592
#: ../src/gcm-calibrate.c:632
@@ -375,109 +375,109 @@ msgstr "×××××× ××××"
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "×××× ×××× ×× GNOME"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2222
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "×× ×××××× ××××× ×××× ××× ××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
msgstr "××××× ×××××× ×× ××××× ×××× ×××××. ×××× ××××× ××××× ××× ××× ××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
msgstr "××× ×××××× ×× ××××× ×××××× ×××××. ×× ××××× ×× ××××× ×××× ×××××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2238
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr "××× ×××××× ×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×× ××××× ×ÖUSB ×××××××× ×××× ×××× ×××××× ×××××× ×××× ××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
msgid "Reading target"
msgstr "×××××× ××××× ××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2281
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "××× ××× ×××××× ×××××× ×××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
msgid "Reading sample"
msgstr "×××××× ×××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr "××××× ×××× ××××× ×××××."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "××××× ××××× %s ×× ××× %s!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "×××× ××××× ×××× ×× ×××××× ××× ×××××."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
msgstr "×× ×××× ×× ××××××, ×× ××××, ×××× ××××× ×××××× ×××× ××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
msgid "Device Error"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "××××× ×× ××××× ××××× ×× ××× ×××× ×××××."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2385
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "×××× ×××××× ××××× %s"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2390
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
msgstr "×× ××××× ×× ×× ×××× ×× ×××× ××× ×××× ×××× ×××××× ××××××× ×× ××× ××××××."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2394
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the page."
msgstr "×× ××××× ×× ×××× ×××× ××××× ××××× ×××××× ×× ×××× ×× ××××× ×××× ×××××."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
msgstr "×× ××××× ×× ×××× ××××× ××××× ××××× ×× ××××× ××××××× ××××××."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
msgid "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to try again."
msgstr "×× ××××× ×××× ×× ×××× ×××× ×××× ××××× ×× ×××× ×××× ××××× ×× ××××××× ××××× ×××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2516
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
msgid "Printing"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "×××× ××××××× ×××× ××××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2533
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "××××× ×××××× ×× ××××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2539
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
msgid "Printing the targets..."
msgstr "×××××× ××××× ××××..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
msgid "The printing has finished."
msgstr "×××××× ×××××××."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
msgid "The print was aborted."
msgstr "×××××× ×××××."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "××××× ××××××× ××××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "××××× ××××"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1880
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
msgid "Summary"
msgstr "×××××"
@@ -892,15 +892,13 @@ msgstr "×××× ××××××× ×× ××?"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
-#, fuzzy
msgid "Select Target"
-msgstr "××× ×× ×× ×××× ××××"
+msgstr "×× ××××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
-#, fuzzy
msgid "Choose your display type"
-msgstr "××× ×× ××× ×××××× ×××:"
+msgstr "×× ××××× ×× ××× ×××××× ×××"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
@@ -916,7 +914,6 @@ msgid "CRT"
msgstr "CRT"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
-#, fuzzy
msgid "Plasma"
msgstr "×××××"
@@ -926,9 +923,8 @@ msgstr "××××"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
-#, fuzzy
msgid "Choose Display Type"
-msgstr "××× ×× ××× ×-BonoboDockPlacement"
+msgstr "×× ××××× ×× ××× ××××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
@@ -945,35 +941,30 @@ msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
-#, fuzzy
msgid "CIE D55"
-msgstr "×××× CIE"
+msgstr "CIE D55"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr ""
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
-#, fuzzy
msgid "CIE D75"
-msgstr "×××× CIE"
+msgstr "CIE D75"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
-#, fuzzy
msgid "Native (Already set manually)"
-msgstr "×× ××××× ××× ×××××"
+msgstr "×××× (××× ××××× ×××××)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
-#, fuzzy
msgid "Choose Display Whitepoint"
-msgstr "Amosar una llinia de testu."
+msgstr "×× ××××× ×× ×××××× ×××××× ××××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
-#, fuzzy
msgid "Choose profiling mode"
-msgstr "×× ××××× ××× ××××× ××××××"
+msgstr "×× ××××× ×××× ××××× ××××××"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
@@ -981,59 +972,56 @@ msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some tes
msgstr "×× ××××× ××× ×××××× ××××× ×××××× ×××× ××××× ××××××, ××××× ××× ×××× ××××× ×× ××××× ×××××× ××××××× ×××× ××××× ××××××."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
msgid "Calibration Mode"
-msgstr "××× ×××"
+msgstr "××× ×××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1662
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
msgid "Choose calibration quality"
-msgstr "××××× ××××× ××× ××××××:"
+msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1669
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1673
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for reading the color patches."
msgstr "×××××× ××× ×××× ×××× ×××× ×××× ×××× ×××× ×××× ×××××× ×××××× ×× ×××× ××× ×× ×××× ×××××× ×××× ××××."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "××××××× ××××× ×××××××× ×× ××××××× ××××× ××××."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "×××××× ××××× ××××× ×××× ×××× ×××× ××××× ××× ×××××××."
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
msgid "Accurate"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
msgid "Normal"
msgstr "××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1688
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
msgid "Quick"
-msgstr "_××××× ×××××"
+msgstr "×××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1695
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(×××××× ×× ×××× ××××)"
msgstr[1] "(×××× %i ×××××××× ×× ××××)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1706
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1041,95 +1029,87 @@ msgstr[0] "(××× ××××)"
msgstr[1] "(×××× %i ××××)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1746
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
msgid "Calibration Quality"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgstr "××××× ×××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1782
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
msgid "Profile title"
-msgstr "Color Profile Title"
+msgstr "××××× ×××××××"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr "×× ××××× ××××× ××× ××××× ×× ××××××× ×××××× ×××."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1810
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
msgid "Profile Title"
-msgstr "Color Profile Title"
+msgstr "××××× ×××××××"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
msgid "Insert sensor hardware"
-msgstr "×××××× ×××× ×××××"
+msgstr "×× ×××××× ××××× ×××××"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "×××× ×××× ×× ××××× ××××× ××× ××××××."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1845
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
msgid "Sensor Check"
-msgstr "××××× _××××..."
+msgstr "××××× ×××××××"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××. ×× ××××× ×××××× ××××× ×××××."
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2129
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
msgid "Unknown serial"
-msgstr "×××× ××××××:"
+msgstr "×××× ×××××× ×××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2134
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
msgid "Unknown model"
msgstr "××× ×××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
msgid "Unknown description"
msgstr "××××× ×××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2144
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "×××× ×××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
msgid "Copyright (c)"
msgstr "×× ××××××× ×××××× (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2269
-#: ../src/gcm-picker.c:784
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276
+#: ../src/gcm-picker.c:795
#: ../src/gcm-viewer.c:1732
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "××××× ×××× ××××× ××× ××××× ×××× ××"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2272
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
msgid "Set the specific device to calibrate"
-msgstr "×××× ××××××××× ××××× ×××××"
+msgstr "×× ×××××× ×× ××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2313
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
msgid "No device was specified!"
-msgstr "×× ×××××× ×××××."
+msgstr "×× ×××× ××××!"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
@@ -1137,28 +1117,25 @@ msgid "No profile"
msgstr "××× ××××××"
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default %s"
-msgstr "××××× ××××"
+msgstr "%s ×××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
-#, fuzzy
msgid "Default: "
msgstr "×××× ××××:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
-#, fuzzy
msgid "Colorspace: "
msgstr "×××× ×××××:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
-#, fuzzy
msgid "Test profile: "
msgstr "×××××× ××××××:"
@@ -1196,20 +1173,18 @@ msgstr "××× ××× ×××××× ×××××: %s"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile description: %s"
-msgstr "××××× ×_×××××:"
+msgstr "××××× ×××××××: %s"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:176
-#, fuzzy
msgid "Profile copyright:"
-msgstr "×××××× ××××××× ×× ×××××××"
+msgstr "×××××× ××××××× ×× ×××××××:"
#: ../src/gcm-import.c:188
-#, fuzzy
msgid "Color profile is already imported"
-msgstr "××× ×××× ×××××× ×× ××× ×××"
+msgstr "×××××× ×××× ××× ××××× ××××"
#: ../src/gcm-import.c:218
msgid "ICC profile already installed system-wide"
@@ -1229,15 +1204,13 @@ msgstr "××× ××××× ×× ×××××× ×ÖICCâ %s?"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:242
-#, fuzzy
msgid "Import named color profile?"
-msgstr "××× ××××× ×× ×××××× ×ÖICCâ %s?"
+msgstr "××× ××××× ×××××× ××× ××× ××?"
#. TRANSLATORS: the profile type
#: ../src/gcm-import.c:246
-#, fuzzy
msgid "Import color profile?"
-msgstr "××× ××××× ×× ×××××× ×ÖICCâ %s?"
+msgstr "××× ××××× ×××××× ×××?"
#. TRANSLATORS: button text
#: ../src/gcm-import.c:261
@@ -1246,15 +1219,13 @@ msgid "Import"
msgstr "××××"
#: ../src/gcm-import.c:262
-#, fuzzy
msgid "Show Details"
-msgstr "Show Details"
+msgstr "×××× ×××××"
#: ../src/gcm-import.c:286
#: ../src/gcm-viewer.c:1406
-#, fuzzy
msgid "Failed to import file"
-msgstr "××××× ×××× ××××××"
+msgstr "×××× ××××× ××××"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
#: ../src/gcm-inspect.c:55
@@ -1335,35 +1306,35 @@ msgstr "××××× ××××× ×ÖEDID"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204
-#: ../src/gcm-picker.c:211
+#: ../src/gcm-picker.c:214
+#: ../src/gcm-picker.c:221
#: ../src/gcm-viewer.c:666
#: ../src/gcm-viewer.c:716
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/gcm-picker.c:357
+#: ../src/gcm-picker.c:367
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "×× ××××× ××××××××× (×× ×××)."
-#: ../src/gcm-picker.c:374
+#: ../src/gcm-picker.c:384
msgid "The sensor has no native driver."
msgstr "×××××× ××× ×××× ×××× ××××."
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:383
+#: ../src/gcm-picker.c:393
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
msgstr "×××××××××× (×× ×××) ×××××× ×××× ×××× ×××××× ××× ×× ×××."
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:634
+#: ../src/gcm-picker.c:648
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "××× ××××× ××× %s ××××××"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:802
+#: ../src/gcm-picker.c:813
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "×××× ×××× ×× ×××× ×××××× ×× GNOME"
@@ -1498,79 +1469,66 @@ msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
#: ../src/gcm-viewer.c:768
-#, fuzzy
msgid "Standard space"
-msgstr "×××× ××××××"
+msgstr "×××× ××××"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
#: ../src/gcm-viewer.c:770
-#, fuzzy
msgid "Display checksum"
-msgstr "×××× ×××× ××××××"
+msgstr "×××× ×××××× ×× ××××××"
#: ../src/gcm-viewer.c:771
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "×××× ×××××:"
+msgstr "××× ××××××"
#: ../src/gcm-viewer.c:772
-#, fuzzy
msgid "Display serial number"
-msgstr "×_××× ×××××"
+msgstr "××××× ××××××× ×× ××××××"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
#: ../src/gcm-viewer.c:774
-#, fuzzy
msgid "Display PNPID"
-msgstr "××××××××× ×××××"
+msgstr "×ÖPNPID ×× ××××××"
#. TRANSLATORS: who made the display
#: ../src/gcm-viewer.c:776
-#, fuzzy
msgid "Display vendor"
-msgstr "(××× ×××)"
+msgstr "××× ××××××"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
#: ../src/gcm-viewer.c:778
-#, fuzzy
msgid "File checksum"
-msgstr "××××× ×××× ×××××× ×× ×××××"
+msgstr "×××× ×××××× ×× ××××"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
#: ../src/gcm-viewer.c:780
-#, fuzzy
msgid "Framework product"
-msgstr "×××× ×××××"
+msgstr "×××× ××××××"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
#: ../src/gcm-viewer.c:782
-#, fuzzy
msgid "Framework program"
-msgstr "×××× ××××××"
+msgstr "××××× ××××××"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
#: ../src/gcm-viewer.c:784
-#, fuzzy
msgid "Framework version"
-msgstr "××××× VLC %s\n"
+msgstr "×××× ××××××"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
#: ../src/gcm-viewer.c:786
-#, fuzzy
msgid "Data source type"
-msgstr "××× ×××× ×× ××××"
+msgstr "××× ×××× ×××××××"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
#: ../src/gcm-viewer.c:788
-#, fuzzy
msgid "Mapping format"
-msgstr "××××× MPEG 1"
+msgstr "××××× ××××××"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
#: ../src/gcm-viewer.c:790
-#, fuzzy
msgid "Mapping qualifier"
-msgstr "××× ×× ×××××"
+msgstr "××××× ×××××"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
#: ../src/gcm-viewer.c:792
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]