[evolution] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Vietnamese translation
- Date: Fri, 2 Mar 2012 09:54:44 +0000 (UTC)
commit 89f5daa12878d33fecfd059c384a8b8ed6b08826
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Fri Mar 2 16:53:36 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 563 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 356 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6931b3f..c41561b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Vietnamese Translation for Evolution.
# Copyright  2009 Gnome i18n Project for Vietnamese.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007,2010-2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007,2010-2012.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
#
#: ../shell/main.c:570
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 15:27+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:51+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr " %s  cà Äánh dáng khÃng háp lá"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
#, c-format
msgid "'%s' cannot be a future date"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' khÃng thá là ngÃy trong tÆÆng lai"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
#, c-format
@@ -1424,40 +1424,34 @@ msgid "Importing..."
msgstr "Äang nháp..."
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
-#, fuzzy
#| msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "CSV hay Tab kiáu Outlook (.csv, .tab)"
+msgstr "LiÃn lác Outlook kiáu CSV hay Tab (.csv, .tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
-#, fuzzy
#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Bá nháp CSV vá Tab Outlook"
+msgstr "Bá nháp LiÃn lác Outlook CSV và Tab"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
-#, fuzzy
#| msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "CSV hay Tab kiáu Mozilla (.csv, .tab)"
+msgstr "LiÃn lác Mozilla kiáu CSV hay Tab (.csv, .tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
-#, fuzzy
#| msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Bá Nháp CSV và Tab Mozilla"
+msgstr "Bá nháp LiÃn lác Mozilla CSV và Tab"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
-#, fuzzy
#| msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "CSV hay Tab kiáu Evolution (.csv, .tab)"
+msgstr "LiÃn lác Evolution kiáu CSV hay Tab (.csv, .tab)"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
-#, fuzzy
#| msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Bá nháp CSV vá Tab Evolution"
+msgstr "Bá nháp LiÃn lác Evolution CSV và Tab"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
@@ -2113,16 +2107,16 @@ msgstr ""
"mà cà khá nÄng cháp nhán cuác hán."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save event"
msgid "Cannot save task"
-msgstr "KhÃng thá lÆu sá kián"
+msgstr "KhÃng thá lÆu tÃc vá"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid ""
"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
msgstr ""
+"'{0}' khÃng há trá tÃc vá ÄÆác gÃn, vui lÃng chán danh mác tÃc vá khÃc."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "Error loading task list"
@@ -2288,23 +2282,21 @@ msgstr "Äánh ká"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
msgid "Occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Xáy ra"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "is less than"
msgid "Less Than"
-msgstr "dÆái"
+msgstr "Ãt hÆn"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
msgid "Exactly"
-msgstr ""
+msgstr "ChÃnh xÃc"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "Korean"
msgid "More Than"
-msgstr "HÃn Quác"
+msgstr "nhiáu hÆn"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
@@ -3698,12 +3690,12 @@ msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "KhÃng thá sáa tÃc vá nÃy và bán khÃng phái ngÆái tá chác."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
-#, fuzzy
#| msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgid ""
"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
"assigned tasks"
-msgstr "KhÃng thá sáa tÃc vá và danh sÃch tÃc vá ÄÆác chán là chá Äác"
+msgstr ""
+"KhÃng thá sáa tÃc vá và danh sÃch tÃc vá ÄÆác chán khÃng há trá gÃn tÃc vá"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
msgid "Due date is wrong"
@@ -6736,18 +6728,16 @@ msgstr "Google"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
#: ../mail/em-account-editor.c:4840 ../mail/em-account-editor.c:4875
-#, fuzzy
#| msgid "Always"
msgid "Always (SSL)"
-msgstr "LuÃn luÃn"
+msgstr "LuÃn luÃn (SSL)"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
#: ../mail/em-account-editor.c:4843 ../mail/em-account-editor.c:4878
-#, fuzzy
#| msgid "Whenever Possible"
msgid "When possible (TLS)"
-msgstr "Khi nÃo cà thá"
+msgstr "Khi nÃo cà thá (TLS)"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
@@ -7446,16 +7436,15 @@ msgstr "Cáu hÃnh tÃi khoán thÆ"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Calendar information"
msgid "Enable address formatting"
-msgstr "ThÃng tin lách"
+msgstr "Bát Äánh dáng Äáa chá"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
"destination country"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ Äánh dáng thÆ theo chuán quác gia cáa nÆi nhán khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
@@ -7506,26 +7495,29 @@ msgid ""
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
msgstr ""
+"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch liÃn lác. "
+"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch liÃn lác. "
+"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch liÃn lác."
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà khung liÃn lác xem trÆác (ngang)"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà khung liÃn lác xem trÆác khi Äánh hÆáng ngang."
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Vá trà (dác) khung xem trÆác liÃn lác"
+msgstr "Vá trà khung liÃn lác xem trÆác (dác)"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà khung liÃn lác xem trÆác khi Äánh hÆáng dác."
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
@@ -7533,10 +7525,9 @@ msgid "Show maps"
msgstr "Hián bán Äá"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show maps in preview pane."
msgid "Whether to show maps in preview pane"
-msgstr "CÃ nÃn hián thá bán Äá trong cáa sá xem thá hay khÃng."
+msgstr "CÃ hián thá bán Äá trong khung xem trÆác khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
@@ -7548,6 +7539,8 @@ msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
"\"Contacts\" view"
msgstr ""
+"UID cáa sá Äáa chá ÄÆác chán (hoác \"sá Äáa chá chÃnh\") á khung bÃn trong "
+"khung trÃnh bÃy \"LiÃn lác\""
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
@@ -7589,11 +7582,10 @@ msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "Già trá nhác nhá sinh nhát và ká niám"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr ""
-"Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánhk nhác nhá ngÃy sinh hoác ká niám ngÃy cÆái."
+"Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánhk nhác nhá ngÃy sinh hoác ká niám ngÃy cÆái"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
@@ -7601,7 +7593,6 @@ msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "ÄÆn vá nhác nhá sinh nhát và ká niám"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
#| "\"days\"."
@@ -7610,7 +7601,7 @@ msgid ""
"\"days\""
msgstr ""
"ÄÆn vá cho nhác nhá ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái, \"minutes\" (phÃt), "
-"\"hours\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
+"\"hours\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
@@ -7618,7 +7609,6 @@ msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "NÃn cÃc ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
#| "Sunday in the space of one weekday."
@@ -7627,7 +7617,7 @@ msgid ""
"Sunday in the space of one weekday"
msgstr ""
"Cà nÃn nÃn nháng ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng, mà hián thá hai ngÃy Thá "
-"Báy và Chá Nhát Äáu là cÃng cÃch cáa mát ngÃy tuán."
+"Báy và Chá Nhát Äáu là cÃng cÃch cáa mát ngÃy tuán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
@@ -7635,11 +7625,10 @@ msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Hái xÃc nhán trÆác khi xoà mác"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
-msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà cuác hán hay tÃc vá hay khÃng."
+msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà cuác hán hay tÃc vá hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
@@ -7647,11 +7636,10 @@ msgid "Confirm expunge"
msgstr "XÃc nhán khi xoà hán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
-msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà hán cuác hán và tÃc vá hay khÃng."
+msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà hán cuác hán và tÃc vá hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
@@ -7659,14 +7647,13 @@ msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác trong à xem thÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
#| "navigator calendar."
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar"
-msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác, giáa cÃc danh sÃch lách và lách duyát ngÃy."
+msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác, giáa cÃc danh sÃch lách và lách duyát ngÃy"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
@@ -7674,10 +7661,9 @@ msgid "Workday end hour"
msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
-msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)."
+msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
@@ -7715,7 +7701,6 @@ msgid "The second timezone for a Day View"
msgstr "MÃi giá thá hai cho mát à Xem NgÃy"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
#| "used in a 'timezone' key."
@@ -7724,7 +7709,7 @@ msgid ""
"used in a 'timezone' key"
msgstr ""
"Bát tÃy chán nÃy thà hián thá mÃi giá thá hai trong mát à Xem NgÃy. Già trá "
-"nÃy tÆÆng tá vái già trá dÃng trong mát khoà  timezone  (mÃi giá)."
+"nÃy tÆÆng tá vái già trá dÃng trong mát khoà \"timezone\" (mÃi giá)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
@@ -7732,19 +7717,16 @@ msgid "Recently used second time zones in a Day View"
msgstr "MÃi giá thá hai váa dÃng trong mát à Xem NgÃy"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Danh sÃch cÃc mÃi giá váa dÃng trong mát à Xem NgÃy."
+msgstr "Danh sÃch cÃc mÃi giá váa dÃng trong mát à Xem NgÃy"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
-msgstr "Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán nhá."
+msgstr "Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán nhá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
#| "'day_second_zones' list."
@@ -7752,8 +7734,8 @@ msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
"zones' list"
msgstr ""
-"Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán giá lái trong mát danh sÃch  "
-"day_second_zones Â."
+"Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán giá lái trong mát danh sÃch "
+"\"day_second_zones\""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
@@ -7761,10 +7743,9 @@ msgid "Default reminder value"
msgstr "Già trá nhác nhá mác Äánh"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgid "Number of units for determining a default reminder"
-msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nhác nhá mác Äánh."
+msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nhác nhá mác Äánh"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
@@ -7772,12 +7753,11 @@ msgid "Default reminder units"
msgstr "ÄÆn vá nhác nhá mác Äánh"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
msgstr ""
"ÄÆn vá cho bá nhác nhá mác Äánh, \"minutes\" (phÃt), \"hours\" (giá) hoác "
-"\"days\" (ngÃy)."
+"\"days\" (ngÃy)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
@@ -7852,10 +7832,9 @@ msgid "Hide completed tasks"
msgstr "án mái tÃc vá hoÃn tát"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
-msgstr "Cà nÃn án mái tÃc vá Äà hoÃn tát trong à xem tÃc vá hay khÃng."
+msgstr "Cà nÃn án mái tÃc vá Äà hoÃn tát trong à xem tÃc vá hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
@@ -7863,7 +7842,6 @@ msgid "Hide task units"
msgstr "án ÄÆn vá tÃc vá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days"
#| "\"."
@@ -7871,7 +7849,7 @@ msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
msgstr ""
"ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo án cáng viác, \"minutes\" (phÃt), \"hours"
-"\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
+"\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
@@ -7879,10 +7857,9 @@ msgid "Hide task value"
msgstr "án già trá tÃc vá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
-#, fuzzy
#| msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nÃn án cáng viác."
+msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nÃn án cáng viác"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
@@ -7890,7 +7867,6 @@ msgid "Horizontal pane position"
msgstr "VÃ trá Ã cáa sá ngang"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
#| "the task list when not in the month view, in pixels."
@@ -7899,7 +7875,7 @@ msgid ""
"task list when not in the month view, in pixels"
msgstr ""
"Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá khi "
-"khÃng phái trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
+"khÃng phái trong à xem thÃng, theo Äiám ánh"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
@@ -7907,10 +7883,9 @@ msgid "Last reminder time"
msgstr "Lán nhác cuái"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
-#, fuzzy
#| msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
-msgstr "Thái Äiám nhác nhá cuái cÃng, theo time_t."
+msgstr "Thái Äiám nhác nhá cuái cÃng, theo time_t"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
@@ -7918,7 +7893,6 @@ msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "MÃu DÃng Marcus Bains â Xem ngÃy"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
-#, fuzzy
#| msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
msgstr "MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong à xem NgÃy"
@@ -7929,7 +7903,6 @@ msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "MÃu DÃng Marcus Bains â Thanh thái gian"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
@@ -7942,14 +7915,13 @@ msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "DÃng Marcus Bains"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the "
#| "calendar."
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
msgstr ""
-"CÃ nÃn vá DÃng Marcus Bains (dÃng tái giá hián cÃ) trong lách hay khÃng."
+"CÃ nÃn vá DÃng Marcus Bains (dÃng tái giá hián cÃ) trong lách hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
@@ -7957,15 +7929,14 @@ msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
-#, fuzzy
#| msgid "Task preview pane position (horizontal)"
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
-msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (ngang)"
+msgstr "Vá trà khung tÃc vá xem trÆác khi Äánh hÆáng ngang"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Memo layout style"
-msgstr ""
+msgstr "Kiáu bá trá bán ghi nhá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
@@ -7977,11 +7948,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà khung ghi nhá xem trÆác (dác)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vá trà khung ghi nhá xem trÆác khi Äánh hÆáng dác"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
@@ -7989,7 +7960,6 @@ msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Vá trà cáa à cáa sá ngang trong à xem thÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
#| "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -7998,19 +7968,17 @@ msgid ""
"calendar and task list in the month view, in pixels"
msgstr ""
"Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa à xem và lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá "
-"khi trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
+"khi trong à xem thÃng, theo Äiám ánh"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
-#, fuzzy
#| msgid "Scroll Month View by a week"
msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
-msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán"
+msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán, khÃng theo thÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
-#, fuzzy
#| msgid "Scroll Month View by a week"
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
-msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán"
+msgstr "CÃ cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán, khÃng theo thÃng, khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
@@ -8018,10 +7986,9 @@ msgid "Reminder programs"
msgstr "ChÆÆng trÃnh nhác nhá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
-#, fuzzy
#| msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
-msgstr "ChÆÆng trÃnh ÄÆác phÃp cháy Äá nhác nhá."
+msgstr "ChÆÆng trÃnh ÄÆác phÃp cháy Äá nhác nhá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
@@ -8029,10 +7996,9 @@ msgid "Show display reminders in notification tray"
msgstr "Hián thá nhác nhá trong khay thÃng bÃo"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
-#, fuzzy
#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
-msgstr "CÃ nÃn dÃng khay thÃng bÃo Äá hián thá nhác nhá hay khÃng."
+msgstr "CÃ nÃn dÃng khay thÃng bÃo Äá hián thá nhác nhá hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
msgid "Preferred New button item"
@@ -8081,7 +8047,7 @@ msgid "Free/busy template URL"
msgstr "Äáa chá máng máu Ránh/Bán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by "
#| "the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
@@ -8091,7 +8057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Máu Äáa chá máng cán dÃng là dá liáu Ránh/Bán phác hái:  %u  ÄÆác thay thá "
"báng phán ngÆái dÃng cáa Äáa chá thÆ, và  %d  ÄÆác thay thá báng mián cáa "
-"Äáa chá."
+"Äáa chá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
@@ -8099,42 +8065,37 @@ msgid "Recurrent Events in Italic"
msgstr "Sá kián láp lái chá nghiÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
-#, fuzzy
#| msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
-msgstr "_Hián sá kián láp lái báng chá nghiÃng á ÄÃy trÃi lách"
+msgstr "Hián ngÃy vái sá kián láp lái báng chá nghiÃng á ÄÃy trÃi lách"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
-#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected calendar"
msgid "List of selected calendars"
-msgstr "Xoà lách Äà chán"
+msgstr "Danh sÃch lách ÄÃ chán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
-#, fuzzy
#| msgid "List of available calendars:"
msgid "List of calendars to load"
-msgstr "Danh sÃch lách cà thá dÃng:"
+msgstr "Danh sÃch lách Äá náp"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
-#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected memo list"
msgid "List of selected memo lists"
-msgstr "Xoà danh sÃch ghi nhá Äà chán"
+msgstr "Danh sÃch ghi nhá ÄÃ chán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
msgid "List of memo lists to load"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch ghi nhá Äá náp"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
-#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected task list"
msgid "List of selected task lists"
-msgstr "Xoà danh sÃch tÃc vá Äà chán"
+msgstr "Danh sÃch tÃc vá ÄÃ chán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
msgid "List of task lists to load"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch tÃc vá Äá náp"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
@@ -8142,13 +8103,12 @@ msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Hián thái Äiám kát thÃc cuác hán trong à xem tuán và thÃng Äáu"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
msgstr ""
"Cà nÃn hián thá thái Äiám kát thÃc sá kián trong à xem tuán và thÃng Äáu hay "
-"khÃng."
+"khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
@@ -8174,22 +8134,19 @@ msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
msgstr "Hián sá thá tá tuán trong à xem ngÃy, tuán lÃm viác và duyát ngÃy"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
-msgstr "CÃ nÃn hián thá sá thá tá tuán á mát sá nÆi trong lách hay khÃng."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá sá thá tá tuán á mát sá nÆi trong lách hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical pane position"
msgid "Vertical position for the tag pane"
-msgstr "Vá trà à cáa sá dác"
+msgstr "Vá trà dác cáa khung thá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
-#, fuzzy
#| msgid "T_asks due today:"
msgid "Highlight tasks due today"
-msgstr "TÃc vá hát hán vÃo hÃm n_ay:"
+msgstr "TÃ sÃng tÃc vá Äán hán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
msgid ""
@@ -8202,12 +8159,13 @@ msgid "Tasks due today color"
msgstr "MÃu cáa tÃc vá hát hán vÃo hÃm nay"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
-#, fuzzy
#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgid ""
"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
"together with task-due-today-highlight"
-msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá hát hán hÃm nay, cà dáng  #rrggbb Â"
+msgstr ""
+"MÃu nán cáa mái tÃc vá hát hán hÃm nay, dáng \"#rrggbb\". DÃng vái task-due-"
+"today-highlight"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
@@ -8232,16 +8190,14 @@ msgid "Task preview pane position (vertical)"
msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (dác)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
-#, fuzzy
#| msgid "Contact preview pane position (vertical)"
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
-msgstr "Vá trà (dác) khung xem trÆác liÃn lác"
+msgstr "Vá trà khung liÃn lác xem trÆác theo hÆáng ngang"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
-#, fuzzy
#| msgid "_Overdue tasks:"
msgid "Highlight overdue tasks"
-msgstr "TÃc vá _quà hán:"
+msgstr "Tà sÃng tÃc vá quà hán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -8254,12 +8210,13 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "MÃu cáa tÃc vá quà hán"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
-#, fuzzy
#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgid ""
"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
"together with task-overdue-highlight."
-msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá quà hán, cà dáng  #rrggbb Â"
+msgstr ""
+"MÃu nán cáa mái tÃc vá quà hán, dáng \"#rrggbb\". DÃng vái task-overdue-"
+"highlight."
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
@@ -8267,7 +8224,6 @@ msgid "Time divisions"
msgstr "Chia thái gian"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
-#, fuzzy
#| msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
msgstr "Háp thái gian ÄÆác hián thá trong à xem NgÃy/Tuán lÃm viác, theo phÃt"
@@ -8278,7 +8234,6 @@ msgid "Timezone"
msgstr "MÃi giá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
#| "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -8287,7 +8242,7 @@ msgid ""
"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
msgstr ""
"MÃi giá mác Äánh cán dÃng cho ngÃy và giá trong lách, là và trá cÆ sá dá "
-"liáu kiáu Olsen chÆa dách nhÆ Â Asia/Hanoi  (ChÃu Ã/Hà nái)."
+"liáu kiáu Olsen chÆa dách nhÆ \"Asia/Hanoi\" (ChÃu Ã/HÃ nái)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
@@ -8295,13 +8250,12 @@ msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Äánh dáng thái gian 24 giá"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
msgstr ""
"CÃ nÃn hián thá giá dáng 24-giá thay vÃo dÃng am/pm (buái sÃng/buái chiáu-"
-"tái) hay khÃng."
+"tái) hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
@@ -8309,10 +8263,9 @@ msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "Nhác nhá sinh nhát và ká niám"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
-msgstr "Cà nÃn Äát nhác nhá cho ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái khÃng."
+msgstr "Cà nÃn Äát nhác nhá cho ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
@@ -8320,10 +8273,9 @@ msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Bá nhác nhá cuác hán mác Äánh"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
-msgstr "CÃ nÃn láp bá nhác nhá mác Äánh cho mái cuác hán hay khÃng."
+msgstr "CÃ nÃn láp bá nhác nhá mác Äánh cho mái cuác hán hay khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
@@ -8340,10 +8292,9 @@ msgid "Week start"
msgstr "Tuán bát Äáu"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
-#, fuzzy
#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
-msgstr "HÃm bát Äáu tuán, tá Chá Nhát (0) Äán Thá Báy (6)."
+msgstr "HÃm bát Äáu tuán, tá Chá Nhát (0) Äán Thá Báy (6)"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
@@ -8351,10 +8302,9 @@ msgid "Work days"
msgstr "NgÃy lÃm viác"
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
-#, fuzzy
#| msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
-msgstr "NgÃy cán ngá à giá bát Äáu và kát thÃc Äáu lÃm viác."
+msgstr "NgÃy cán ngá à giá bát Äáu và kát thÃc Äáu lÃm viác"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
@@ -8385,42 +8335,37 @@ msgstr ""
"nhá (v.d. Â 2.6.0 Â)."
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Enable and disable plugins"
msgid "List of disabled plugins"
-msgstr "Bát và tát phán bá sung"
+msgstr "Danh sÃch phán bá sung bá tát"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sÃch phán bá sung bá tát trong Evolution"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Default window X coordinate"
msgid "The window's X coordinate"
-msgstr "Toá Äá X mác Äánh cáa cáa sá"
+msgstr "Toá Äá X cáa cáa sá"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Default window Y coordinate"
msgid "The window's Y coordinate"
-msgstr "Toá Äá Y mác Äánh cáa cáa sá"
+msgstr "Toá Äá Y cáa cáa sá"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
msgid "The window's width in pixels"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Default window height"
msgid "The window's height in pixels"
-msgstr "Äá cao cáa sá mác Äánh"
+msgstr "Chiáu cao (theo Äiám) cáa cáa sá"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr "CÃ nÃn phÃng to cáa sá hay khÃng."
+msgstr "Cáa sá cà phÃng tái Äa khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
@@ -8503,10 +8448,9 @@ msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Nhán dáng hÃnh cÆái trong vÄn bán và thay thá báng ánh."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Attribute message."
msgid "Attribute message"
-msgstr "ThÃng Äiáp thuác tÃnh."
+msgstr "ThÃng Äiáp thuác tÃnh"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -8515,10 +8459,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Forward message."
msgid "Forward message"
-msgstr "Chuyán thÆ."
+msgstr "ThÆ chuyán"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -8527,10 +8470,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Original message."
msgid "Original message"
-msgstr "ThÆ gác."
+msgstr "ThÆ gác"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -8668,10 +8610,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
-#, fuzzy
#| msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
-msgstr "Hián chá _kà bÃn trÃn thÆ gác khi trá lái"
+msgstr "KÃ Äián tá thÆ trá lái náu thÆ gác cÅng kÃ"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
@@ -8682,14 +8623,12 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu dÃng Outlook/GMail"
+msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu Outlook/GMail"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
#| "them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -8967,17 +8906,15 @@ msgstr "ÄÃnh dáu là Äà xem, sau thái hán Äà ghi rÃ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-#, fuzzy
#| msgid "Timeout for marking message as seen"
msgid "Timeout for marking messages as seen"
-msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ ÄÃ xem"
+msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ là Äà xem"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-#, fuzzy
#| msgid "Timeout for marking message as seen."
msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
-msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ ÄÃ xem."
+msgstr "Thái hán (theo mili giÃy) ÄÃnh dáu thÆ là Äà xem."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
@@ -8993,7 +8930,6 @@ msgstr ""
"Hián thá Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái trong mát cát riÃng trong danh sÃch thÆ."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
#| "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -9002,7 +8938,7 @@ msgid ""
"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
msgstr ""
"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃng mát phÃng chá trÃn cá hai dÃng Äáu  Tá  và  "
-"Chá Äá  trong cát  ThÆ Â khi xem theo chiáu dác."
+"Chá Äá  trong cát  ThÆ Â khi xem theo chiáu dác"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
@@ -9025,10 +8961,9 @@ msgstr "Hián thá mái thÆ bá xoà (kiáu gaÌch ÄÃ) trong danh sÃch
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-#, fuzzy
#| msgid "All local folders"
msgid "Enable local folders"
-msgstr "Mái thÆ mác các bá"
+msgstr "Bát mái thÆ mác các bá"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
@@ -9075,7 +9010,6 @@ msgid "State of message headers in paned view"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
#| "expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
@@ -9084,7 +9018,7 @@ msgid ""
"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
msgstr ""
"MÃ tá dÃng Äáu thÃng Äiáp trong khung xem mác Äánh thu nhá hay bung ra. "
-"\"0\" là bung, \"1\" là thu nhá."
+"\"0\" là bung, \"1\" là thu nhá"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
@@ -9216,7 +9150,6 @@ msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Già trá mác Äánh cho tÃnh tráng dÃn ra nhÃnh"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
#| "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
@@ -9225,7 +9158,7 @@ msgid ""
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
"Thiát láp nÃy xÃc Äánh cÃc nhÃnh nÃn ÄÆác giÃn ra hay co lái theo mác Äánh. "
-"Evolution cán thiát khái cháy lái."
+"Cán cháy Evolution lái."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
@@ -9312,16 +9245,14 @@ msgid ""
msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá gái thÆ chÆa cà Chá Äá."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
-#, fuzzy
#| msgid "Prompt when replying to many recipients"
msgid "Prompt when emptying the trash"
-msgstr "Hái khi trá lái cho nhiáu ngÆái"
+msgstr "Hái khi Äá rÃc"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
-#, fuzzy
#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
-msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá xoà hán thÆ mác."
+msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi Äá rÃc."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
@@ -9756,32 +9687,28 @@ msgstr ""
"thÆ."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Address Book Properties"
msgid "Address book source"
-msgstr "Thuác tÃnh Sá Äáa chá"
+msgstr "Nguán sá Äáa chá"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
-msgstr "Chán Sá Äáa chá cho LiÃn Lác Tá Äáng"
+msgstr "Sá Äáa chá Äá lÆu liÃn lác Äáng bá tá Äáng"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Automatic Contacts"
msgid "Auto sync GAIM contacts"
-msgstr "LiÃn lác Tá Äáng"
+msgstr "LiÃn lác tá Äáng Äáng bá GAIM"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid contact."
msgid "Enable autocontacts"
-msgstr "LiÃn lác khÃng háp lá."
+msgstr "Bát liÃn lác tá Äáng"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -9789,10 +9716,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Address Book Properties"
msgid "GAIM address book source"
-msgstr "Thuác tÃnh Sá Äáa chá"
+msgstr "Nguán sá Äáa chá GAIM"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
@@ -9800,19 +9726,19 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
msgid "GAIM check interval"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp kiám tra GAIM"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kiám tra Äánh ká Äáng bá liÃn lác GAIM"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
msgid "GAIM last sync MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 Äáng bá GAIM lán cuái"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
msgid "GAIM last sync time"
-msgstr ""
+msgstr "Thái gian Äáng bá GAIM lán cuái"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
@@ -9848,10 +9774,9 @@ msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "Tá Äáng cháy khi sáa thÆ mái"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
-msgstr "Tá Äáng cháy trÃnh biÃn soán khi nhán phÃm trong trÃnh soán thÆ"
+msgstr "Tá Äáng cháy trÃnh biÃn soán khi nhán phÃm trong trÃnh soán thÆ."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
@@ -9866,10 +9791,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "_Delete Message"
msgid "Delete processed"
-msgstr "_Xoà thÆ"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to delete processed iTip objects"
@@ -9938,7 +9862,6 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Sound file name to be played."
msgid "Sound filename to be played."
msgstr "TÃn cáa táp tin Ãm thanh cán phÃt."
@@ -9950,10 +9873,9 @@ msgstr ""
"Táp tin Ãm thanh cán phÃt khi nhán thÆ mái, náu khÃng phái á chá Äá kÃu bÃp."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "FILE"
msgid "FIXME"
-msgstr "TáP-TIN"
+msgstr "FIXME"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
@@ -9967,10 +9889,9 @@ msgstr ""
"Táp tin Ãm thanh chá Äá khi nhán thÆ mái, náu khÃng phái á chá Äá kÃu bÃp."
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgid "Mode to use when displaying mails"
-msgstr "DÃng phÃng chá tá chán Äá hián thá thÆ."
+msgstr "Chá Äá cán dÃng khi hián thá thÆ"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -9980,10 +9901,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show the preview pane."
msgid "Whether to show suppressed HTML output"
-msgstr "CÃ nÃn hián thá Ã cáa sá xem thá hay khÃng."
+msgstr "CÃ hián Äáu ra HTML bá chán khÃng"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
@@ -10040,13 +9960,11 @@ msgstr ""
"trác tuyán hay khÃng."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Opening folder '%s'"
msgid "Offline folder paths"
-msgstr "Äang má thÆ mác '%s'"
+msgstr "ÄÆáng dán thÆ mác ngoái tuyán"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgid ""
@@ -10147,10 +10065,9 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "DÃng chá sá kiám tra thÆ rÃc kiáu các bá (khÃng cà DNS)."
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
msgid "Socket path for SpamAssassin"
-msgstr "Lái Äác kát quá tá SpamAssassin: "
+msgstr "ÄÆáng dán socket cho SpamAssassin"
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
@@ -10163,16 +10080,14 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin (spamc/spamd)."
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "SpamAssassin Options"
msgid "SpamAssassin client binary"
-msgstr "TÃy chán SpamAssassin"
+msgstr "ChÆÆng trÃnh khÃch SpamAssassin"
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgid "SpamAssassin daemon binary"
-msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin"
+msgstr "ChÆÆng trÃnh daemon SpamAssassin"
#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
@@ -10502,21 +10417,19 @@ msgid ""
msgstr "Há tháng in khÃng thÃng bÃo chi tiát thÃm vá lái ÄÃ."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Mát thÆ mác tÃn  {0}  Äà cÃ. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
+msgstr "ThÆ mác tÃn \"{0}\" Äà cÃ. Bán cà muán thay thá nà khÃng?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid ""
"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin Äà cà trong \"{0}\". Thay nà nghÄa là ghi Äà nái dung."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_Reply"
msgid "_Replace"
-msgstr "T_rá lái"
+msgstr "_Thay thá"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
@@ -10724,13 +10637,11 @@ msgid "You must choose a date."
msgstr "Bán phái chán ngÃy."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Missing file name."
msgid "Missing filename."
msgstr "Thiáu tÃn táp tin."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "You must specify a file name."
msgid "You must specify a filename."
msgstr "Bán phái xÃc Äánh tÃn táp tin."
@@ -10954,16 +10865,16 @@ msgstr ""
"ÄÃ bá thÃi."
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Authentication Failed"
msgid "%s authentication failed"
-msgstr "Viác xÃc thác bá lái"
+msgstr "Lái xÃc thác %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Your password has expired."
msgid "No password was provided"
-msgstr "Mát kháu bán ÄÃ hát hán."
+msgstr "ChÆa cung cáp mát kháu"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
#, c-format
@@ -11040,11 +10951,11 @@ msgstr "Äang gái thÆ %d trÃn %d..."
#. * count of messages to be sent. Failed messages is
#. * always more than zero.
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr[0] "Viác gái %d trÃn %d thÆ bá lái."
+msgstr[0] "Lái gái %d/%d thÆ"
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
msgid "Canceled."
@@ -11123,14 +11034,13 @@ msgid "Autogenerated"
msgstr "Tá Äáng phÃt sinh"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
-#, fuzzy
#| msgid "Use _Default"
msgid "_Restore Default"
-msgstr "_DÃng mác Äánh"
+msgstr "_Phác hái mác Äánh"
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
-msgstr ""
+msgstr "Bán cà thá kÃo thá tÃn tÃi khoán Äá thay Äái thá tá."
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
msgid "De_fault"
@@ -11175,10 +11085,9 @@ msgid "List View"
msgstr "Khung Xem danh sÃch"
#: ../mail/e-mail-backend.c:661
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown action to be performed"
msgid "Unknown background operation"
-msgstr "KhÃng biát hÃnh Äáng cán thác hián."
+msgstr "Thao tÃc ngám lá"
#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
@@ -12002,15 +11911,14 @@ msgstr ""
"trá há tháng hoác ISP (nhà cung cáp dách vá Internet) cáa bán."
#: ../mail/em-account-editor.c:2964
-#, fuzzy
#| msgid "Account Search"
msgid "Account Summary"
-msgstr "TÃm trong tÃi khoán"
+msgstr "TÃm tát tÃi khoán"
#: ../mail/em-account-editor.c:2965
msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃy là tÃm tát thiát láp ÄÆác dÃng Äá truy cáp thÆ cáa bán."
#: ../mail/em-account-editor.c:2969
msgid "Done"
@@ -12053,28 +11961,24 @@ msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Kiám tra cà ThÆ Mái"
#: ../mail/em-account-editor.c:4920
-#, fuzzy
#| msgid "Setup Google contacts with Evolution"
msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
-msgstr "Thiát láp liÃn lác Google vái Evolution"
+msgstr "Thiát láp _liÃn lác Google vái Evolution"
#: ../mail/em-account-editor.c:4927
-#, fuzzy
#| msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
-msgstr "Thiát láp lách Google vái Evolution"
+msgstr "Thiát láp lá_ch Google vái Evolution"
#: ../mail/em-account-editor.c:4975
-#, fuzzy
#| msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Thiát láp lách Yahoo vái Evolution"
+msgstr "Thiát láp lách _Yahoo vái Evolution"
#: ../mail/em-account-editor.c:5000
-#, fuzzy
#| msgid "Yahoo Calendar name:"
msgid "Yahoo Calen_dar name:"
-msgstr "TÃn lách Yahoo:"
+msgstr "TÃn lác_h Yahoo:"
#. Note to translators: this is the attribution string used
#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
@@ -12158,10 +12062,9 @@ msgid "does not exist"
msgstr "khÃng tán tái"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "does not end with"
msgid "does not have words"
-msgstr "khÃng kát thÃc báng"
+msgstr "khÃng cháa tá"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not return"
@@ -12200,10 +12103,9 @@ msgid "Forward to"
msgstr "Chuyán Äán"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-#, fuzzy
#| msgid "Password:"
msgid "has words"
-msgstr "Mát kháu:"
+msgstr "cháa tá"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "Important"
@@ -12359,10 +12261,9 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Dáng xá lÃ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
-#, fuzzy
#| msgid "Unselected Column"
msgid "Unset Color"
-msgstr "Cát ÄÃ bá chán"
+msgstr "Bá mÃu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
msgid "Unset Status"
@@ -12697,7 +12598,6 @@ msgstr "Má _báng"
#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
-#, fuzzy
#| msgid "Attachment"
#| msgid_plural "Attachments"
msgctxt "Button"
@@ -12716,22 +12616,19 @@ msgid "No HTML stream available"
msgstr "KhÃng cà luáng HTML"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
-#, fuzzy
#| msgid "Su_bscribe"
msgid "_Subscribe"
msgstr "ÄÄng _kÃ"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
-#, fuzzy
#| msgid "Su_bscribe"
msgid "Su_bscribe To Shown"
-msgstr "ÄÄng _kÃ"
+msgstr "ÄÄng _kà cÃi Äang hián"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
-#, fuzzy
#| msgid "_Subscribe to list"
msgid "Subscribe To _All"
-msgstr "ÄÄng _kà vái háp"
+msgstr "ÄÄng _kà tát cá"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
@@ -12739,16 +12636,14 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Há_y ÄÄng kÃ"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
-#, fuzzy
#| msgid "Unsubscribe Folders"
msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
-msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác"
+msgstr "_Bá ÄÄng kà nháng cÃi án"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
-#, fuzzy
#| msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgid "Unsubscribe From _All"
-msgstr "Bá ÄÄng kà trÃn thÆ mác  %s Â"
+msgstr "Bá ÄÄng kà _tát cá"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -12837,7 +12732,7 @@ msgstr "ThÃm thÆ mác"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "Kà Äián tá cho thÆ náu thÆ gác cÅng ÄÆác kà (PGP hoác S/MIME)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Composer Window default width"
@@ -13344,7 +13239,6 @@ msgid "Default Behavior"
msgstr "HÃnh vi mác Äánh"
#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Format messages in _HTML"
msgid "For_mat messages in HTML"
msgstr "Äánh dáng thÆ báng _HTML"
@@ -13358,16 +13252,14 @@ msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "LuÃn luÃn _yÃu cáu thÃng bÃo ÄÃ Äác"
#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
-msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu dÃng Outlook/GMail"
+msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu dÃng _Outlook/GMail"
#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Ch_aracter Encoding"
msgid "Ch_aracter encoding:"
-msgstr "Bá _kà tá"
+msgstr "Bá _kà tá:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "Replies and Forwards"
@@ -13390,20 +13282,18 @@ msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr "Hián chá _kà bÃn trÃn thÆ gác khi trá lái"
#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "Bá qua Reply-To: Äái vái háp thÆ chung"
+msgstr "_Bá qua Reply-To: Äái vái háp thÆ chung"
#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "Trá lái nhÃm Äán háp thÆ chung thÃi, náu cà thá"
+msgstr "Trá lái _nhÃm Äán háp thÆ chung thÃi, náu cà thá"
#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "_Kà Äián tá cho thÆ náu thÆ gác cÅng ÄÆác kà (PGP hoác S/MIME)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:26
msgid "Sig_natures"
@@ -13513,7 +13403,6 @@ msgid "b"
msgstr "b"
#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-#, fuzzy
#| msgid "Attachment"
#| msgid_plural "Attachments"
msgctxt "ReplyForward"
@@ -13521,28 +13410,24 @@ msgid "Attachment"
msgstr "ÄÃnh kÃm"
#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-#, fuzzy
#| msgid "Inline (Outlook style)"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Trác tiáp (kiáu Outlook)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-#, fuzzy
#| msgid "Quoted"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Quoted"
msgstr "TrÃch dán"
#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-#, fuzzy
#| msgid "Do not quote"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Do not quote"
msgstr "Äáng trÃch dán"
#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-#, fuzzy
#| msgid "Inline"
msgctxt "ReplyForward"
msgid "Inline"
@@ -13573,10 +13458,9 @@ msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "áy nhiám HTTP _báo mát:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-#, fuzzy
#| msgid "SOCKS proxy port"
msgid "SOC_KS Proxy:"
-msgstr "Cáng áy nhiám SOCKS"
+msgstr "Cáng áy nhiám SOC_KS:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:70
msgid "No _Proxy for:"
@@ -14002,28 +13886,24 @@ msgid "Remember _password"
msgstr "Nhá _mát kháu"
#: ../mail/mail-config.ui.h:179
-#, fuzzy
#| msgid "Personal details:"
msgid "Personal Details:"
msgstr "Chi tiát cà nhÃn:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:188
-#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encryption:"
-msgstr "Mát mà hoÃ"
+msgstr "Mát mà hoÃ:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:189
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "none"
-msgstr "KhÃng"
+msgstr "khÃng"
#: ../mail/mail-config.ui.h:190
-#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "label"
-msgstr "NhÃn"
+msgstr "nhÃn"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
msgid "Search Folder Sources"
@@ -14859,7 +14739,7 @@ msgstr "Lái lÆu thÆ vÃo ÄÄa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:166
msgid "Hidden file is attached."
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin án ÄÆác ÄÃnh kÃm."
#: ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid ""
@@ -14898,10 +14778,10 @@ msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Äang thiát láp thÆ mác tÃm kiám: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr "Äang cáp nhát cÃc thÆ mác tÃm kiám cho '%s': %s"
+msgstr "Äang cáp nhát cÃc thÆ mác tÃm kiám cho '%s' - %s"
#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
@@ -15214,10 +15094,9 @@ msgid "_Table column:"
msgstr "_Cát báng:"
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
-#, fuzzy
#| msgid "Free/Busy information"
msgid "Address formatting"
-msgstr "ThÃng tin ránh/bán"
+msgstr "Äánh dáng Äáa chá"
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
msgid "_Format address according to standard of its destination country"
@@ -15593,16 +15472,14 @@ msgid "Supported Search Bases"
msgstr "CÆ sá tÃm ÄÆác há trá"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "_Server:"
msgid "Ser_ver:"
msgstr "_MÃy chá:"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "_Use secure connection:"
msgid "Use secure _connection:"
-msgstr "DÃng kát nái _báo mát:"
+msgstr "DÃng kát nái _an toÃn:"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
msgid "_Login method:"
@@ -15625,10 +15502,9 @@ msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_TÃm mái cÆ sá tÃm cà thá"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Search _filter:"
msgid "S_earch filter:"
-msgstr "Bá _lác tÃm:"
+msgstr "Bá _lác tÃm kiám:"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
msgid "Search Filter"
@@ -15653,7 +15529,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "contact"
#| msgid_plural "contacts"
msgid "contacts"
@@ -16190,16 +16065,14 @@ msgid "Display"
msgstr "Hián thá"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-#, fuzzy
#| msgid "T_asks due today:"
msgid "Highlight t_asks due today"
-msgstr "TÃc vá hát hán vÃo hÃm n_ay:"
+msgstr "TÃ sÃng tÃc vá hát hán vÃo hÃm n_ay"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
-#, fuzzy
#| msgid "_Overdue tasks:"
msgid "Highlight _overdue tasks"
-msgstr "TÃc vá _quà hán:"
+msgstr "Tà sÃng tÃc vá _quà hán"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
msgid "_Hide completed tasks after"
@@ -16583,7 +16456,7 @@ msgstr "Cuác hán 7 ngÃy ká"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
-msgstr ""
+msgstr "Xáy ra Ãt hÆn 5 lán"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
@@ -17009,7 +16882,7 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tÃc vá"
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d attached messages"
msgid "%d attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -17025,17 +16898,15 @@ msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Viát thÆ mái"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
-#, fuzzy
#| msgid "Mail Accounts"
msgctxt "New"
msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "TÃi khoán thÆ"
+msgstr "_TÃi khoán thÆ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new mail folder"
msgid "Create a new mail account"
-msgstr "Táo háp thÆ mái"
+msgstr "Táo tÃi khoán thÆ mái"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
msgctxt "New"
@@ -17084,10 +16955,9 @@ msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "Gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà ra khái mái thÆ mác"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
-#, fuzzy
#| msgid "Change the properties of this folder"
msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "Thay Äái thuác tÃnh cáa thÆ mác nÃy"
+msgstr "Thay Äái thuác tÃnh tÃi khoán nÃy"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@@ -17489,31 +17359,30 @@ msgstr "ThÆ gái cho %s vá \"%s\" vÃo %s ÄÃ ÄÆác Äác."
#. Translators: %s is the subject of the email message.
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "XÃc nhán gái/nhán thÆ cho: \"%s\""
+msgstr "XÃc nhán gái/nhán thÆ cho \"%s\""
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "S_end message receipts:"
msgid "Send a read receipt to '%s'"
-msgstr "_Gái thÃng bÃo ÄÃ Äác thÆ:"
+msgstr "Gái thÃng bÃo ÄÃ Äác thÆ cho '%s'"
#. name doesn't matter
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "Do _Not Send"
msgid "_Notify Sender"
-msgstr "Äá_ng gái"
+msgstr "_ThÃng bÃo cho ngÆái gái"
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr ""
+msgstr "NgÆái gái muán ÄÆác thÃng bÃo khi bán Äác thÆ."
#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr ""
+msgstr "NgÆái gái ÄÃ ÄÆác thÃng bÃo ráng bán ÄÃ Äác thÆ."
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
msgid "Evolution is currently offline."
@@ -17653,16 +17522,14 @@ msgid "Importing Files"
msgstr "Nháp táp tin"
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:402
-#, fuzzy
#| msgid "I_mportance: "
msgid "Import cancelled."
-msgstr "_Quan tráng: "
+msgstr "Huá nháp."
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
-#, fuzzy
#| msgid "Update complete\n"
msgid "Import complete."
-msgstr "Mái cáp nhát xong\n"
+msgstr "HoÃn tát nháp."
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:494
msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -17673,7 +17540,6 @@ msgid "Welcome"
msgstr "ChÃo máng"
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:505
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
#| "connect to your email accounts, and to import files from other "
@@ -17684,11 +17550,9 @@ msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications."
msgstr ""
-"ChÃo máng dÃng Evolution. Nháng mÃn hÃnh ká tiáp\n"
-"sá cho phÃp Evolution kát nái vái cÃc tÃi khoán thÆ cáa bán,\n"
-"và Äá nháp cÃc táp tin tá cÃc áng dáng khÃc.\n"
-"\n"
-"Vui lÃng nhán nÃt  Tiáp  Äá tiáp tác."
+"ChÃo máng dÃng Evolution. Nháng mÃn hÃnh ká tiáp sá cho phÃp Evolution kát "
+"nái vái cÃc tÃi khoán thÆ cáa bán, và Äá nháp cÃc táp tin tá cÃc áng dáng "
+"khÃc."
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
msgid "Loading accounts..."
@@ -17811,7 +17675,6 @@ msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Äang Äám báo cà cÃc nguán các bá"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
-#, fuzzy
#| msgid "Evolution Back up"
msgid "Evolution Back Up"
msgstr "Sao lÆu Evolution"
@@ -17920,13 +17783,11 @@ msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
msgstr "LÆu trá và phác hái cÃc dá liáu và thiát láp Evolution."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid Evolution back up file"
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Táp tin sao lÆu Evolution khÃng háp lá"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Please select a valid back up file to restore."
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "HÃy chán mát táp tin sao lÆu Evolution háp lá cán phác hái."
@@ -17948,7 +17809,6 @@ msgid "Close and Back up Evolution"
msgstr "ÄÃng và sao lÆu Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
msgid ""
@@ -17956,7 +17816,6 @@ msgid ""
msgstr "Bán cà chác muán phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu Äà chán khÃng?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
#| "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will "
@@ -18170,7 +18029,6 @@ msgid "Add CalDAV support to Evolution."
msgstr "ThÃm há trá CalDAV vÃo Evolution."
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
-#, fuzzy
#| msgid "_Customize options"
msgid "C_ustomize options"
msgstr "Tuá chán _riÃng"
@@ -18420,7 +18278,6 @@ msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "CÃu lánh cán cháy Äá khái cháy trÃnh soán tháo:"
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
#| "For VI use \"gvim -f\""
@@ -18428,8 +18285,8 @@ msgid ""
"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
"For Vim use \"gvim -f\""
msgstr ""
-"Äái vái Emacs, dÃng \"xemacs\"\n"
-"Äái vái VI, dÃng \"gvim -f\"."
+"Äái vái XEmacs, dÃng \"xemacs\"\n"
+"Äái vái Vim, dÃng \"gvim -f\"."
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
@@ -18698,10 +18555,9 @@ msgstr "Äà gái cho lách  %s  vái tráng thÃi  bá thÃi Â"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
-#, fuzzy
#| msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
-msgstr "Äang má lách. Vui lÃng chá..."
+msgstr "Äang lÆu thay Äái cáa lách. Vui lÃng chá..."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
msgid "Unable to parse item"
@@ -18730,10 +18586,9 @@ msgid "Attendee status updated"
msgstr "Tráng thÃi ngÆái dá ÄÃ ÄÆác cáp nhát."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
-#, fuzzy
#| msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
-msgstr "Äái tÆáng khÃng háp lá nÃn khÃng thá cáp nhát nÃ.\n"
+msgstr "Cuác háp khÃng háp lá và khÃng thá cáp nhát"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
@@ -19074,10 +18929,10 @@ msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ háy bá cuác háp sau:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s has canceled the following meeting."
msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s ÄÃ háy bá cuác háp sau."
+msgstr "%s ÄÃ háy bá cuác háp sau:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
#, c-format
@@ -19085,10 +18940,10 @@ msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái cuác háp sau."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s has proposed the following meeting changes."
msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
-msgstr "%s> ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái cuác háp sau."
+msgstr "%s> ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái cuác háp sau:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
#, c-format
@@ -19096,7 +18951,7 @@ msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ tá chái nháng thay Äái cuác háp sau:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s has declined the following meeting changes."
msgid "%s has declined the following meeting changes:"
msgstr "%s> ÄÃ tá chái nháng thay Äái cuác háp sau:"
@@ -19607,7 +19462,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want "
#| "to add them all?"
@@ -19623,7 +19478,7 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want "
#| "to add them all?"
@@ -19639,7 +19494,7 @@ msgstr[0] ""
#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want "
#| "to add them all?"
@@ -19942,10 +19797,9 @@ msgid "Manual (via Actions menu)"
msgstr "Tá chán (qua trÃnh ÄÆn HÃnh Äáng)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Secure FTP (SSH)"
msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "FTP An toÃn (SSH)"
+msgstr "FTP An toÃn (SFTP)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Public FTP"
@@ -20746,10 +20600,10 @@ msgid "Switch to %s"
msgstr "Chuyán sang %s"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Select View: %s"
msgid "Select view: %s"
-msgstr "Chán à xem: %s"
+msgstr "Chán kiáu trÃnh bÃy: %s"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
msgid "Execute these search parameters"
@@ -20855,7 +20709,6 @@ msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Tát à cáa sá xem thá cáa ThÆ, LiÃn lác và TÃc vá."
#: ../shell/main.c:334
-#, fuzzy
#| msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
msgstr "URI hoác tÃn táp tin nháp lÃm phán cÃn lái cáa Äái sá."
@@ -21005,7 +20858,7 @@ msgstr "TáP-TIN"
#: ../smclient/eggsmclient.c:235
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Äát ID quán là phiÃn lÃm viác"
#: ../smclient/eggsmclient.c:235
msgid "ID"
@@ -21013,7 +20866,7 @@ msgstr "ID"
#: ../smclient/eggsmclient.c:256
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuá chán quán là phiÃn lÃm viác:"
#: ../smclient/eggsmclient.c:257
msgid "Show session management options"
@@ -21298,24 +21151,23 @@ msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Äá tin nhà cám quyán cháng nhán"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-#, fuzzy
#| msgid "Trust this CA to identify websites."
msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián trang web."
+msgstr "Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy trong viác nhán dián trang _web."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-#, fuzzy
#| msgid "Trust this CA to identify email users."
msgid "Trust this CA to identify _email users."
msgstr ""
-"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián ngÆái dÃng thÆ Äián tá."
+"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy trong viác nhán dián ngÆái dÃng _thÆ "
+"Äián tá."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-#, fuzzy
#| msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgid "Trust this CA to identify _software developers."
msgstr ""
-"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián ngÆái phÃt trián phán mám."
+"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy trong viác nhán dián ngÆái phÃt trián "
+"_phán mám."
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
msgid ""
@@ -21718,10 +21570,9 @@ msgid "evolution calendar item"
msgstr "mác lách evolution"
#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
-#, fuzzy
#| msgid "Send this message"
msgid "Close this message"
-msgstr "Gái thÆ nÃy"
+msgstr "ÄÃng thÆ nÃy"
#. To Translators: This text is set as a description of an attached
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]