[gnome-shell] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 3 Mar 2012 16:01:57 +0000 (UTC)
commit 31af22048321f8a1947dfff486e3ffb3f430f3a8
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Mar 3 22:59:45 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 50 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9ddef6a..e5ef7a5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:52+0700\n"
-"Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:59+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Quán là cáa sá và cháy áng dáng"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tuá thÃch phán má ráng GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Cáu hÃnh phán má ráng GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -107,12 +107,16 @@ msgid ""
"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
msgstr ""
+"DÃng Äá lÆu nái bá sá hián dián IM lán cuái do ngÆái dÃng Äát. Già trá á ÄÃy "
+"tá enumeration TpConnectionPresenceType."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
msgstr ""
+"DÃng Äá lÆu nái bá sá hián dián IM lán cuái do ngÆái dÃng Äát. Già trá á ÄÃy "
+"tá enumeration GsmPresenceStatus."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show the week date in the calendar"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "áng dán gstreamer Äá thu screencast"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
@@ -193,10 +197,9 @@ msgstr ""
"source pad khÃng kát nái; Äáu ra tá pad sá ÄÆác ghi vÃo táp tin kát quá. Tuy "
"nhiÃn áng dán cà thá tá lÆu Äáu ra riÃng - cà thá háu dáng Äá gái kát quá "
"Äán mÃy chá icecast thÃng qua shout2send hoác tÆÆng tá. Náu bá chán hoác Äát "
-"già trá ráng, áng dán mác Äánh sá ÄÆác dÃng, hián thái là 'videorate ! "
-"vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' và lÆu á dáng WEBM "
-"dÃng VP8 codec. %T ÄÆác dÃng Äá thá chá cho sá thread dá ÄoÃn tái Æu cho há "
-"tháng."
+"già trá ráng, áng dán mác Äánh sá ÄÆác dÃng, hián thái là vp8enc quality=8 "
+"speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' và lÆu á dáng WEBM dÃng VP8 codec. %T "
+"ÄÆác dÃng Äá thá chá cho sá thread dá ÄoÃn tái Æu cho há tháng."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -215,15 +218,15 @@ msgstr ""
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Lái náp háp thoái tuá thÃch cho %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
msgid "<b>Extension</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Phán má ráng</b>"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr ""
+msgstr "Chán phán má ráng Äá cáu hÃnh dÃng háp chán."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
msgid "Session..."
@@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "Mát kháu:"
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
msgid "Type again:"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp lái:"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
msgid "No extensions installed"
@@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "Trang Web"
#: ../js/ui/main.js:116
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr ""
+msgstr "Screencast from %d %t"
#: ../js/ui/messageTray.js:1197
msgid "Open"
@@ -938,10 +941,9 @@ msgid "Wrong password, please try again"
msgstr "Nháp sai mát kháu, xin hÃy thá lái"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
-#, fuzzy
#| msgid "Visibility"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Tám nhÃn"
+msgstr "Khá nÄng truy cáp"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
msgid "Zoom"
@@ -1199,10 +1201,9 @@ msgid "Auto wireless"
msgstr "Máng khÃng dÃy tá Äáng"
#: ../js/ui/status/network.js:1541
-#, fuzzy
#| msgid "Network error"
msgid "Network"
-msgstr "Lái máng"
+msgstr "Máng"
#: ../js/ui/status/network.js:1548
msgid "Enable networking"
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "TrÃnh quán là máng"
#: ../js/ui/status/power.js:59
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Pin"
#: ../js/ui/status/power.js:76
msgid "Power Settings"
@@ -1537,10 +1538,9 @@ msgid "Connection has been lost"
msgstr "Mát kát nái"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
-#, fuzzy
#| msgid "This resource is already connected to the server"
msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "TÃi nguyÃn nÃy ÄÃ kát nái Äán mÃy chá"
+msgstr "TÃi khoán nÃy ÄÃ kát nái Äán mÃy chá"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
msgid ""
@@ -1573,10 +1573,9 @@ msgstr ""
"giái hán cáa thÆ vián mát mÃ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
-#, fuzzy
#| msgid "Connection error"
msgid "Internal error"
-msgstr "Lái kát nái"
+msgstr "Lái nái bá"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
@@ -1718,14 +1717,13 @@ msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Lái cháy '%s'"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
-#, fuzzy
#| msgid "Does not match"
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "KhÃng kháp"
+msgstr "Mát kháu khÃng kháp"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
msgid "Password cannot be blank"
-msgstr ""
+msgstr "Mát kháu khÃng thá khÃng cÃ"
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
msgid "United Kingdom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]