[seahorse] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 7 Mar 2012 17:49:05 +0000 (UTC)
commit e05a732bea6e27c15030dbb75e91391f64694c34
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed Mar 7 18:49:01 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 78 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2081b31..06e99c0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Ime gostitelja ali naslov streÅnika."
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
-#, fuzzy
msgid "New password keyring"
-msgstr "Novo geslo zbirke kljuÄev"
+msgstr "Nova zbirka kljuÄev gesel"
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
@@ -129,64 +128,52 @@ msgstr "Shranjena osebna gesla, poverilnice in skrivnosti"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
-#, fuzzy
msgid "IM account password for "
-msgstr ""
-"Treba je vnesti geslo za raÄun\n"
-"<b>%s</b>"
+msgstr "Geslo raÄuna za hipno sporoÄanje za"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
-#, fuzzy
msgid "Password or secret"
-msgstr "Varno shranjevanje gesla in drugih podatkov."
+msgstr "Geslo ali skrivnost"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
msgid "Network password"
msgstr "OmreÅno geslo"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
-#, fuzzy
msgid "Stored note"
-msgstr "BeleÅnica"
+msgstr "Shranjeno sporoÄilce"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
msgid "Keyring password"
msgstr "Geslo zbirke kljuÄev"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
-#, fuzzy
msgid "Encryption key password"
-msgstr "Geslo zasebnega kljuÄa:"
+msgstr "Geslo Åifrirnega kljuÄa"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
-#, fuzzy
msgid "Key storage password"
-msgstr "Uporaba shrambe gesla: %s"
+msgstr "Geslo shrambe kljuÄev"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
-#, fuzzy
msgid "Google Chrome password"
-msgstr "KakÅno je vaÅe geslo Google?"
+msgstr "Geslo za Google Chrome"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
-#, fuzzy
msgid "Gnome Online Accounts password"
-msgstr "Shrani geslo v zbirko kljuÄev GNOME"
+msgstr "Geslo spletnih raÄunov GNOME"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
-#, fuzzy
msgid "Telepathy password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
+msgstr "Geslo Telepathy"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
-#, fuzzy
msgid "Instant messaging password"
-msgstr "Stiki hipnega sporoÄanja"
+msgstr "Geslo hipnega sporoÄanja"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
-#, fuzzy
msgid "Network Manager secret"
-msgstr "Shranjevanje skritih storitev"
+msgstr "Skrivnost upravljalnika omreÅja"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
#, c-format
@@ -297,18 +284,16 @@ msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
-#, fuzzy
msgid "Login keyring"
-msgstr "Odklenite prijavno zbirko kljuÄev"
+msgstr "Prijavna zbirka kljuÄev"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:676
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Zbirka kljuÄev, ki je samodejno odklenjena ob prijavi"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:677
-#, fuzzy
msgid "A keyring used to store passwords"
-msgstr "Uporabno za hranjenje programskih in omreÅnih gesel"
+msgstr "Zbirka kljuÄev, uporabljena za hranjenje gesel"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
#, c-format
@@ -719,14 +704,12 @@ msgid "Delete selected items"
msgstr "IzbriÅi izbrane predmete"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
-#, fuzzy
msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "Ta predmet je postavljen narobe"
+msgstr "PokaÅi lastnosti tega predmeta"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-#, fuzzy
msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "Pregled lastnosti stripa"
+msgstr "PokaÅi lastnosti te zbirke kljuÄev"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
msgid "Prefere_nces"
@@ -1014,9 +997,8 @@ msgid "Key Data"
msgstr "Podatki kljuÄa"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
-#, fuzzy
msgid "Armored PGP keys"
-msgstr "%s: veÄ kljuÄev za %s"
+msgstr "ZaÅÄiteni kljuÄi PGP"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
msgid "PGP keys"
@@ -1128,9 +1110,8 @@ msgid "GnuPG keys"
msgstr "KljuÄi GnuPG"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
-#, fuzzy
msgid "GnuPG: default keyring directory"
-msgstr "DoloÄitev privzete odvodne mape"
+msgstr "GnuPG: privzeta mapa zbirke kljuÄev"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
#, c-format
@@ -1335,9 +1316,8 @@ msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Oddaljeni kljuÄi ki vsebujejo '%s'"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
-#, fuzzy
msgid "The search for keys failed."
-msgstr "_Iskanje kljuÄa, ki vsebuje: "
+msgstr "Iskanje kljuÄev je spodletelo."
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
msgid "Find Remote Keys"
@@ -1495,9 +1475,8 @@ msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Napredne moÅnosti kljuÄa</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
-#, fuzzy
msgid "Personal PGP key"
-msgstr "Odklene PGP kljuÄ"
+msgstr "Osebni kljuÄ PGP"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
msgid "PGP key"
@@ -2019,15 +1998,14 @@ msgstr "Potrdila X.509 in pripadajoÄi kljuÄi"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d potrdil"
+msgstr[0] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d potrdil?"
msgstr[1] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d potrdilo?"
msgstr[2] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d potrdili?"
msgstr[3] "Ali zares Åelite trajno izbrisati %d potrdila?"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
-#, fuzzy
msgid "Couldn't generate private key"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti PGP kljuÄa"
+msgstr "N mogoÄe ustvariti zasebnega kljuÄa"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
@@ -2086,18 +2064,16 @@ msgid "Delete this certificate or key"
msgstr "IzbriÅi to potrdilo ali kljuÄ"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
-#, fuzzy
msgid "Request _Certificate"
-msgstr "Zahteva potrdila"
+msgstr "Za_htevaj potrdilo"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "Ustvari zahtevo datoteke potrdila za ta kljuÄ"
+msgstr "Ustvari zahtevo po potrdilu za ta kljuÄ"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
-#, fuzzy
msgid "Couldn't save certificate request"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvari zahteve potrdila"
+msgstr "Ni mogoÄe shraniti zahteve potrdila"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
msgid "Save certificate request"
@@ -2121,7 +2097,7 @@ msgstr "Ustvari datoteko zahteve potrdila."
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
-msgstr ""
+msgstr "SploÅno ime (CN) za zahtevo potrdila."
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
msgid "Name (CN):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]