[jhbuild] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Galician translations
- Date: Sun, 18 Mar 2012 15:16:28 +0000 (UTC)
commit 75b206a0e793e12d1fafa40e36fccd37aa83c85f
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jan 17 02:03:25 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 76cc788..05ccbe6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Francisco DiÃguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 02:03+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel copiar $srcdir/Makefile.plain a $srcdir/Makefile"
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Agora escriba Âmake para compilar $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:181
+#: ../autogen.sh:182
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -50,17 +50,17 @@ msgstr ""
"**Erro**: o cartafol Â$srcdir non à o cartafol de nivel superior de "
"$PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:208
+#: ../autogen.sh:209
msgid "gnome-autogen.sh not available"
msgstr "gnome-autogen.sh non està dispoÃÃbel"
-#: ../autogen.sh:211
+#: ../autogen.sh:212
msgid "gnome-doc-tool not available"
msgstr "gnome-doc-tool non està dispoÃÃbel"
#. OpenSuSe splits gnome-doc-prepare into separate gnome-doc-utils-devel
#. package
-#: ../autogen.sh:215
+#: ../autogen.sh:216
msgid "gnome-doc-prepare not available"
msgstr "gnome-doc-prepare non està dispoÃÃbel"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%(command)s': %(err)s"
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%s'"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:444
+#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
msgid "No command given"
msgstr "Non se proporcionou a orde"
@@ -894,13 +894,13 @@ msgstr ""
"està dispoÃÃbel."
#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
-msgid "Build GNOME modules"
-msgstr "ConstrÃa mÃdulos de GNOME"
-
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
msgid "GNOME Build Tool"
msgstr "Ferramenta de construciÃn de GNOME"
+#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+msgid "Build GNOME modules"
+msgstr "ConstrÃa mÃdulos de GNOME"
+
#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
#, python-format
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "mÃdulo %(mod)s non construÃdo de acordo coas %(dep)s non construÃbeis
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
msgstr "Executando o script disparador postinstalaciÃn: %r"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:592
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:595
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "%(command)s retornou con un cÃdigo de erro (%(rc)s)"
@@ -1009,64 +1009,64 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Build Completed"
msgstr "ConstruciÃn completada"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:278
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "erro na fase %(phase)s de %(module)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:391
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
msgid "Pick an Action"
msgstr "Escoller unha acciÃn"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:305
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:306
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Executar fase %s de novo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:307
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:308
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr " [2] ignorar erro e continuar con %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:309
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr " [2] ignorar erro e continuar con %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
msgid "Give up on module"
msgstr " [3] abandonar mÃdulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Ir à fase Â%sÂ"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
msgid "Open Terminal"
msgstr "Abrir unha terminal"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:588
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
msgstr "%(command)s morreu co sinal %(rc)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:642
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:645
msgid "Module"
msgstr "Conxunto de mÃdulo:"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:661
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:664
msgid "Start At"
msgstr "Comezar a compilaciÃn en:"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:704
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:707
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenzas"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:716
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:719
msgid "Disable network access"
msgstr "Desactivar o acceso de rede"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:717
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Non envelenar mÃdulos en fallos"
@@ -1089,47 +1089,47 @@ msgstr ""
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Erro ao executar %s"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:270
msgid "success"
msgstr "Ãxito"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:271
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:272
msgid "the following modules were not built"
msgstr "non se compilaron os seguintes mÃdulos"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:293 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "reintentar a configuraciÃn automaticamente"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "forzar automaticamente una descarga limpa"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
msgid "Start shell"
msgstr "Iniciar consola"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
msgid "Reload configuration"
msgstr "empregar un ficheiro de configuraciÃn distinto do que està por defecto"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:322
msgid "choice: "
msgstr "elecciÃn: "
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:336
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:337
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "saÃr da terminal e continuar coa compilaciÃn"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:346
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:347
msgid "invalid choice"
msgstr "elecciÃn invÃlida"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:355
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Escriba Âsi para confirmar a acciÃn:"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:357
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:358
msgid "yes"
msgstr "si"
@@ -1255,17 +1255,22 @@ msgstr ""
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Eliminando o ficheiro .la: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:255
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:234
+#, python-format
+msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao renomear %(src)r a %(dest)r: %(msg)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:263
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Movendo DESTDIR %r temporal ao prefixo de construciÃn"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:257
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "InstalaciÃn completada: %d ficheiros copiados"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:276
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:284
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1274,48 +1279,48 @@ msgstr ""
"Quedan ficheiros no cartafol de compilaciÃn %(dest)r; Ã posÃbel que o mÃdulo "
"teÃa instalado ficheiros fÃra do prefixo."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:294
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:302
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mÃdulo no DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:304
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "Quedan %d ficheiros pendentes dunha construciÃn anterior"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:307 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:315 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Eliminado: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o ficheiro %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:362
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:370
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Omitindo %s (non actualizado)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:374
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:382
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Omitindo %s (o paquete e as dependencias non estÃn actualizadas)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:438 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:456
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:446 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:464
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:83 ../jhbuild/modtypes/linux.py:90
#: ../tests/mock.py:143
msgid "Checking out"
msgstr "Verificando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:442
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:450
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "o directorio de orixe %s non foi creado"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:467
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "borrar cartafol e comezar de novo"
@@ -1431,14 +1436,14 @@ msgstr "Chamada a unha orde non definida"
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
msgstr "o ficheiro non està na cachÃ, pero non se permite comprobar a rede"
-#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:105
+#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:108
#, python-format
msgid "Removing stale lock left by no longer extant pid %(pid)d, uid %(uid)d"
msgstr ""
"Eliminando o estado de bloqueo deixado por un PID %(pid)d, UID %(uid)d non "
"existentes"
-#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:117
+#: ../jhbuild/utils/lockfile.py:120
#, python-format
msgid ""
"Lock %(path)r taken by pid %(pid)d; waiting for it to exit. Press Control-C "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]