[gnoduino] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Galician translations
- Date: Sun, 25 Mar 2012 16:06:18 +0000 (UTC)
commit 4a166ee569dd46fed43096ddeda59627c5141d65
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Mar 25 18:06:08 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index eb67813..b95a225 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 00:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -19,17 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/board.py:57
-msgid "Cannot load BOARDS file. Exiting."
-msgstr "Non foi posÃbel cargar o ficheiro BOARDS. SaÃndo."
-
-#: ../src/board.py:60
-#, python-format
-msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro à ler o ficheiro %s. Està corrompido. Problema na "
-"instalaciÃn.\n"
-
#: ../src/compiler.py:136
msgid "Compiling..."
msgstr "Compilando..."
@@ -65,29 +54,30 @@ msgstr "Erro na biblioteca"
msgid "Cannot find %s"
msgstr "Non foi posÃbel atopar %s"
-#: ../src/misc.py:221
+#: ../src/misc.py:147
+#, python-format
+msgid "Cannot load %s file. Exiting."
+msgstr "Non foi posÃbel cargar o ficheiro %s. SaÃndo."
+
+#: ../src/misc.py:150
+#, python-format
+msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem.\n"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro à ler o ficheiro %s. Està corrompido. Problema na "
+"instalaciÃn.\n"
+
+#: ../src/misc.py:273
msgid "Error compilling."
msgstr "Erro ao compilar."
-#: ../src/misc.py:291
+#: ../src/misc.py:343
msgid "Close without Saving"
msgstr "Pechar sen gardar"
-#: ../src/misc.py:293
+#: ../src/misc.py:345
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Se non garda, perderanse as modificaciÃns."
-#: ../src/programmer.py:39
-msgid "Cannot find PROGRAMMERS"
-msgstr "Non foi posÃbel atopar PROGRAMMERS"
-
-#: ../src/programmer.py:42
-#, python-format
-msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem."
-msgstr ""
-"Produciuse un erro à ler o ficheiro %s. Està corrompido. Problema na "
-"instalaciÃn."
-
#: ../src/serialio.py:92
msgid ""
"Serial port not configured!\n"
@@ -142,7 +132,7 @@ msgstr "Xa existe o ficheiro en Â%sÂ. SubstituÃlo sobrescribirà o seu contid
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir un recente"
-#: ../src/ui.py:541 ../ui/main.ui.h:56
+#: ../src/ui.py:541 ../ui/main.ui.h:57
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -155,23 +145,23 @@ msgstr "Limpar"
msgid "%s baud"
msgstr "%s baud"
-#: ../src/ui.py:676
+#: ../src/ui.py:679
msgid "E_xamples"
msgstr "E_xemplos"
-#: ../src/ui.py:716 ../src/ui.py:722 ../src/ui.py:728
+#: ../src/ui.py:720 ../src/ui.py:726 ../src/ui.py:732
msgid "System error"
msgstr "Erro do sistema"
-#: ../src/ui.py:731
+#: ../src/ui.py:735
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "Non foi posÃbel cargar o ficheiro ui"
-#: ../src/ui.py:838
+#: ../src/ui.py:846
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help Mostra as opciÃns da liÃa de ordes"
-#: ../src/ui.py:839
+#: ../src/ui.py:847
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version Mostra informaciÃn da versiÃn e sae"
@@ -179,7 +169,8 @@ msgstr "--version Mostra informaciÃn da versiÃn e sae"
msgid "Burning bootloader..."
msgstr "Escribindo o cargador de arranqueâ"
-#: ../src/uploader.py:67 ../src/uploader.py:100 ../src/uploader.py:137
+#: ../src/uploader.py:67 ../src/uploader.py:100 ../src/uploader.py:147
+#: ../src/uploader.py:160
msgid "Flashing error."
msgstr "Erro ao flashear."
@@ -196,19 +187,19 @@ msgstr "Erro de escritura."
msgid "Burn complete."
msgstr "Escritura rematada."
-#: ../src/uploader.py:132
+#: ../src/uploader.py:133
msgid "Flashing..."
msgstr "Flasheandoâ"
-#: ../src/uploader.py:159
+#: ../src/uploader.py:178
msgid "Flashing Error"
msgstr "Erro ao flashear"
-#: ../src/uploader.py:159
+#: ../src/uploader.py:178
msgid "Flash ERROR.\n"
msgstr "ERRO ao flashear.\n"
-#: ../src/uploader.py:162
+#: ../src/uploader.py:181
msgid "Flashing complete."
msgstr "Flasheado completo."
@@ -384,33 +375,45 @@ msgid "Serial Port"
msgstr "Porto serie"
#: ../ui/main.ui.h:48
+msgid "Programmer"
+msgstr "Programador"
+
+#: ../ui/main.ui.h:49
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Escribir o cargador de arranqueâ"
-#: ../ui/main.ui.h:49
+#: ../ui/main.ui.h:50
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../ui/main.ui.h:50
+#: ../ui/main.ui.h:51
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: ../ui/main.ui.h:51
+#: ../ui/main.ui.h:52
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
-#: ../ui/main.ui.h:52
+#: ../ui/main.ui.h:53
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../ui/main.ui.h:53
+#: ../ui/main.ui.h:54
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../ui/main.ui.h:54
+#: ../ui/main.ui.h:55
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../ui/main.ui.h:55
+#: ../ui/main.ui.h:56
msgid "Upload"
msgstr "Transferir"
+
+#~ msgid "Cannot find PROGRAMMERS"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel atopar PROGRAMMERS"
+
+#~ msgid "Error reading %s file. File is corrupt. Installation problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Produciuse un erro à ler o ficheiro %s. Està corrompido. Problema na "
+#~ "instalaciÃn."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]