[anjuta] Updated Spanish translation



commit 497d2493c1d8f4a62752e89c7124a28691543577
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue May 1 13:57:29 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   51 +++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ab47802..9b9697f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 10:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -43,13 +43,11 @@ msgstr "Autogen està ocupado"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
 #, c-format
-#| msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
 msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo escribir el archivo de definiciÃn Â%sÂ: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
 #, c-format
-#| msgid "Could not open %s: %s"
 msgid "Could not open file \"%s\": %s"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo Â%sÂ: %s"
 
@@ -1053,8 +1051,8 @@ msgid ""
 "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
 "targets in this group."
 msgstr ""
-"Opciones comunes adicionales y generales del analizador lÃxicos ÂLex o "
-"ÂFlex para todos los objetivos en este grupo."
+"Opciones comunes adicionales y generales del analizador lÃxicos ÂLex o ÂFlex "
+"para todos los objetivos en este grupo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1357,8 +1355,8 @@ msgstr "Especifique el nombre del objetivo"
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
-"El nombre del objetivo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos, Â_Â, "
-"Â-Â, Â/Â o Â.Â"
+"El nombre del objetivo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos, Â_Â, Â-Â, "
+"Â/Â o Â.Â"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -1369,8 +1367,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
-"El nombre de la biblioteca estÃtica del objetivo debe ser de la forma "
-"Âlibxxx.aÂ"
+"El nombre de la biblioteca estÃtica del objetivo debe ser de la forma Âlibxxx."
+"aÂ"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
@@ -1568,8 +1566,8 @@ msgid ""
 "quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
 "\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
-"El comando tiene que contener Â%s o Â%qÂ. Esto se reemplazarà por el "
-"comando usado para instalar los archivos, por ejemplo, Âmake installÂ. %s se "
+"El comando tiene que contener Â%s o Â%qÂ. Esto se reemplazarà por el comando "
+"usado para instalar los archivos, por ejemplo, Âmake installÂ. %s se "
 "reemplazarà con el comando sin ningÃn cambio, mientras que %q se reemplazarà "
 "por el comando entrecomillado. Puede usar Â%%Â para obtener el carÃcter Â%Â. "
 "Un valor habitual es Âsudo %s o Âsu -c %qÂ."
@@ -1705,12 +1703,10 @@ msgid "Install whole project"
 msgstr "Instala todo el proyecto"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
-#| msgid "_Clean Project"
 msgid "_Check Project"
 msgstr "_Verificar proyecto"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
-#| msgid "Clean whole project"
 msgid "Check whole project"
 msgstr "Verificar todo el proyecto"
 
@@ -1755,12 +1751,10 @@ msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Instala un mÃdulo asociado al archivo actual"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
-#| msgid "_Clean Module"
 msgid "_Check Module"
 msgstr "_Verificar mÃdulo"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#| msgid "Clean module associated with current file"
 msgid "Check module associated with current file"
 msgstr "Verificar el mÃdulo asociado al archivo actual"
 
@@ -1839,12 +1833,10 @@ msgid "Clean module"
 msgstr "Limpiar un mÃdulo"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
-#| msgid "Check out"
 msgid "_Check"
 msgstr "_Verificar"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
-#| msgid "Check out"
 msgid "Check module"
 msgstr "Verificar mÃdulo"
 
@@ -5659,8 +5651,7 @@ msgstr "Aplicar los cambios guardados (ÂstashÂ) y restablecer el Ãndice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:331
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
-msgstr ""
-"Aplicar los cambios guardados (ÂstashÂ) al Ãrbol de trabajo y al Ãndice"
+msgstr "Aplicar los cambios guardados (ÂstashÂ) al Ãrbol de trabajo y al Ãndice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:338
 msgid "Diff selected stash"
@@ -6441,8 +6432,8 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"No se puede escribir el archivo de nombre Â%sÂ: %s. Compruebe si tiene "
-"acceso de escritura a la carpeta del proyecto."
+"No se puede escribir el archivo de nombre Â%sÂ: %s. Compruebe si tiene acceso "
+"de escritura a la carpeta del proyecto."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
@@ -6459,9 +6450,9 @@ msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
-"No se pudo encontrar un Âbackend vÃlido del proyecto para la carpeta dada "
-"(%s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versiÃn "
-"mÃs moderna de Anjuta."
+"No se pudo encontrar un Âbackend vÃlido del proyecto para la carpeta dada (%"
+"s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versiÃn mÃs "
+"moderna de Anjuta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:368
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:424
@@ -7092,8 +7083,8 @@ msgid ""
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"El campo Â%s debe contener sÃlo letras, dÃgitos, los siguientes caracteres "
-"Â#$:%%+, = ^_`~Â o separadores de carpeta. AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
+"El campo Â%s debe contener sÃlo letras, dÃgitos, los siguientes caracteres Â#"
+"$:%%+, = ^_`~Â o separadores de carpeta. AdemÃs, no puede tener un guiÃn "
 "precedente. ArrÃglelo."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
@@ -7885,8 +7876,8 @@ msgid ""
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
 "Proporcione un nombre de paquete que requiere su proyecto. TambiÃn puede "
-"mencionar cuÃl es la versiÃn requerida del paquete. Por ejemplo, "
-"Âlibgnomeui-2.0Â o Âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0Â"
+"mencionar cuÃl es la versiÃn requerida del paquete. Por ejemplo, Âlibgnomeui-"
+"2.0Â o Âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0Â"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -10505,8 +10496,8 @@ msgstr "SÃlo texto"
 
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 #~ msgstr ""
-#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ. ÂQuiere continuar "
-#~ "desde el principio del documento?"
+#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ. ÂQuiere continuar desde "
+#~ "el principio del documento?"
 
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found."
 #~ msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]