[pan2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 2 May 2012 11:13:14 +0000 (UTC)
commit 009cedf4778ccb38849df5d26dd7ebb2ce634a20
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed May 2 13:12:02 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 573e583..1f3848d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pan2.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Leer y publicar artÃculos en Usenet"
msgid "Error opening directory: \"%s\": %s"
msgstr "Error al abrir la carpeta: Â%sÂ: %s"
-#: ../pan/data/article-cache.cc:231 ../pan/data/article-cache.cc:242
+#: ../pan/data/article-cache.cc:234 ../pan/data/article-cache.cc:243
#: ../pan/data-impl/data-io.cc:187 ../pan/data-impl/data-io.cc:211
#: ../pan/gui/post-ui.cc:1635
#, c-format
msgid "Unable to save \"%s\" %s"
msgstr "No se pudo guardar Â%s %s"
-#: ../pan/data/article-cache.cc:355
+#: ../pan/data/article-cache.cc:360
#, c-format
msgid "Error opening file \"%s\" %s"
msgstr "Error al abrir el archivo Â%s %s"
-#: ../pan/data/article-cache.cc:386 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
+#: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
#: ../pan/data-impl/server.cc:444 ../pan/general/file-util.cc:298
#: ../pan/gui/post-ui.cc:606 ../pan/gui/task-pane.cc:691
#, c-format
@@ -994,45 +994,45 @@ msgstr "Otros grupos"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:172
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:168
msgid "No Profiles defined in Edit|Posting Profiles."
msgstr "No hay ningÃn perfil definido en los Perfiles de publicaciÃn|ediciÃn."
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:261
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:259
msgid "Pan: Group Preferences"
msgstr "Pan: preferencias de grupo"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:276
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:274
#, c-format
msgid "Properties for Groups"
msgstr "Propiedades de los grupos"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:278
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:276
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:286
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:284
msgid "Character _encoding:"
msgstr "_CodificaciÃn de caracteres:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:288
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:286
msgid "Directory for Saving Attachments"
msgstr "Carpeta para guardar adjuntos"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:298
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:294
msgid "Directory for _saving attachments:"
msgstr "Carpeta para _guardar adjuntos:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:300
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:296
msgid "Posting _profile:"
msgstr "_Perfil de publicaciÃn"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:305
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:301
msgid "Spellchecker _language:"
msgstr "_Idioma del corrector ortogrÃfico:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:308
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:304
msgid "Group color:"
msgstr "Color del grupo:"
@@ -1356,7 +1356,6 @@ msgstr "NotificaciÃn de Pan"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:183
#, c-format
-#| msgid "Upload queue: %ld tasks, %ld KB (~ %.2f MB) total."
msgid "Upload queue: %u tasks, %ld KB (~ %.2f MB) total."
msgstr "Cola de subida: %u tareas, %ld KB (~ %.2f MB) total."
@@ -1545,8 +1544,8 @@ msgstr "Continuar de todas formas"
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
msgstr ""
-"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres Â%sÂ, "
-"posiblemente usando Â%sÂ"
+"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres "
+"Â%sÂ, posiblemente usando Â%sÂ"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:810
msgid "Go _Online"
@@ -1847,8 +1846,8 @@ msgstr "-9999 o menos"
#, c-format
msgid "Select default <u>global</u> character set. Current setting: <b>%s</b>."
msgstr ""
-"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>%"
-"s</b>."
+"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>"
+"%s</b>."
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:738
msgid "Global Character Set Settings"
@@ -2964,27 +2963,27 @@ msgstr "Borrar tareas"
msgid "Error starting URL: %s (Command was: %s)"
msgstr "Ocurrià un error al iniciar la URL: %s (El comando fue: %s)"
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:115
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:116
#, c-format
msgid "Couldn't save file \"%s\": %s"
msgstr "No se ha podido guardar el archivo Â%sÂ: %s"
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:137 ../pan/tasks/encoder.cc:135
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:138 ../pan/tasks/encoder.cc:136
msgid "Error initializing uulib"
msgstr "Error al iniciar uulib"
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:152 ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:352
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:153 ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:352
#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:635
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Error al leer desde %s: %s"
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:192
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:193
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr "Â%s guardado"
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:199
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:200
#, c-format
msgid ""
"Error saving \"%s\":\n"
@@ -2993,22 +2992,22 @@ msgstr ""
"Error al guardar Â%sÂ:\n"
"%s."
-#: ../pan/tasks/decoder.cc:314 ../pan/tasks/task-article.cc:350
+#: ../pan/tasks/decoder.cc:315 ../pan/tasks/task-article.cc:354
#, c-format
msgid "Decoding %s"
msgstr "Decodificando %s"
-#: ../pan/tasks/encoder.cc:102 ../pan/tasks/encoder.cc:153
+#: ../pan/tasks/encoder.cc:103 ../pan/tasks/encoder.cc:154
#, c-format
msgid "Error loading %s from cache."
msgstr "Error al cargar %s desde la cachÃ."
-#: ../pan/tasks/encoder.cc:175
+#: ../pan/tasks/encoder.cc:176
#, c-format
msgid "Error encoding %s: %s"
msgstr "Error al codificar %s: %s"
-#: ../pan/tasks/encoder.cc:267
+#: ../pan/tasks/encoder.cc:268
#, c-format
msgid "Encoding %s"
msgstr "Codificando %s"
@@ -3033,11 +3032,16 @@ msgstr "El envÃo Â%s a %s devolvià un error: %s"
msgid "Sending \"%s\" to %s returned an unrecognized response: \"%s\""
msgstr "El envÃo Â%s a %s devolvià una respuesta no reconocida: Â%sÂ"
-#: ../pan/tasks/nntp-pool.cc:221
+#: ../pan/tasks/nntp-pool.cc:222
#, c-format
msgid "Unable to connect to \"%s\""
msgstr "Imposible conectar con Â%sÂ"
+#: ../pan/tasks/queue.cc:755 ../pan/tasks/queue.cc:783
+#: ../pan/tasks/queue.cc:810
+msgid "No space left on device."
+msgstr "No queda espacio en el dispositivo."
+
#: ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:173 ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:211
#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:214
#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:252
@@ -3060,7 +3064,7 @@ msgstr "Guardando %s"
msgid "Reading %s"
msgstr "Leyendo %s"
-#: ../pan/tasks/task-article.cc:322
+#: ../pan/tasks/task-article.cc:326
#, c-format
msgid "Article \"%s\" is incomplete -- the news server(s) don't have part %s"
msgstr ""
@@ -3162,7 +3166,7 @@ msgstr "Obteniendo cabeceras nuevas para Â%sÂ"
msgid "Sampling headers for \"%s\""
msgstr "Mostrando cabeceras para Â%sÂ"
-#: ../pan/tasks/task-xover.cc:369
+#: ../pan/tasks/task-xover.cc:370
#, c-format
msgid "%s (%lu parts, %lu articles)"
msgstr "%s (%lu partes, %lu artÃculos)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]