[gimp-help-2] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 8 May 2012 18:11:44 +0000 (UTC)
commit bde49d6462c334849980df887a363166a1599a58
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Tue May 8 20:11:37 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl/introduction.po | 466 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 274 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl/introduction.po b/po/sl/introduction.po
index f7d8660..a0baaba 100644
--- a/po/sl/introduction.po
+++ b/po/sl/introduction.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Slovenian translation for gimp-help-2.
# Copyright (C) 2011 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
+#
# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2011, translated from scratch.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp Help 2 - Introduction\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 20:20+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-05 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 09:39+0100\n"
+"Last-Translator: filmsi\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,296 +21,377 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:45(None)
-msgid "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgstr "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+#: src/introduction/whats-new.xml:39(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgid "@@image: 'images/using/single-window-mode.png'; md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
+msgstr "@@image: 'images/using/single-window-mode.png'; md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:61(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgid "@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'; md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
+msgstr "@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'; md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/introduction/whats-new.xml:81(None)
-msgid "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
-msgstr "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgid "@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'; md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
+msgstr "@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'; md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:149(None)
-msgid "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
-msgstr "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+#: src/introduction/whats-new.xml:101(None)
+msgid "@@image: 'images/using/multi-column-docks.png'; md5=79c7cc3a2a2f1f71fecb35ac76abc5c2"
+msgstr "@@image: 'images/using/multi-column-docks.png'; md5=79c7cc3a2a2f1f71fecb35ac76abc5c2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:172(None)
-msgid "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
-msgstr "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+#: src/introduction/whats-new.xml:126(None)
+msgid "@@image: 'images/using/painting-resources-tags.png'; md5=a0443fefdea5f5317eb71357deed44f7"
+msgstr "@@image: 'images/using/painting-resources-tags.png'; md5=a0443fefdea5f5317eb71357deed44f7"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:204(None)
-msgid "@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
-msgstr "@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+#: src/introduction/whats-new.xml:150(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgid "@@image: 'images/using/math-size-entries.png'; md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
+msgstr "@@image: 'images/using/math-size-entries.png'; md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:220(None)
-msgid "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
-msgstr "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+#: src/introduction/whats-new.xml:173(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+msgid "@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'; md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
+msgstr "@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'; md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:306(None)
-msgid "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
-msgstr "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+#: src/introduction/whats-new.xml:276(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+#| "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+msgid "@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; md5=b912a2633a4bbe58cc6f1e65806444a8"
+msgstr "@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; md5=b912a2633a4bbe58cc6f1e65806444a8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:344(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:296(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+#| "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+msgid "@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'; md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
+msgstr "@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'; md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:322(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
+#| "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
+msgid "@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'; md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
+msgstr "@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'; md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:341(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
+#| "md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+msgid "@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'; md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
+msgstr "@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'; md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:440(None)
msgid "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
msgstr "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
-#: src/introduction/whats-new.xml:14(title)
-msgid "What's New in GIMP 2.6?"
-msgstr "Kaj je novega v GIMP-u 2.6?"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:16(para)
-msgid "GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It features changes to the user interface addressing some often received complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image processing library that will eventually bring high bit-depth and non-destructive editing to GIMP."
-msgstr "Z razvojnega glediÅÄa je GIMP 2.6 pomembna izdaja. Obsega spremembe vmesnika, ki so posledica pogostih pritoÅb uporabnikov ter poskusno vkljuÄitev knjiÅnice obdelovanja slik GEGL, ki sloni na grafih in ki bo v GIMP sÄasoma prinesla visoko bitno globino in neuniÄevalno urejanje."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:467(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
+#| "md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+msgid "@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'; md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
+msgstr "@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'; md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:5(title)
+#| msgid "What's New in GIMP 2.6?"
+msgid "What's New in GIMP 2.8?"
+msgstr "Kaj je novega v GIMP-u 2.8?"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:7(para)
+msgid "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is an another important release from a development point of view, even more that it was for 2.6. It features a big change to the user interface addressing one of the most often received complain: the missing of a single windowing mode. Morover the integration effort of GEGL library had taken a big step forward, reaching more the 90% of the <acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful transformation tool, layer groups, new common options, new brushes, improved text tool, and more."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
+#: src/introduction/whats-new.xml:20(title)
msgid "User Interface"
msgstr "UporabniÅki vmesnik"
-#: src/introduction/whats-new.xml:28(term)
-msgid "Toolbox Menubar removed"
-msgstr "Menijska vrstica v orodjarni odstranjena"
+#: src/introduction/whats-new.xml:23(term)
+msgid "New single window mode"
+msgstr "Nov enookenski naÄin"
-#: src/introduction/whats-new.xml:30(para)
-msgid "The toolbox menubar has been removed and merged with the image window menubar. To be able to do this a window called the empty image window has been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. When opening the first image the empty image window is transformed into a normal image window, and when closing the last image, that window becomes the empty image window."
+#: src/introduction/whats-new.xml:25(para)
+msgid "With this new feature it will be possible to work with all the <acronym>GIMP</acronym> dialogs inside one big window, usually with the image(s) centered inside. No more floating panels or toolbox but the dialogs could be arranged inside this single window. This mode could be enabled or disabled all the time, even while working, and the option will be remembered through the sessions."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:41(title)
-msgid "New Look of the image window in GIMP 2.6"
-msgstr "Nov videz okna slike v GIMP 2.6"
+#: src/introduction/whats-new.xml:35(title)
+#| msgid "New Look of the image window in GIMP 2.6"
+msgid "The new look of the single window mode"
+msgstr "Nov videz enookenskega naÄina"
-#: src/introduction/whats-new.xml:53(term)
-#, fuzzy
-msgid "Toolbox and docks are utility windows"
-msgstr "Orodjarna in sidriÅÄa so orodna okna"
+#: src/introduction/whats-new.xml:47(term)
+msgid "New file save workflow"
+msgstr "Nov postopek shranjevanja"
-#: src/introduction/whats-new.xml:55(para)
-msgid "With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows."
+#: src/introduction/whats-new.xml:49(para)
+msgid "Now Save and Save as works only with xcf formats. If you want to export an image in another format, say jpg or png, you have to explicitly Export it. This enhance the workflow and let you simple overwrite the original file or export to various other formats."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:67(term)
-msgid "Ability to scroll beyond image border"
-msgstr "MoÅnost drsenja prek roba slike"
+#: src/introduction/whats-new.xml:57(title)
+msgid "The new image workflow"
+msgstr "Nov postopek ustvarjanja slike"
-#: src/introduction/whats-new.xml:69(para)
-msgid "The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:69(term)
+msgid "New image bar"
+msgstr "Nova vrstica za slike"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:71(para)
+msgid "With the new single window mode comes a new useful image bar that lets you switch easily between open images through the means of a tab bar with the miniature of the images."
+msgstr "Z novim enookenskim naÄinom prihaja nova uporabna vrstica za slike, ki omogoÄa enostaven preklop med odprtimi slikami prek zavihkov z miniaturnimi slikami."
#: src/introduction/whats-new.xml:77(title)
-msgid "Scrolling beyond border"
-msgstr "Drsenje prek roba"
+msgid "The new image bar"
+msgstr "Nova vrstica za slike"
#: src/introduction/whats-new.xml:89(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:191(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:352(term)
-msgid "Minor changes"
-msgstr "ManjÅe spremembe"
+msgid "New arrangement options"
+msgstr "Nove moÅnosti razporejanja"
-#: src/introduction/whats-new.xml:93(para)
-msgid "Renamed Dialogs menu to Windows."
-msgstr "Preimenovan meni Pogovorna okna v Okna."
+#: src/introduction/whats-new.xml:91(para)
+msgid "<acronym>GIMP</acronym> will make high resolution monitor owners happy: now it is possible to arrange the dialogs one over the other, in tabs and in colums too."
+msgstr "<acronym>GIMP</acronym> bo razveselil lastnike visokoloÄljivostnih zaslonov: odslej lahko pogovorna okna skladate enega pred drugega, tudi v zavihkih in stolpcih."
-#: src/introduction/whats-new.xml:98(para)
-msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
-msgstr "Ohranite seznam nedavno zaprtih sidriÅÄ in omogoÄite njihovo ponovno odpiranje."
+#: src/introduction/whats-new.xml:97(title)
+msgid "Multi column docks"
+msgstr "VeÄstolpÄna sidriÅÄa"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:109(term)
+msgid "New resources tags"
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:103(para)
-msgid "Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
-msgstr "Odpiranje slik v Åe zagnanih oknih programa GIMP deluje v okolju Windows bolje."
+#: src/introduction/whats-new.xml:111(para)
+msgid "<acronym>GIMP</acronym> Brushes, Gradients, Pattern and Palettes can be filtered and searched via tags. Tags are text labels that the user can assign to resources. With Tags the user can easily find the resources by means of a input text box. Tags can be manually assigned by the user with the same input box used for search tags, or they can be automatically tagged using the directory name of the imported items."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:109(para)
-msgid "You can now enter the image zoom ratio directly in the status bar."
-msgstr "Zdaj lahko razmerje poveÄave pogleda vnesete neposredno v vrstico stanja."
+#: src/introduction/whats-new.xml:122(title)
+msgid "Resource tags"
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:114(para)
-msgid "Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help package."
-msgstr "Dodana podpora za uporabo spletne pomoÄi namesto krajevno nameÅÄenega paketa pomoÄi za GIMP."
+#: src/introduction/whats-new.xml:134(term)
+msgid "Simple math in size entries"
+msgstr "Enostavni izraÄuni pri vnaÅanju velikosti"
-#: src/introduction/whats-new.xml:120(para)
-msgid "Make it possible to lock tabs in docks to prevent accidental moving."
-msgstr "OmogoÄen zaklep zavihkov v sidriÅÄih za prepreÄevanje neÅelenih premikov."
+#: src/introduction/whats-new.xml:136(para)
+msgid "Enhancements have also been made to the size entry widget, which is used for inputting most of the x, y, width, height parameters. For example, in the scale dialog it is now possible to write <quote>50%</quote> in the Width field to scale the image to 50% of the width. Expressions such as <quote>30in + 40px</quote> and <quote>4 * 5.4in</quote> work, too."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:131(title)
-msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
-msgstr "Orodja, filtri in vtiÄniki"
+#: src/introduction/whats-new.xml:146(title)
+msgid "Math size entries"
+msgstr ""
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:158(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:349(term)
+msgid "Minor changes"
+msgstr "ManjÅe spremembe"
-#: src/introduction/whats-new.xml:133(term)
-msgid "Improved Free Select Tool"
-msgstr "IzboljÅano orodje za prostoroÄni izbor"
+#: src/introduction/whats-new.xml:163(para)
+msgid "The new <quote>Lock Pixels</quote> option in the layers dialog can avoid undesired painting on a layer when switching between them."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:135(para)
-msgid "The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use selection tool."
+#: src/introduction/whats-new.xml:169(title)
+msgid "The new Lock Pixels option"
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:145(title)
-msgid "Polygonal Selection"
-msgstr "Mnogokotni izbor"
+#: src/introduction/whats-new.xml:180(para)
+msgid "Now is possible to move between images in single and multi windows mode using the shortcuts <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:157(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:168(title)
-msgid "Brush Dynamics"
-msgstr "Dinamika ÄopiÄa"
+#: src/introduction/whats-new.xml:190(para)
+msgid "Add support for F2 to rename items in lists."
+msgstr "Dodana podpora za F2 za preimenovanje elementov seznama."
-#: src/introduction/whats-new.xml:159(para)
-msgid "Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been overhauled to better handle velocity-dependent painting."
+#: src/introduction/whats-new.xml:196(para)
+msgid "Since the keyboard shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> have been repurposed for the image export mechanisms, new keyboard shortcuts have been setup for <quote>Shrink Wrap</quote> and <quote>Fit in Window</quote>, namely <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> respectively."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:176(para)
-msgid "Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the stroke."
+#: src/introduction/whats-new.xml:212(para)
+msgid "Added <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Hide docks</guimenuitem></menuchoice> menu item that does what <quote>Tab</quote> does and also displays its state, which is now persistent across sessions, too."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:195(para)
-msgid "Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box."
+#: src/introduction/whats-new.xml:222(para)
+msgid "The layer modes have been rearranged into more logical and useful groups based on the effect they have on compositing of a layer. Layer modes that make the composite lighter are in one group, layer modes that make the composite darker in another group, and so forth."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:200(title)
-msgid "Text tool bounding box"
+#: src/introduction/whats-new.xml:232(para)
+msgid "Allow closing the toolbox without closing the whole application."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:210(para)
-msgid "Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
+#: src/introduction/whats-new.xml:239(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
+msgid "Removed Toolbox from list of Recently Closed Docks, handle that directly in the Windows menu."
+msgstr "Ohranite seznam nedavno zaprtih sidriÅÄ in omogoÄite njihovo ponovno odpiranje."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:245(para)
+msgid "New docks are created at the pointer position."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:216(title)
-msgid "Rectangle handles"
-msgstr "RoÄice pravokotnikov"
+#: src/introduction/whats-new.xml:251(para)
+msgid "Allow binding arbitrary actions to extra mouse buttons."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:226(para)
-msgid "Added motion constraints to the Move Tool."
-msgstr "Orodju za premikanje so bile dodane omejitve gibanja."
+#: src/introduction/whats-new.xml:262(title)
+msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
+msgstr "Orodja, filtri in vtiÄniki"
-#: src/introduction/whats-new.xml:231(para)
-msgid "Improved event smoothing for paint tools."
-msgstr "IzboljÅano glajenje dogodkov za orodja risanja."
+#: src/introduction/whats-new.xml:265(term)
+msgid "A new tool: Cage Transform"
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:236(para)
-#, fuzzy
-msgid "Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to grid and rulers."
-msgstr "OznaÄi srediÅÄe pravokotnikov med njihovim premikanjem in pripni srediÅÄe na mreÅo in ravnila."
+#: src/introduction/whats-new.xml:267(para)
+msgid "With this new tool is now possible to create custom bending of a selection just moving its vector frame control points."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
-msgid "Enable brush scaling for the Smudge tool."
+#: src/introduction/whats-new.xml:272(title)
+msgid "Cage Transform"
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:247(para)
-msgid "Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you use frequently."
-msgstr "Dodana moÅnost shranjevanja prednastavitev v vseh orodjih barvanja za prilagajanje barv, ki jih uporabljate pogosto."
+#: src/introduction/whats-new.xml:284(term)
+#| msgid "Improved Free Select Tool"
+msgid "Improved Text Tool"
+msgstr "IzboljÅano orodje za besedilo"
-#: src/introduction/whats-new.xml:253(para)
-msgid "Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to <emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to <emphasis>Curves</emphasis>."
+#: src/introduction/whats-new.xml:286(para)
+msgid "The text tool has been enhanced to support in-place text writing and the possibility to change the single char attributes."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:260(para)
-msgid "Allow changing opacity on transform tool previews."
-msgstr "Dovoli spreminjanje prekrivnosti na predogledih orodja preoblikovanja."
+#: src/introduction/whats-new.xml:292(title)
+#| msgid "Improved Free Select Tool"
+msgid "Improved text tool"
+msgstr "IzboljÅano orodje za besedilo"
-#: src/introduction/whats-new.xml:265(para)
-msgid "The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse cursor (using Xfixes)."
-msgstr "VtiÄnik za zajem zaslona je pridobil funkcijo zajema kazalca miÅke (z uporabo Xfixes)."
+#: src/introduction/whats-new.xml:304(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:318(title)
+msgid "New layer groups"
+msgstr "Nove skupine plasti"
-#: src/introduction/whats-new.xml:271(para)
-msgid "Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the status bar."
+#: src/introduction/whats-new.xml:306(para)
+msgid "It is now possible to group set of layers and treat them like a entity. It is possible to switch a group on or off an to move the group in the layers dialog. It is easy to add / remove existings layers to a group or to create / delete a layer inside the group and it is even possible to create nested groups of groups. To a group is possible apply a layer mode as it was with a single layer. All this greatly improve the workflow with complex multilayer images making them easier to manage."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:277(para)
-msgid "Desaturate has been given an on-canvas preview."
-msgstr "ZmanjaÅnje nasiÄenosti je dobilo predogled na platnu."
+#: src/introduction/whats-new.xml:330(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:337(title)
+msgid "Rotating brushes"
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:282(para)
-msgid "The Flame plug-in has been extended with 22 new variations."
-msgstr "VtiÄnik Plamen je bil razÅirjen z 22 novimi variacijami."
+#: src/introduction/whats-new.xml:332(para)
+msgid "Brushes can now be rotated at will, acting on the brush option <quote>Angle</quote>."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:287(para)
-msgid "Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
-msgstr "V mapah s podatki, kot so mape ÄopiÄev, se iskanje datotek izvaja rekurzivno."
+#: src/introduction/whats-new.xml:353(para)
+msgid "The default Quick Mask color is now configurable."
+msgstr "Privzeto hitro masko lahko odslej prilagajate."
-#: src/introduction/whats-new.xml:293(para)
-msgid "Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the old version did plus some other things, for example reading of ICC color profiles."
-msgstr "VtiÄnik za uvoz datotek PSD je nadomestil novo napisani vtiÄnik, ki zmore vse, kar je zmogla prejÅna razliÄica, zmore pa tudi drugo, kot je npr. branje barvnih profilov ICC."
+#: src/introduction/whats-new.xml:359(para)
+msgid "The text tool improved the RTL mode."
+msgstr "Orodje za besedilo ima izboljÅan naÄin za besedilo z desne na levo."
-#: src/introduction/whats-new.xml:300(para)
-msgid "Several displays use Cairo library."
-msgstr "KnjiÅnico Cairo uporablja veÄ zaslonov."
+#: src/introduction/whats-new.xml:365(para)
+msgid "A Cairo based PDF exporter was implemented. While being somewhat simplistic the exporter saves text, embedding fonts into the final PDF file, and attempts to convert all flat filled areas to vector objects."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:302(title)
-msgid "Comparing 2.6 display vs 2.4"
-msgstr "Primerjava prikaza 2.6 z 2.4"
+#: src/introduction/whats-new.xml:374(para)
+msgid "Added support arbitrary affine transforms of brushes."
+msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:317(title)
+#: src/introduction/whats-new.xml:380(para)
+msgid "Added plug-in for loading JPEG2000 images."
+msgstr "Dodan vtiÄnik za nalaganje slik JPEG2000."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:386(para)
+msgid "Added added plug-ins for X11 Mouse Cursor import and export support."
+msgstr "Dodani vtiÄniki za podporo uvoza in izvoza miÅkinih kazalcev X11."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:392(para)
+msgid "Added fundamental OpenRaster (.ora) import and export support."
+msgstr "Dodana temeljna podpora uvozu in izvozu datotek OpenRaster (.ora)."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:398(para)
+msgid "Added RGB565 support to the csource plug-in."
+msgstr "VtiÄniku csource dodana podpora za RGB565."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:404(para)
+msgid "A Web-page plug-in was added to render any web page into an image using Webkit."
+msgstr "Dodali smo vtiÄnik za spletne strani, ki upodobi sleherno spletno stran v sliko s pomoÄjo orodja Webkit."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:416(title)
msgid "Under the Hood"
msgstr "Pod pokrovom"
-#: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:419(acronym)
msgid "GEGL"
msgstr "GEGL"
-#: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
-msgid "Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use GEGL</link>."
+#: src/introduction/whats-new.xml:421(para)
+msgid "The porting of the <acronym>GIMP</acronym> core towards the new high bit-depth and non-destructive editing GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/> library has done big steps and now more than 90% of the task is already finished."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:332(para)
-msgid "In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
+#: src/introduction/whats-new.xml:427(para)
+msgid "In addition to porting color operations to <acronym>GEGL</acronym>, an experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying <acronym>GEGL</acronym> operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:340(title)
-msgid "GEGL operation"
-msgstr "Operacija GEGL"
+#: src/introduction/whats-new.xml:436(title)
+msgid "<acronym>GEGL</acronym> operation"
+msgstr "Operacija <acronym>GEGL</acronym>"
-#: src/introduction/whats-new.xml:354(para)
-msgid "Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this looks."
+#: src/introduction/whats-new.xml:450(term)
+msgid "Cairo porting"
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:365(title)
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:367(term)
-msgid "Plug-in Development"
-msgstr "Razvoj vtiÄnikov"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:369(para)
-msgid "There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, procedures can now give a detailed error description in case of an error, and the error can be propagated to the user."
-msgstr "Nekatere novosti bodo razveselile tudi razvijalce vtiÄnikov. Procedure lahko odslej podajajo natanÄne opise napak, podatek o napaki pa je mogoÄe posredovati uporabniku."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:375(para)
-msgid "GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
+#: src/introduction/whats-new.xml:452(para)
+msgid "Started with <acronym>GIMP</acronym> version 2.6, it is now completed the port to <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> of all tools rendering on canvas. It provide smooth antialiased graphics and update the <acronym>GIMP</acronym> look & feel. All but a few plug-ins have been upgraded to Cairo as well. Additionally all tools now use an on-canvas progress indicator instead of the one in the statusbar."
msgstr ""
-#: src/introduction/whats-new.xml:385(term)
-msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr "ZdruÅljivost s starejÅimi razliÄicami"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:387(para)
-msgid "Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and 2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
-msgstr "Nekaterih starejÅih skriptov z GIMP-2.4 ni bilo mogoÄe uporabiti. Z izboljÅavami 2.6 lahko poganja skripte razliÄic 2.0 in 2.2."
+#: src/introduction/whats-new.xml:463(title)
+msgid "Progress indicator"
+msgstr "Pokazatelj napredka"
-#: src/introduction/whats-new.xml:395(term)
-msgid "Known Problems"
-msgstr "Znane teÅave"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:399(para)
-msgid "The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:479(title)
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
-#: src/introduction/whats-new.xml:406(para)
-msgid "Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work better is a goal for GIMP 2.8."
-msgstr "Uporaba orodja za besedilo trenutno ni optimalna izkuÅnja. Njegovo boljÅe delovanje je naÅ cilj za GIMP 2.8."
+#: src/introduction/whats-new.xml:482(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:487(para)
+msgid "."
+msgstr "."
-#: src/introduction/whats-new.xml:412(para)
-msgid "If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to <command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work properly."
-msgstr "Äe gradnje GIMP-a izdelujete sami in na svojem sistemu nimate podpore za GVfs, morate izrecno podati parameter <option>--without-gvfs</option> v ukazu <command>configure</command>, sicer odpiranje oddaljenih datotek ne bo delovalo pravilno."
+#: src/introduction/whats-new.xml:484(para)
+msgid "The GIMP license has been changed to (L)GPLv3+."
+msgstr "Dovoljenje za GIMP smo spremenili v "
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]