[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 15 May 2012 22:16:19 +0000 (UTC)
commit 7adb7f5d4ed24ee65a04b0c666eeb8bb8e085c1a
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed May 16 00:16:15 2012 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1423 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 719 insertions(+), 704 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 94cabe3..c382eb4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,1388 +17,1398 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
#: settings.py:52
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonesiska"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
msgid "Australian English"
msgstr "Australisk engelska"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbadjanska"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:139
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:140
msgid "Basque"
msgstr "Baskiska"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:141
#: settings.py:53
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:143
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:144
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:145
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:146
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#: database-content.py:18
+#: database-content.py:147
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniska"
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:19
+#: database-content.py:148
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasiliansk portugisiska"
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:20
+#: database-content.py:149
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:21
+#: database-content.py:150
msgid "British English"
msgstr "Brittisk engelska"
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:22
+#: database-content.py:151
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:23
+#: database-content.py:152
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesiska"
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:24
+#: database-content.py:153
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadensisk engelska"
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:25
+#: database-content.py:154
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:26
+#: database-content.py:156
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesiska (Kina)"
-#: database-content.py:26
+#: database-content.py:27
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:28
+#: database-content.py:159
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krimtatariska"
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:29
+#: database-content.py:160
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:30
+#: database-content.py:161
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:31
+#: database-content.py:162
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:32
+#: database-content.py:163
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:33
+#: database-content.py:164
msgid "Dutch"
msgstr "NederlÃndska"
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:34
+#: database-content.py:165
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:35
+#: database-content.py:166
#: settings.py:54
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:36
+#: database-content.py:167
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:37
+#: database-content.py:168
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:38
+#: database-content.py:169
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:39
+#: database-content.py:170
msgid "Frisian"
msgstr "Frisianska"
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:40
+#: database-content.py:171
msgid "Friulian"
msgstr "Friuliska"
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:41
+#: database-content.py:172
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:42
+#: database-content.py:173
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:43
+#: database-content.py:174
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:44
+#: database-content.py:175
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:45
+#: database-content.py:176
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:46
+#: database-content.py:177
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:47
+#: database-content.py:178
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:48
+#: database-content.py:179
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:49
+#: database-content.py:180
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:50
+#: database-content.py:181
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:51
+#: database-content.py:182
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:52
+#: database-content.py:183
msgid "Icelandic"
msgstr "IslÃndska"
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:53
+#: database-content.py:184
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:54
+#: database-content.py:186
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:55
+#: database-content.py:188
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iranska (Azerbadjanska)"
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:56
+#: database-content.py:189
msgid "Irish"
msgstr "IrlÃndska"
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:57
+#: database-content.py:190
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:58
+#: database-content.py:191
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:59
+#: database-content.py:192
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:60
+#: database-content.py:193
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:61
+#: database-content.py:194
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakiska"
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:62
+#: database-content.py:195
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:196
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:197
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:198
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgis"
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:199
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:200
#: settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdiska"
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:201
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:202
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:204
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgiska"
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:205
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:206
msgid "Low German"
msgstr "LÃgtyska"
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:207
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:209
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:210
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:211
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:212
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:213
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:215
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:216
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:82
+#: database-content.py:217
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:218
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Spanska (Mexiko)"
-#: database-content.py:83
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:219
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliska"
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:85
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitanska"
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:220
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: database-content.py:86
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:221
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Nord-Sotho"
-#: database-content.py:87
+#: database-content.py:88
msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "Norska (bokmÃl och nynorsk)"
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:224
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:225
msgid "Old English"
msgstr "Fornengelska"
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:226
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:227
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetiska"
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:228
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:229
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:230
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:231
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:232
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:233
msgid "Romanian"
msgstr "RumÃnska"
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:234
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:235
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:238
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:239
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:240
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:241
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:245
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:246
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:247
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:248
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:249
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:250
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:251
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:252
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:253
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:254
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
+
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:255
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:256
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:257
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenska"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:258
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:259
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:260
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:263
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:264
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:265
msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska"
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:266
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:267
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:127
+#: database-content.py:268
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:126
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:128
+#: database-content.py:269
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:142
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Vitryska (latin)"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:155
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanska (Valensiska)"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:157
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:158
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:185
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:187
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:208
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgiska"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:214
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesiska"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:222
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "Norska bokmÃl"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:223
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norska nynorsk"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:236
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbiska (jekaviska)"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:237
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbiska (latin)"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:242
msgid "Somali"
msgstr "Somaliska"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:243
msgid "South Ndebele"
msgstr "Sydndebele"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sydsotho"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:261
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:262
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekiska (Latin)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:270
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Exempelprogram: Filmhanterare"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:271
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Exempelprogram: Lektionsplanering"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:272
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Exempelprogram: Musiksamling"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:273
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Exempelprogram: Projekthantering"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:274
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Exempelprogram: Mindre fÃretag"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:275
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Platser fÃr panelprogrammet VÃderrapport"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:276
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes om Ãppen kÃllkod"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:277
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutbeskrivningar"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:278
msgid "UI translation"
msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttning"
-#: database-content.py:275
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:279
+#: database-content.py:289
msgid "UI translations"
msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttningar"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:280
msgid "User Directories"
msgstr "AnvÃndarkataloger"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:281
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:282
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:283
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:284
msgid "Property Nicks"
msgstr "Egenskapsnamn"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:285
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:286
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:287
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:288
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:290
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Utvecklarguide fÃr hjÃlpmedelsteknik"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:291
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "HjÃlpmedelsguide"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:292
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av tangentbordshjÃlpmedel"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:293
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Handbok fÃr AisleRiot-patiens"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:294
msgid "appendix"
msgstr "appendix"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:295
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ljudprofiler"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Handbok fÃr DiskanvÃndningsanalysator"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:297
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr BatteriÃvervakare"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:298
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Handbok fÃr Tjugoett"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:299
msgid "Browser Help"
msgstr "BlÃddringshjÃlp"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:300
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Teckenpalett"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:301
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Klocka"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:302
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbok fÃr Kommandorad"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:303
msgid "concepts"
msgstr "koncept"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:304
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av processorfrekvensskalning"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:305
msgid "FDL License"
msgstr "Licensen FDL"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:306
msgid "GPL License"
msgstr "Licensen GPL"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:307
msgid "LGPL License"
msgstr "Licensen LGPL"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:308
msgid "dialogs"
msgstr "dialogrutor"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:309
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ordbok"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:310
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbok fÃr Diskmonterare"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:311
msgid "filters"
msgstr "filter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:312
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:313
msgid "animation filter"
msgstr "animationsfilter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:314
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiskt filter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:315
msgid "blur filter"
msgstr "oskÃrpefilter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:316
msgid "combine filter"
msgstr "kombinationsfilter"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:317
msgid "decor filter"
msgstr "dekorfilter"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:318
msgid "distort filter"
msgstr "distortionsfilter"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:319
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kantdetekteringsfilter"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:320
msgid "enhance filter"
msgstr "fÃrbÃttringsfilter"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:321
msgid "generic filter"
msgstr "allmÃnna filter"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:322
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:323
msgid "map filter"
msgstr "mappfilter"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:324
msgid "noise filter"
msgstr "brusfilter"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:325
msgid "render filter"
msgstr "renderingsfilter"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:326
msgid "web filter"
msgstr "webbfilter"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:327
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Fisk"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:328
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbok fÃr Geyes"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:329
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:330
msgid "Quick Reference"
msgstr "Snabbreferens"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:331
msgid "glChess Manual"
msgstr "Handbok fÃr glChess"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:332
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Handbok fÃr Fem eller mer"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:333
msgid "glossary"
msgstr "ordlista"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:334
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Handbok fÃr Fyra-i-rad"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:335
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Handbok fÃr Nibbles"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:336
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Robotar"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:337
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Handbok fÃr Cd-spelare"
-#: database-content.py:334
-#: database-content.py:363
-#: database-content.py:406
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:338
+#: database-content.py:367
+#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "User Guide"
msgstr "AnvÃndarguide"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:339
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:340
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Handbok fÃr Gnometris"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:341
msgid "Mines Manual"
msgstr "Handbok fÃr Minor"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:343
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Klotski"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:344
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ljudinspelare"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:345
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Handbok fÃr SÃkverktyg"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:346
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME-volymkontroll"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:347
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Handbok fÃr NÃtverkadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:348
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Handbok fÃr TjÃnsteadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:349
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbok fÃr Administrationsverktyg fÃr delade mappar"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:350
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Handbok fÃr Tidsadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:351
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Handbok fÃr AnvÃndaradministrationsverktyg"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:352
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Handbok fÃr GStreamer Properties"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:353
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Handbok fÃr Tangentbordsindikator"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:354
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Tali"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:355
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbok fÃr VÃderrapport"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:356
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Handbok fÃr Anjuta"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:357
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Handbok fÃr Dasher"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
#: languages/views.py:52
#: languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html.py:72
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/release_detail.html:27
+#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:359
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr Krypteringspanelprogram"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:360
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Handbok fÃr Eye of GNOME"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:361
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Handbok fÃr GConf-redigerare"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:362
msgid "GDM Manual"
msgstr "Handbok fÃr GDM"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:363
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME-nyckelringshanterare"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:364
msgid "GNOME Library help"
msgstr "HjÃlp fÃr GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:365
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgÃva"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:366
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Handbok fÃr Sound Juicer"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:368
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Riktlinjer fÃr mÃnskliga grÃnssnitt"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:369
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Handbok fÃr Iagno"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:370
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrationsguide"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:371
msgid "introduction"
msgstr "introduktion"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:372
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Investera"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:373
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Handbok fÃr SlÃck lyset"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:374
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Handbok fÃr Loggvisare"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:375
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Mah Jong"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:376
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentationsguide fÃr Mallard"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:377
msgid "menus"
msgstr "menyer"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:378
msgid "colors menus"
msgstr "fÃrgmenyer"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:379
msgid "colors auto menu"
msgstr "automeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:380
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentmeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:381
msgid "colors info menu"
msgstr "informationsmeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:382
msgid "colors map menu"
msgstr "mappmeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:383
msgid "edit menu"
msgstr "redigeringsmeny"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:384
msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:385
msgid "filters menu"
msgstr "filtermeny"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:386
msgid "help menu"
msgstr "hjÃlpmeny"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:387
msgid "image menu"
msgstr "bildmeny"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:388
msgid "layer menu"
msgstr "lagermeny"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:389
msgid "select menu"
msgstr "markeringsmeny"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:390
msgid "view menu"
msgstr "visningsmeny"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:391
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Handbok fÃr Volymkontroll"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:392
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr SystemÃvervakare"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:393
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimeringsguide"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:394
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonstrationer"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:395
msgid "Platform Overview"
msgstr "PlattformsÃversikt"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:396
msgid "preface"
msgstr "fÃrord"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:397
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Handbok fÃr Quadrapassel"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:398
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Handbok fÃr Same GNOME"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:399
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:400
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok fÃr Klisterlappar"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:401
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Handbok fÃr Swell-Foop"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:402
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemadministrationsguide"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:403
msgid "toolbox"
msgstr "verktygslÃda"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:404
msgid "toolbox (color)"
msgstr "verktygslÃda (fÃrg)"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:405
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "verktygslÃda (mÃla)"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:406
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "verktygslÃda (markering)"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:407
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "verktygslÃda (transformera)"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:408
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Papperskorg"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:409
msgid "tutorial"
msgstr "handledning"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:412
msgid "using gimp"
msgstr "anvÃnda gimp"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:413
msgid "preferences"
msgstr "instÃllningar"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:414
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:415
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "SkrivbordssÃkaren Beagle"
-#: database-content.py:412
-#: templates/base.html:33
+#: database-content.py:416
+#: templates/base.html:34
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "FÃrbannade lÃgner"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:417
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:418
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "WebblÃsaren Epiphany"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:419
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:420
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "AnvÃndarhandbok fÃr GIMP"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:421
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:422
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation fÃr GNOME"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "AnvÃndardokumentation fÃr GNOME"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:425
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME-webbfoto"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:426
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "Webbplatsen fÃr GNOME 3"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:427
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:428
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "NyhetslÃsaren Pan"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:429
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgÃva"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:430
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Ãversatta videoundertexter fÃr utvalda GNOME-videor"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:434
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr "Avahi Ãr ett system som erbjuder tjÃnsteidentifiering pà ett lokalt nÃtverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:435
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr "Det finns en ordlista som hjÃlper ÃversÃttare i lokalanpassning av Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:437
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "VerkstÃllda ÃversÃttningar uppdateras manuellt pà l10n.gnome.org med jÃmna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:438
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince Ãr en dokumentvisare fÃr flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:439
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-tjÃnst fÃr att anvÃnda fingeravtryckslÃsare."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:440
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "FrÃn och med GNOME 2.23 Ãr GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in Ãndringar i trunk lÃngre."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "FÃr andra lokalanpassningsbehov fÃr GCompris, se <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framÃnde fÃr git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
@@ -1406,95 +1416,95 @@ msgstr ""
"glom Ãr ett anvÃndarvÃnligt databasprogram.<br>\n"
"I tillÃgg till grÃnssnittsmeddelanden och dokumentationen sà finns det Ãven ytterligare exempelfiler som kan ÃversÃttas."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "En multimediakonverterare fÃr GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahÃller bibliotek och program fÃr att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
msgstr "<b>Varning:</b> Handboken fÃr Gnome sudoku Ãr pà vÃg att skrivas om med Mallard. Mahjongg kan komma dÃrefter. Ãdsla inte tid pà att ÃversÃtta dem."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
msgstr "Observera att mÃnga synliga strÃngar i grÃnssnittet fÃr gnome-tweak-tool kommer frÃn modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
msgstr "gnome-utils har delats upp i nya moduler efter GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool och gnome-system-log"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade Ãr en grafisk klient fÃr MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) fÃr GNOME."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:451
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr "Ett galleri av GNOME-videoeffekter finns hÃr fÃr att fÃrenkla lokalanpassningen: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:452
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:453
msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr "AnvÃndbar information om lokalanpassning av analysverktyget Gnumeric kan hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:454
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
msgstr "Detta Ãr en lÃgprioriterad modul att ÃversÃtta eftersom det fÃr nÃrvarande inte finns nÃgot anvÃndargrÃnssnitt som visar dessa strÃngar."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:455
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Observera att gtk+ innehÃller bÃde domÃnerna po och po-properties. Om du lÃgger till ett nytt sprÃk i nÃgon av domÃnerna sà mÃste du skicka in bÃda filerna i Git Ãven om en av dem bara innehÃller 0 ÃversÃttningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:456
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Ett bibliotek fÃr instickshantering fÃr andra GNOME-moduler"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:457
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Skrivbordsposter fÃr MESS ROMs"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:458
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial Ãr en ren, vÃnlig gtk-baserad serieterminal fÃr GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala fÃr extra brahet."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:459
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome-fÃrÃldrakontroll"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport fÃr NÃtverkshanterare pà GNOME Bugzilla</a> fÃr att skicka in din ÃversÃttning. Bifoga sedan din ÃversÃttningsfil till rapporten."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
msgstr "PackageKit Ãr ett system som Ãr byggt fÃr att enkelt gÃra installation och uppdatering av programvara pà din dator."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout Ãr ett layoutprogram fÃr X."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
msgstr "PulseAudio Ãr ett ljudsystem fÃr POSIX-operativsystem, vilket betyder att det Ãr en proxy fÃr dina ljudprogram."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "En fotohanterare fÃr GNOME"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta Ãr en klon av den officiella versionen av system-tools-backends frÃn fÃrrÃdet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1502,91 +1512,90 @@ msgstr ""
"HÃr ÃversÃtter vi undertexterna fÃr utvalda GNOME-videor.\n"
"Se <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> fÃr mer information."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient fÃr GNOME"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:470
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "ÃversÃttningar ska skickas in som felrapporter (se lÃnk nedan)."
-#: database-content.py:467
-msgid "GNOME 3.4 (development)"
-msgstr "GNOME 3.4 (utveckling)"
+#: database-content.py:471
+#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgid "GNOME 3.6 (development)"
+msgstr "GNOME 3.6 (utveckling)"
-#: database-content.py:468
-msgid "GNOME 3.2 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.2 (stabil)"
+#: database-content.py:472
+#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgid "GNOME 3.4 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.4 (stabil)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
+#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.2 (gammal stabil)"
+
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:478
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:479
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:480
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:476
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-
-#: database-content.py:477
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "FÃrÃldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vÃnner"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
@@ -1644,7 +1653,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "LÃsenord:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:75
+#: templates/base.html:76
#: templates/login.html:29
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
@@ -1682,7 +1691,7 @@ msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttningar (minskade)"
#: languages/views.py:80
-#: templates/release_detail.html:70
+#: templates/release_detail.html:71
msgid "Original strings"
msgstr "Ursprungliga strÃngar"
@@ -1820,23 +1829,23 @@ msgstr "ÃversÃttningar fÃr denna modul hanteras externt. GÃ till <a href=\"%
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Denna gren Ãr inte lÃnkad frÃn nÃgra utgÃva"
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:442
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, anvÃnder en gammal."
-#: stats/models.py:436
+#: stats/models.py:444
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:464
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:801
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fel vid hÃmtning av pot-fil frÃn URL."
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:825
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1847,116 +1856,116 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:841
+#: stats/models.py:849
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1184
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1185
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1186
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1187
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: stats/models.py:1180
+#: stats/models.py:1188
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulfÃrslag"
-#: stats/models.py:1393
-#: stats/models.py:1742
+#: stats/models.py:1401
+#: stats/models.py:1750
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1429
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-filen Ãr inte tillgÃnglig"
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s meddelande"
msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppdaterad den %(date)s"
-#: stats/models.py:1429
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
+#: stats/models.py:1437
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d H.i O"
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s ord"
msgstr[1] "%(count)s ord"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1441
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s bild"
msgstr[1] "%(count)s bilder"
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1442
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1578
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
-#: stats/models.py:1571
+#: stats/models.py:1579
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:185
+#: stats/utils.py:187
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fel vid kÃrning av \"intltool-update -m\"."
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:193
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:202
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "FÃljande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns Ãnnu inte: %s"
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:222
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som anvÃnder gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:233
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
-#: stats/utils.py:244
+#: stats/utils.py:246
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1967,57 +1976,57 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:333
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte lÃsas."
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:360
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Kan inte fà tag pà statistik fÃr POT-filen \"%s\"."
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:365
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Den hÃr PO-filen har fÃtt den kÃrbara biten instÃlld."
-#: stats/utils.py:391
+#: stats/utils.py:393
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-filen \"%s\" Ãr inte UTF-8-kodad."
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:403
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i filen LINGUAS."
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:421
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Filen eller variabeln LINGUAS behÃver inte redigeras fÃr denna modul"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:436
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:438
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det hÃr sprÃket."
#: teams/forms.py:30
#: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:35
+#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
@@ -2042,8 +2051,7 @@ msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL fÃr prenumeration"
#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:483
-#: vertimus/models.py:555
+#: vertimus/models.py:493
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Detta Ãr ett automatiskt skickat meddelande frÃn %s."
@@ -2127,7 +2135,7 @@ msgid "About Damned Lies"
msgstr "Om FÃrbannade lÃgner"
#: templates/about.html:11
-#: templates/index.html:11
+#: templates/index.html:12
msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
msgstr "FÃrbannade lÃgner Ãr webbapplikationen som anvÃnds fÃr att hantera lokalanpassningen (l10n) av GNOME-projektet."
@@ -2155,7 +2163,6 @@ msgid "Quick links"
msgstr "SnabblÃnkar"
#: templates/about.html:27
-#| msgid "Projects"
msgid "Project wiki"
msgstr "Projektets wikisida"
@@ -2171,77 +2178,77 @@ msgstr "KÃllkod"
msgid "Workflow"
msgstr "ArbetsflÃde"
-#: templates/base.html:24
-#: templates/base.html.py:40
+#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html.py:41
#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html:26
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:27
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:28
msgid "Art"
msgstr "Grafik"
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:29
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:30
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:31
msgid "Community"
msgstr "Gemenskap"
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:41
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Tillbaka till FÃrbannade lÃgner"
-#: templates/base.html:46
-#: templates/index.html:15
+#: templates/base.html:47
+#: templates/index.html:16
msgid "Teams"
msgstr "Grupper"
-#: templates/base.html:51
-#: templates/index.html:29
+#: templates/base.html:52
+#: templates/index.html:30
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "SprÃk"
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:57
msgid "Release sets"
msgstr "UtgÃvesamlingar"
-#: templates/base.html:61
-#: templates/index.html:46
+#: templates/base.html:62
+#: templates/index.html:47
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:93
msgid "About Damned Liesâ"
msgstr "Om FÃrbannade lÃgner..."
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
msgid "Copyright © 2006-2012"
msgstr "Copyright © 2006-2012"
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Driftas av %(link)s."
@@ -2255,8 +2262,8 @@ msgid "Translation"
msgstr "ÃversÃttning"
#: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
+#: templates/index.html:5
+#: templates/index.html.py:10
#: templates/login.html:4
#: templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
@@ -2267,61 +2274,61 @@ msgstr "FÃrbannade lÃgner om GNOME"
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: templates/index.html:12
+#: templates/index.html:13
msgid "Moreâ"
msgstr "Mer..."
-#: templates/index.html:16
+#: templates/index.html:17
msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
msgstr "Lista Ãver alla GNOME-ÃversÃttningsgrupper inklusive fullstÃndig information som primÃr kontakt (koordinator), information om webbsidor och sÃndlistor."
-#: templates/index.html:17
+#: templates/index.html:18
msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr "Om det inte finns nÃgon grupp fÃr ditt sprÃk kan du enkelt <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>starta din egna grupp</a>."
-#: templates/index.html:21
+#: templates/index.html:22
#, python-format
msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
msgstr "GÃ till <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s-gruppens sida</a> och hjÃlp oss att ÃversÃtta GNOME!"
-#: templates/index.html:31
+#: templates/index.html:32
#, python-format
msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
msgstr "Lista Ãver alla sprÃk som det finns <a href='%(teams_url)s'>ÃversÃttningsgrupper</a> fÃr."
-#: templates/index.html:32
+#: templates/index.html:33
msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
msgstr "NÃgra grupper hanterar fler Ãn ett sprÃk (vanligtvis bara enklare varianter) och hÃr kan du se alla de sprÃk som GNOME blir Ãversatt till."
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:37
msgid "Release Sets"
msgstr "UtgÃvesamlingar"
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:38
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "Lista Ãver alla GNOME-utgÃvesamlingar och utgÃvor som vi samlar statistik om."
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:40
msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
msgstr "Exempel pà utgÃvesamlingar Ãr "GNOME-infrastruktur" eller "GNOME 2.26"."
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:41
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr "Officiella GNOME-utgÃvesamlingar delas sedan upp i kategorier som "Skrivbordsprogram" och "Utvecklingsplattform"."
-#: templates/index.html:42
+#: templates/index.html:43
msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
msgstr "Se hÃr om du vill jÃmfÃra sprÃkstÃdet i nÃgon av dessa utgÃvesamlingar."
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:48
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "Lista Ãver alla moduler som har statistik hÃr."
-#: templates/index.html:49
+#: templates/index.html:50
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
msgstr "Moduler Ãr separata bibliotek eller program, med en eller flera utvecklingsgrenar inkluderade."
-#: templates/index.html:50
+#: templates/index.html:51
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr "De hÃmtas oftast frÃn Git-fÃrrÃdet och vi har all relevant information om dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga,...)."
@@ -2370,12 +2377,12 @@ msgid "Browse Repository"
msgstr "BlÃddra i fÃrrÃd"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "Release"
msgstr "UtgÃva"
@@ -2428,7 +2435,7 @@ msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "VÃlj en modul nedan fÃr att se nÃgra fÃrbannade lÃgner om den:"
#: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:42
+#: templates/release_list.html:43
#: templates/languages/language_list.html:35
#: templates/teams/team_list.html:33
#, python-format
@@ -2444,82 +2451,82 @@ msgstr "JÃmfÃrelse av utgÃvor"
msgid "Progress"
msgstr "FÃrlopp"
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/release_detail.html:11
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
msgstr "UtgÃvan %(name)s"
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:14
+#: templates/languages/language_release.html:34
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
msgstr "Modulerna i den hÃr utgÃvan Ãr inte en del av GNOME:s Git-fÃrrÃd. Kontrollera webbsidan fÃr varje modul fÃr att se var ÃversÃttningarna ska skickas."
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:21
+#: templates/stats_show.html:48
msgid "Language"
msgstr "SprÃk"
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:71
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
msgid "User Interface"
msgstr "AnvÃndargrÃnssnitt"
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:27
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:28
+#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
-#: templates/release_detail.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:24
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "User Interface (red.)"
msgstr "AnvÃndargrÃnssnitt (minskade)"
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:5
+#: templates/release_list.html.py:10
msgid "GNOME Releases"
msgstr "GNOME-utgÃvor"
-#: templates/release_list.html:11
+#: templates/release_list.html:12
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr "VÃlj en utgÃva eller en utgÃvesamling nedan fÃr att se mer detaljer om den:"
-#: templates/release_list.html:27
+#: templates/release_list.html:28
msgid "Older Releases"
msgstr "Ãldre utgÃvor"
-#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Detta dokument skrivs i dokumentationsformatet Mallard"
-#: templates/stats_show.html:15
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
+#: templates/stats_show.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
msgid "Download POT file"
msgstr "HÃmta POT-fil"
-#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/stats_show.html:21
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Notices"
msgstr "Anteckningar"
-#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/stats_show.html:31
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
msgstr "SÃk efter liknande fel innan rapportering"
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:36
msgid "Report this bug"
msgstr "Rapportera detta fel"
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/stats_show.html:48
#: vertimus/models.py:144
msgid "Translated"
msgstr "Ãversatt"
-#: templates/stats_show.html:74
+#: templates/stats_show.html:75
msgid "Display document figures"
msgstr "Visa dokumentationsbilder"
@@ -2528,7 +2535,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Admin fÃr FÃrbannade lÃgner"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
msgid "No comment"
msgstr "Ingen kommentar"
@@ -2565,19 +2572,19 @@ msgstr "Figuren nedan beskriver de olika tillstÃnd och ÃtgÃrder som finns til
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:49
#: templates/languages/language_release_summary.html:50
#: templates/languages/language_release_summary.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
msgid "All modules"
msgstr "Alla moduler"
#: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_release.html:26
msgid "Hide completed modules"
msgstr "DÃlj fÃrdiga moduler"
#: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_release.html:30
msgid "Show completed modules"
msgstr "Visa fÃrdiga moduler"
@@ -2598,45 +2605,45 @@ msgstr[1] "GNOME ÃversÃtts till fÃljande %(numb)s sprÃk.\n"
msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
msgstr "RSS-flÃde fÃr %(lang.get_name)s"
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: templates/languages/language_release.html:44
msgid "Download all po files"
msgstr "HÃmta alla po-filer"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:69
-#: templates/languages/language_release_summary.html:26
-#: templates/languages/language_release_summary.html:32
-#: templates/languages/language_release_summary.html:37
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+#: templates/languages/language_release_stats.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Ãversatta/Luddiga/Ej Ãversatta"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/people/person_detail.html:54
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
#: templates/people/person_detail.html:54
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:35
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% Ãversatt)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
msgid "Error summary"
msgstr "Sammandrag av fel"
@@ -2729,21 +2736,21 @@ msgstr "Jag vill gà med i fÃljande grupp som \"ÃversÃttare\":"
msgid "Join"
msgstr "GÃ med"
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
#: templates/teams/team_detail.html:67
msgid "Team membership"
msgstr "Gruppmedlemskap"
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "Medlem av gruppen %(team_name)s (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Leave"
msgstr "LÃmna"
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill lÃmna gruppen?"
@@ -2831,44 +2838,44 @@ msgstr "Registrering lyckades"
msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
msgstr "Registreringen lyckades. Du kommer nu att fà ett e-postmeddelande som innehÃller en lÃnk fÃr att aktivera ditt konto."
-#: templates/teams/team_base.html:7
+#: templates/teams/team_base.html:8
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: templates/teams/team_base.html:14
+#: templates/teams/team_base.html:15
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Sida fÃr %(lang)s ÃversÃttningsgruppen:"
-#: templates/teams/team_base.html:18
+#: templates/teams/team_base.html:19
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "Rapportera fel i ÃversÃttning"
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "Visa befintliga felrapporter"
-#: templates/teams/team_base.html:25
+#: templates/teams/team_base.html:26
msgid "Mailing List:"
msgstr "SÃndlista:"
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:28
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "Skicka e-post till listan"
-#: templates/teams/team_base.html:29
+#: templates/teams/team_base.html:30
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: templates/teams/team_base.html:41
+#: templates/teams/team_base.html:42
msgid "This team has currently no coordinator."
msgstr "Denna grupp har fÃr nÃrvarande ingen koordinator."
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:43
#, python-format
msgid "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about coordinatorship."
msgstr "Se <a href=\"%(link)s\">GTP-wikin</a> fÃr mer information om koordinationen."
@@ -2942,111 +2949,110 @@ msgstr "Sammandrag av aktiviteter fÃr \"%(lang)s\""
#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
#, python-format
-#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
msgstr "Sammandrag av aktiviteter fÃr <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "ModulÃversÃttning: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
msgid "Used in release(s):"
msgstr "AnvÃnds i utgÃvor:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
msgid "State:"
msgstr "TillstÃnd:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
msgid "Download PO file"
msgstr "HÃmta PO-fil"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
msgid "PO file statistics:"
msgstr "Statistik fÃr PO-fil:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
msgid "Strings:"
msgstr "StrÃngar:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
msgid "Words:"
msgstr "Ord:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "Statistik fÃr PO-fil (reducerad):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bild</a>"
msgstr[1] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bilder</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "PÃgÃende aktiviteter i samma modul:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
msgid "Actions"
msgstr "ÃtgÃrder"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arkiverade ÃtgÃrder (%(human_level)s arkiverade serier)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Ãtergà till aktuella ÃtgÃrder)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ÃtgÃrdshistorik)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
msgid "diff with:"
msgstr "diff med:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
msgid "No current actions."
msgstr "Inga aktuella ÃtgÃrder."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
msgid "New Action"
msgstr "Ny ÃtgÃrd"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
#, python-format
msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
msgstr "Du mÃste <a href=\"%(login_url)s\">vara autentiserad</a> och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Denna grupp anvÃnder inte ÃversÃttningsmetoden Vertimus."
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
msgid "Diff between po files"
msgstr "Diff mellan po-filer"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
msgid "<- Back to actions"
msgstr "<- Tillbaka till ÃtgÃrder"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Observera: bÃda filerna Ãr sammanfogade med senaste POT-fil."
@@ -3086,31 +3092,36 @@ msgstr "Fil"
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Skicka upp en fil av typen .po, .gz, .bz2 eller .png"
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:50
+#| msgid "Send e-mail to the list"
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "Skicka meddelande till gruppens sÃndlista"
+
+#: vertimus/forms.py:67
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Endast filer med filÃndelsen .po, .gz, .bz2 eller .png tillÃts."
-#: vertimus/forms.py:66
+#: vertimus/forms.py:72
msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ".po-filen klarade inte \"msgfmt -vc\". Korrigera filen och fÃrsÃk igen."
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:79
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "Ogiltig ÃtgÃrd. Antagligen sà postade nÃgon en annan ÃtgÃrd precis fÃre dig."
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "En kommentar behÃvs fÃr denna ÃtgÃrd."
-#: vertimus/forms.py:82
+#: vertimus/forms.py:88
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "En kommentar eller en fil behÃvs fÃr denna ÃtgÃrd."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "En fil behÃvs fÃr denna ÃtgÃrd."
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Skicka inte en fil med en \"Reservera\"-ÃtgÃrd."
@@ -3199,73 +3210,77 @@ msgstr "Arkivera ÃtgÃrderna"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Ãngra senaste tillstÃndsÃndring"
-#: vertimus/models.py:357
+#: vertimus/models.py:360
msgid "File in repository"
msgstr "Arkivera i fÃrrÃd"
-#: vertimus/models.py:368
-#: vertimus/views.py:158
-#: vertimus/views.py:164
-#: vertimus/views.py:174
+#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/views.py:159
+#: vertimus/views.py:165
+#: vertimus/views.py:175
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
-#: vertimus/models.py:468
+#: vertimus/models.py:470
#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"Det nya tillstÃndet fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) Ãr nu '%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-
-#: vertimus/models.py:481
-#: vertimus/models.py:553
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is "
+#| "now '%(new_state)s'.\n"
+#| "%(url)s\n"
+#| "\n"
+msgid "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'."
+msgstr "Det nya tillstÃndet fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) Ãr nu '%(new_state)s'."
+
+#: vertimus/models.py:482
+#| msgid "Help"
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hej,"
+
+#: vertimus/models.py:491
msgid "Without comment"
msgstr "Utan kommentar"
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"En ny kommentar har lÃmnats fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+#| "(language)s).\n"
+#| "%(url)s\n"
+#| "\n"
+msgid "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
+msgstr "En ny kommentar har postats fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:627
+#: vertimus/models.py:607
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "VerkstÃllningen misslyckades. Felet var: \"%s\""
-#: vertimus/views.py:157
-#: vertimus/views.py:189
+#: vertimus/views.py:158
+#: vertimus/views.py:190
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Fel: Filen %s innehÃller ogiltiga tecken."
-#: vertimus/views.py:180
+#: vertimus/views.py:181
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Senaste insÃnda fil fÃr %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:183
+#: vertimus/views.py:184
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
+#~ msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
+
+#~ msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
+
#~ msgid ""
#~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-"
#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]