[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 19 May 2012 11:21:56 +0000 (UTC)
commit fe9c3c3b2c93be8e4eae656f8ec373ae4291cd64
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat May 19 13:21:52 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b79fd01..3b6ff90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-30 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "NaroÄilo na mapo drugega uporabnika ..."
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
msgid "Permissions..."
msgstr "Dovoljenja ..."
@@ -267,19 +267,19 @@ msgstr "Dovoljenja ..."
msgid "Edit MAPI folder permissions"
msgstr "Uredi dovoljenja map MAPI"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:744
msgid "Edit MAPI calendar permissions"
msgstr "Uredi dovoljenja koledarja MAPI"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:767
msgid "Edit MAPI tasks permissions"
msgstr "Uredi dovoljenja nalog MAPI"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:789
msgid "Edit MAPI memos permissions"
msgstr "Uredi dovoljenja opomnikov MAPI"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:811
msgid "Edit MAPI contacts permissions"
msgstr "Uredi dovoljenja stikov MAPI"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Poteka zapisovanje dovoljenj mape ..."
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Brezimno"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:521
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:597
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -501,24 +501,24 @@ msgstr[1] "Najden je %d uporabnik, prikazanih pa je le prvih %d."
msgstr[2] "Najdena sta %d uporabnika, prikazanih pa je le prvih %d."
msgstr[3] "Najdeni so %d uporabniki, prikazanih pa je le prvih %d."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:516
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:707
msgid "Search for a user"
msgstr "Iskanje uporabnika"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:532
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:603
msgid "E-mail"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:644
msgid "Choose MAPI user..."
msgstr "Izbor uporabnika MAPI ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:667
msgid "_Search:"
msgstr "_PoiÅÄi:"
@@ -879,111 +879,119 @@ msgid "Cannot find folder in a local cache"
msgstr "Ni mogoÄe najti mape v krajevnem predpomnilniku"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1151
msgid "Folder list is not available in offline mode"
msgstr "Seznam map v naÄinu brez povezave ni na voljo."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Javne mape ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
+msgid "No folder found"
+msgstr "Mape ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1175
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Povezovanje s streÅnikom '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1238
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe ustvariti."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti nove mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1254
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev ni uspela"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
msgstr "Mape MAPI je mogoÄe ustvariti le v poÅtnem predalu prijavljenega uporabnika"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1392
#, c-format
msgid "Cannot find folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1365
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1381
msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe izbrisati."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1427
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1434
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1465
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1484
msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe preimenovati."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1495
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgstr "Mape MAPI '%s' ni mogoÄe preimenovati, saj ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1507
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "Privzete mape MAPI '%s' ni mogoÄe preimenovati v '%s'."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1567
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1646
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1640
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI `%s' v `%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1744
msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe naroÄiti."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1761
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1884
msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe preklicati."
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2092
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -992,37 +1000,37 @@ msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2096
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2115
msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
msgstr "Shrambe MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe povezati."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2161
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
msgstr "PoÅtni predal '%s' je poln, novih sporoÄil ne bo mogoÄe prejeti niti poslati."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2163
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
msgstr "Velikost poÅtnega predala '%s' se bliÅa omejitvi, poÅiljanje sporoÄil bo kmalu onemogoÄeno."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2167
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
msgstr "PoÅtni predal '%s' je poln, novih sporoÄil ne bo mogoÄe prejeti."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2169
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
msgstr "Velikost poÅtnega predala '%s' se bliÅa omejitvi."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2579
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
@@ -1145,26 +1153,26 @@ msgid "Folder of user '%s' not found"
msgstr "Mape uporabnika '%s' ni mogoÄe najti."
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3562
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "Podatki prejemnika '%s' so dvoumni"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4390
#, c-format
msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
msgstr "Iskanje je preseglo dovoljeno omejitev velikosti. Uporabiti je treba volj natanÄen iskalni niz."
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5990
msgid "All Public Folders"
msgstr "Vse javne mape"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6232
#, c-format
msgid "User name '%s' is ambiguous"
msgstr "UporabniÅko ime '%s' je dvoumno"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6235
#, c-format
msgid "User name '%s' not found"
msgstr "UporabniÅkega imena '%s' ni mogoÄe najti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]