[evolution-mapi] Updated Slovenian translation



commit fe9c3c3b2c93be8e4eae656f8ec373ae4291cd64
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat May 19 13:21:52 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b79fd01..3b6ff90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-30 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:18+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "NaroÄilo na mapo drugega uporabnika ..."
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Dovoljenja ..."
 
@@ -267,19 +267,19 @@ msgstr "Dovoljenja ..."
 msgid "Edit MAPI folder permissions"
 msgstr "Uredi dovoljenja map MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:744
 msgid "Edit MAPI calendar permissions"
 msgstr "Uredi dovoljenja koledarja MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:767
 msgid "Edit MAPI tasks permissions"
 msgstr "Uredi dovoljenja nalog MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:789
 msgid "Edit MAPI memos permissions"
 msgstr "Uredi dovoljenja opomnikov MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:811
 msgid "Edit MAPI contacts permissions"
 msgstr "Uredi dovoljenja stikov MAPI"
 
@@ -338,13 +338,13 @@ msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Poteka zapisovanje dovoljenj mape ..."
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Brezimno"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:521
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:597
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -501,24 +501,24 @@ msgstr[1] "Najden je %d uporabnik, prikazanih pa je le prvih %d."
 msgstr[2] "Najdena sta %d uporabnika, prikazanih pa je le prvih %d."
 msgstr[3] "Najdeni so %d uporabniki, prikazanih pa je le prvih %d."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:516
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:707
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Iskanje uporabnika"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:532
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:603
 msgid "E-mail"
 msgstr "Elektronski naslov"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:644
 msgid "Choose MAPI user..."
 msgstr "Izbor uporabnika MAPI ..."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:667
 msgid "_Search:"
 msgstr "_PoiÅÄi:"
 
@@ -879,111 +879,119 @@ msgid "Cannot find folder in a local cache"
 msgstr "Ni mogoÄe najti mape v krajevnem predpomnilniku"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1151
 msgid "Folder list is not available in offline mode"
 msgstr "Seznam map v naÄinu brez povezave ni na voljo."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Javne mape ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
+msgid "No folder found"
+msgstr "Mape ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1175
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "Povezovanje s streÅnikom '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1238
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
 msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe ustvariti."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti nove mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1254
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overitev ni uspela"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
 msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
 msgstr "Mape MAPI je mogoÄe ustvariti le v poÅtnem predalu prijavljenega uporabnika"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1392
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1365
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1381
 msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
 msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe izbrisati."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1427
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1434
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1465
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1484
 msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
 msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe preimenovati."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1495
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
 msgstr "Mape MAPI '%s' ni mogoÄe preimenovati, saj ne obstaja."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1507
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Privzete mape MAPI '%s' ni mogoÄe preimenovati v '%s'."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1567
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1646
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1640
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI `%s' v `%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1744
 msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
 msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe naroÄiti."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1761
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1884
 msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
 msgstr "Map MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe preklicati."
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2092
 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -992,37 +1000,37 @@ msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2096
 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2115
 msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
 msgstr "Shrambe MAPI v naÄinu brez povezave ni mogoÄe povezati."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2161
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
 msgstr "PoÅtni predal '%s' je poln, novih sporoÄil ne bo mogoÄe prejeti niti poslati."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2163
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
 msgstr "Velikost poÅtnega predala '%s' se bliÅa omejitvi, poÅiljanje sporoÄil bo kmalu onemogoÄeno."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2167
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
 msgstr "PoÅtni predal '%s' je poln, novih sporoÄil ne bo mogoÄe prejeti."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2169
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
 msgstr "Velikost poÅtnega predala '%s' se bliÅa omejitvi."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2579
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
 
@@ -1145,26 +1153,26 @@ msgid "Folder of user '%s' not found"
 msgstr "Mape uporabnika '%s' ni mogoÄe najti."
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3562
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "Podatki prejemnika '%s' so dvoumni"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4390
 #, c-format
 msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
 msgstr "Iskanje je preseglo dovoljeno omejitev velikosti. Uporabiti je treba volj natanÄen iskalni niz."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5990
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Vse javne mape"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6232
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
 msgstr "UporabniÅko ime '%s' je dvoumno"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6235
 #, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
 msgstr "UporabniÅkega imena '%s' ni mogoÄe najti"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]