[clutter] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 29 May 2012 18:04:15 +0000 (UTC)
commit 4c3bb5e2de93697f2bb672d5c5829a1e5fc6a996
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue May 29 20:04:11 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1282 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 665 insertions(+), 617 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fff84d7..5a51a74 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 13:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -22,531 +22,563 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5349
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:214
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
+msgid "Position"
+msgstr "PoloÅaj"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5601
+msgid "The position of the origin of the actor"
+msgstr "PoloÅaj zaÄetka gradnika"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5618
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width"
msgstr "Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5350
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
msgid "Width of the actor"
msgstr "Åirina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:230
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height"
msgstr "ViÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5369
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
msgid "Height of the actor"
msgstr "ViÅina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5388
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
+msgid "The size of the actor"
+msgstr "Velikost gradnika"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
msgid "Fixed X"
msgstr "Stalen X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5389
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5696
msgid "Fixed Y"
msgstr "Stalen Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
msgid "Fixed position set"
msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
msgid "Min Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5442
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5732
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Min Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5461
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5479
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Natural Width"
msgstr "Naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5480
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5788
msgid "Natural Height"
msgstr "Naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Minimum width set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5529
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "Minimum height set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5560
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5576
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Dodelitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
msgid "Request Mode"
msgstr "NaÄin zahteve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5633
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "The actor's request mode"
msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5652
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5944
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5653
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PoloÅaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5671
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5963
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Prekrivnost predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5691
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5692
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5706
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5707
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5721
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
msgid "Mapped"
msgstr "Preslikano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ali bo predmet naslikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Realized"
msgstr "Realizirano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ali je predmet izveden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
msgid "Reactive"
msgstr "Ponovno omogoÄi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5752
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5763
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6055
msgid "Has Clip"
msgstr "Ima izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5764
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6056
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5778
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6070
msgid "Clip"
msgstr "Izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5779
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6084
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
msgid "Name of the actor"
msgstr "Ime predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5808
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6100
msgid "Scale X"
msgstr "Merilo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5809
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor merila na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Scale Y"
msgstr "Merilo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor merila na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5844
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
msgid "Scale Center X"
msgstr "Merilo sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5845
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Vodoravno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5859
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Merilo sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Vertical scale center"
msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5874
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Vrednost poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5875
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "The center of scaling"
msgstr "Sredina merila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Vrtenje kota X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5892
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5910
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Vrtenje kota Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5911
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5929
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Vrtenje kota Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5930
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5946
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Vrtenje sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5947
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Vrtenje sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5961
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6253
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5974
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Vrtenje sredine Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5975
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5988
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Sredina poravnave vrtenja po osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6281
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6004
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
msgid "Anchor X"
msgstr "Sidro X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6005
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6020
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
msgid "Anchor Y"
msgstr "Sidro Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6035
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6327
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Sidro poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6036
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6328
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ToÄka sidra poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6053
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
msgid "Show on set parent"
msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Izrez za dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6377
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6115
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6116
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6143
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
msgid "Effect"
msgstr "UÄinek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6158
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravljalnik razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6159
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6174
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
+msgid "X Expand"
+msgstr "RazÅiri X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
+msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
+msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni vodoravni prostor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
+msgid "Y Expand"
+msgstr "RazÅiri Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
+msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
+msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni navpiÄni prostor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
msgid "X Alignment"
msgstr "Poravnava X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6190
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
msgid "Y Alignment"
msgstr "Poravnava Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6191
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6208
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
msgid "Margin Top"
msgstr "Zgornji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6209
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Spodnji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6551
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodaten prostor na dnu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
msgid "Margin Left"
msgstr "Levi rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6569
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
msgid "Margin Right"
msgstr "Desni rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
msgid "Background Color Set"
msgstr "Nastavitev barve ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
msgid "The actor's background color"
msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
msgid "First Child"
msgstr "Prvi podrejen predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6635
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvi podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
msgid "Last Child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6649
msgid "The actor's last child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "DoloÄitev naÄina izrisa vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
msgid "Content Gravity"
msgstr "Poravnava vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Poravnava vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
msgid "Content Box"
msgstr "Okvirjen prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Okvirjen prostor vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6719
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filter oddaljevanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6720
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filter, uporabljen za oddaljevanje vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
msgid "Magnification Filter"
msgstr "FIlter pribliÅanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filter, uporabljen za pribliÅanje vsebine"
@@ -601,92 +633,11 @@ msgstr "Faktor"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Faktor poravnave med 0.0 in 1.0"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:352
-#: ../clutter/clutter-animation.c:566
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
-msgid "Timeline"
-msgstr "Äasovnica"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
-msgid "Timeline used by the alpha"
-msgstr "Äasovnica, ki jo uporablja alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
-msgid "Alpha value"
-msgstr "Vrednost alfe"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
-msgid "Alpha value as computed by the alpha"
-msgstr "Vrednost alfe je izraÄunana z alfo"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:389
-#: ../clutter/clutter-animation.c:522
-msgid "Mode"
-msgstr "NaÄin"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
-msgid "Progress mode"
-msgstr "NaÄin napredka"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:506
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:507
-msgid "Object to which the animation applies"
-msgstr "Predmet na katerega se animacija nanaÅa"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:523
-msgid "The mode of the animation"
-msgstr "NaÄin animacije"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:537
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194
-#: ../clutter/clutter-state.c:1488
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:538
-msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
-msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:552
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
-msgid "Loop"
-msgstr "Zanka"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:553
-msgid "Whether the animation should loop"
-msgstr "Ali naj se animacija ponavlja"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:567
-msgid "The timeline used by the animation"
-msgstr "Äasovnica, ki jo uporablja animacija"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:583
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:584
-msgid "The alpha used by the animation"
-msgstr "Alfa, ki jo uporablja animacija"
-
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
-msgid "The duration of the animation"
-msgstr "Trajanje animacije"
-
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
-msgid "The timeline of the animation"
-msgstr "Äasovnica animacije"
-
-#: ../clutter/clutter-backend.c:370
+#: ../clutter/clutter-backend.c:376
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Ni mogoÄe zagnati ozadnjega programa Clutter"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:444
+#: ../clutter/clutter-backend.c:450
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja veÄ ravni dejanj"
@@ -717,134 +668,126 @@ msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev vezave"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:663
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:678
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "NavpiÄna poravnava"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta navpiÄna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
msgid "Expand"
msgstr "RazÅiri"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:581
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodoravna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:643
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
msgid "Vertical Fill"
msgstr "NavpiÄna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:650
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:664
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:679
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
msgid "Vertical"
msgstr "NavpiÄno"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpiÄen kot vodoraven"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "Usmerjenost razporeditve"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti."
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
msgid "Pack Start"
msgstr "ZaÄni pakiranje"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ali se zapakirajo predmeti na zaÄetku polja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
msgid "Spacing between children"
msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
-msgid "Use Animations"
-msgstr "Uporabi animacije"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
-msgid "Whether layout changes should be animated"
-msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
-msgid "Easing Mode"
-msgstr "NaÄin blaÅenja"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
-msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trajanje blaÅenja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
@@ -864,35 +807,11 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Spremembe kontrasta za uveljavitev"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
-msgid "Surface Width"
-msgstr "Åirina povrÅine"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
-msgid "The width of the Cairo surface"
-msgstr "Åirina povrÅine Cairo"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
-msgid "Surface Height"
-msgstr "ViÅina povrÅine"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
-msgid "The height of the Cairo surface"
-msgstr "ViÅina povrÅine Cairo"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
-msgid "Auto Resize"
-msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti"
-
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
-msgid "Whether the surface should match the allocation"
-msgstr "Ali naj se povrÅina ujema z dodelitvijo"
-
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Åirina platna slike."
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
msgid "The height of the canvas"
msgstr "ViÅina platna slike."
@@ -1023,68 +942,65 @@ msgstr "Os vleÄenja"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
-
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
-msgid "The orientation of the layout"
-msgstr "Usmerjenost razporeditve"
-
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Prazen prostor med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "NajmanjÅa Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:990
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "NajveÄja Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "NajveÄja Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1005
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vsake vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1021
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "NajveÄja viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "NajveÄja viÅina vsake vrstice"
+#: ../clutter/clutter-image.c:229
+#: ../clutter/clutter-image.c:317
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti podatkov slike"
+
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
@@ -1145,11 +1061,6 @@ msgstr "Åtevilo osi na napravi"
msgid "The backend instance"
msgstr "Primerek zaledja"
-#: ../clutter/clutter-image.c:229
-#: ../clutter/clutter-image.c:317
-msgid "Unable to load image data"
-msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti podatkov slike"
-
#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "Vrsta vrednosti"
@@ -1158,6 +1069,30 @@ msgstr "Vrsta vrednosti"
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Vrsta vrednosti v razmiku"
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:704
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Uporabi animacije"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:705
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:726
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "NaÄin blaÅenja"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:727
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761
+msgid "Easing Delay"
+msgstr "Zamik zaÄetka"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762
+msgid "The delay befor the animations start"
+msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom animacije"
+
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Upravljalnik"
@@ -1229,76 +1164,8 @@ msgstr "MoÅnosti Cluttra"
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "PrikaÅe moÅnosti Cluttra"
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
-msgid "URI of a media file"
-msgstr "URI veÄpredstavnostne datoteke"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
-msgid "Playing"
-msgstr "Predvajanje"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
-msgid "Whether the actor is playing"
-msgstr "Ali se predmet predvaja"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
-msgid "Current progress of the playback"
-msgstr "Trenutni napredek predvajanja"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
-msgid "Subtitle URI"
-msgstr "URI podnapisov"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
-msgid "URI of a subtitle file"
-msgstr "URI datoteke s podnapisi"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
-msgid "Subtitle Font Name"
-msgstr "Ime pisave podnapisov"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
-msgid "The font used to display subtitles"
-msgstr "Pisava, uporabljena za prikaz podnapisov"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
-msgid "Audio Volume"
-msgstr "Glasnost zvoka"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
-msgid "The volume of the audio"
-msgstr "Glasnost zvoka"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
-msgid "Can Seek"
-msgstr "Iskanje omogoÄeno"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
-msgid "Whether the current stream is seekable"
-msgstr "Ali je po trenutnem pretoku mogoÄe iskati"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
-msgid "Buffer Fill"
-msgstr "Zapolnjenost medpomnilnika"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
-msgid "The fill level of the buffer"
-msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
-msgid "The duration of the stream, in seconds"
-msgstr "Trajanje pretoka v sekundah"
-
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path"
msgstr "Pot"
@@ -1310,39 +1177,47 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0"
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
msgid "Property Name"
msgstr "Ime lastnosti"
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Ime lastnosti za animiranje"
-#: ../clutter/clutter-script.c:464
+#: ../clutter/clutter-script.c:466
msgid "Filename Set"
msgstr "Urejanje imena datoteke"
-#: ../clutter/clutter-script.c:465
+#: ../clutter/clutter-script.c:467
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-script.c:479
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
+#: ../clutter/clutter-script.c:481
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1077
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../clutter/clutter-script.c:480
+#: ../clutter/clutter-script.c:482
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pot do trenutno razÄlenjene datoteke"
-#: ../clutter/clutter-script.c:497
+#: ../clutter/clutter-script.c:499
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domena prevajanja"
-#: ../clutter/clutter-script.c:498
+#: ../clutter/clutter-script.c:500
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Uporabljena domena prevajanja za krajevno prilagajanje niza"
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
+msgid "Scroll Mode"
+msgstr "NaÄin drsenja"
+
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
+msgid "The scrolling direction"
+msgstr "Smer drsenja"
+
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Äas dvojnega klika"
@@ -1368,7 +1243,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden zaÄne delovati vleka predmeta"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
-#: ../clutter/clutter-text.c:2985
+#: ../clutter/clutter-text.c:3187
msgid "Font Name"
msgstr "Ime pisave"
@@ -1468,183 +1343,171 @@ msgstr "Rob vira, ki je povleÄen"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev omejitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1893
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Celozaslonska nastavitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Offscreen"
msgstr "Izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
-#: ../clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1921
+#: ../clutter/clutter-text.c:3301
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1922
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ali je miÅkin kazalec viden na glavni postavitvi"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
msgid "User Resizable"
msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1952
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1984
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
msgid "Stage Title"
msgstr "Naziv postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2002
msgid "Use Fog"
msgstr "Uporabi meglo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ali naj se omogoÄi globinska izravnava"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2019
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2036
msgid "Use Alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ali naj se upoÅteva alfa sestavni del barve postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2053
msgid "Key Focus"
msgstr "ÅariÅÄe tipke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutna tipka predmeta v ÅariÅÄu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2070
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Ni jasnega namiga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ali naj postavitev poÄisti svojo vsebino"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2084
msgid "Accept Focus"
msgstr "Sprejmi ÅariÅÄe"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ali naj postavitev potrdi ÅariÅÄe na prikazu"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1474
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../clutter/clutter-state.c:1475
-msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
-msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
-
-#: ../clutter/clutter-state.c:1489
-msgid "Default transition duration"
-msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:535
msgid "Column Number"
msgstr "Åtevilka stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:536
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
msgid "Row Number"
msgstr "Åtevilka vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
msgid "Column Span"
msgstr "Razpon stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Åtevilo stolpcev preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
msgid "Row Span"
msgstr "Razpon vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Åtevilo vrstic preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodoravno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:574
msgid "Vertical Expand"
msgstr "NavpiÄno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
msgid "Spacing between columns"
msgstr "razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Razmik med vrsticami"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -1668,337 +1531,342 @@ msgstr "NajveÄja dolÅina"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "NajveÄje Åtevilo znakov v tem vnosu. Vrednost niÄ doloÄa neomejeno Åtevilo."
-#: ../clutter/clutter-text.c:2967
+#: ../clutter/clutter-text.c:3169
msgid "Buffer"
msgstr "Medpomnilnik"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2968
+#: ../clutter/clutter-text.c:3170
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Medpomnilnik besedila"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2986
+#: ../clutter/clutter-text.c:3188
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3003
+#: ../clutter/clutter-text.c:3205
msgid "Font Description"
msgstr "Opis pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3004
+#: ../clutter/clutter-text.c:3206
msgid "The font description to be used"
msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
msgid "The text to render"
msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3237
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3238
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3253
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3051
+#: ../clutter/clutter-text.c:3254
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3066
+#: ../clutter/clutter-text.c:3269
msgid "Selectable"
msgstr "Izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3067
+#: ../clutter/clutter-text.c:3270
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3081
+#: ../clutter/clutter-text.c:3284
msgid "Activatable"
msgstr "Zagonljiv"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3082
+#: ../clutter/clutter-text.c:3285
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ali naj se ob pritisku vraÄalke omogoÄi signal za oddajanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3302
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3113
-#: ../clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3316
+#: ../clutter/clutter-text.c:3317
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalce"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3128
+#: ../clutter/clutter-text.c:3332
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Nastavitev barv kazalke"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3129
+#: ../clutter/clutter-text.c:3333
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3144
+#: ../clutter/clutter-text.c:3348
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3145
+#: ../clutter/clutter-text.c:3349
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Åirina kazalca, v slikovnih toÄkah"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3159
+#: ../clutter/clutter-text.c:3363
msgid "Cursor Position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3160
+#: ../clutter/clutter-text.c:3364
msgid "The cursor position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: ../clutter/clutter-text.c:3379
msgid "Selection-bound"
msgstr "Meja Izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3176
+#: ../clutter/clutter-text.c:3380
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "PoloÅaj kazalke drugega konca izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: ../clutter/clutter-text.c:3395
+#: ../clutter/clutter-text.c:3396
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3411
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: ../clutter/clutter-text.c:3412
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3427
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: ../clutter/clutter-text.c:3428
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
msgid "Use markup"
msgstr "Uporabi oznaÄevanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ali naj besedilo vsebuje oznaÄevanje Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3467
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3263
+#: ../clutter/clutter-text.c:3468
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Izbrana moÅnost prelomi vrstice, Äe je besedilo preÅiroko"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3278
+#: ../clutter/clutter-text.c:3483
msgid "Line wrap mode"
msgstr "NaÄin preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3279
+#: ../clutter/clutter-text.c:3484
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Nadzor preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3294
+#: ../clutter/clutter-text.c:3499
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsiraj"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3295
+#: ../clutter/clutter-text.c:3500
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3516
msgid "Line Alignment"
msgstr "Poravnava vrstice"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3312
+#: ../clutter/clutter-text.c:3517
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Prednostna poravnava niza za veÄvrstiÄno besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3328
+#: ../clutter/clutter-text.c:3533
msgid "Justify"
msgstr "Obojestranska poravnava"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3329
+#: ../clutter/clutter-text.c:3534
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3344
+#: ../clutter/clutter-text.c:3549
msgid "Password Character"
msgstr "Lastnost gesla"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3345
+#: ../clutter/clutter-text.c:3550
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "V kolikor vrednost ni niÄ, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3359
+#: ../clutter/clutter-text.c:3564
msgid "Max Length"
msgstr "NajveÄja dolÅina"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3360
+#: ../clutter/clutter-text.c:3565
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "NajveÄja dolÅina besedila predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3383
+#: ../clutter/clutter-text.c:3588
msgid "Single Line Mode"
msgstr "EnovrstiÄni naÄin"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3384
+#: ../clutter/clutter-text.c:3589
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3398
-#: ../clutter/clutter-text.c:3399
+#: ../clutter/clutter-text.c:3603
+#: ../clutter/clutter-text.c:3604
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3413
+#: ../clutter/clutter-text.c:3619
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3414
+#: ../clutter/clutter-text.c:3620
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:992
+#: ../clutter/clutter-texture.c:991
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:993
+#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za podpornih mer bitnih slik"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
+#: ../clutter/clutter-texture.c:999
msgid "Disable Slicing"
msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1009
msgid "Tile Waste"
msgstr "OdveÄne ploÅÄice"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "NajveÄje odveÄno podroÄje razrezane teksture"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1018
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Vodoravno ponavljanje"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1026
msgid "Vertical repeat"
msgstr "NavpiÄno ponavljanje"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Ponovi vsebino namesto navpiÄnega raztegovanja"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1034
msgid "Filter Quality"
msgstr "Kvaliteta filtra"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1043
msgid "Pixel Format"
msgstr "Oblika toÄke"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1052
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Tekstura Cogl"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Podporni roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1060
msgid "Cogl Material"
msgstr "Material Cogl"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Podporni roÄnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1085
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1112
msgid "Load asynchronously"
msgstr "NaloÅi asinhrono"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1129
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1154
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Izbira z alfo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1576
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1969
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2063
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2347
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1575
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1968
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2062
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2346
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1732
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Teksture YUV niso podprte"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1741
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
+msgid "Loop"
+msgstr "Zanka"
+
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Ali naj se Äasovni potek samodejno ponovno zaÅene"
@@ -2011,13 +1879,21 @@ msgstr "Äasovni zamik"
msgid "Delay before start"
msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Trajanje Äasovnega poteka v milisekundah."
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
@@ -2049,202 +1925,270 @@ msgstr "NaÄin napredka"
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kako naj Äasovnica izraÄunava napredek opravila"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+#: ../clutter/clutter-transition.c:251
msgid "Interval"
msgstr "Razmik"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#: ../clutter/clutter-transition.c:252
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Razmik vrednosti za prehod"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#: ../clutter/clutter-transition.c:266
msgid "Animatable"
msgstr "Za animiranje"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+#: ../clutter/clutter-transition.c:267
msgid "The animatable object"
msgstr "Animiran predmet"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+#: ../clutter/clutter-transition.c:288
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Odstrani po konÄanju"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#: ../clutter/clutter-transition.c:289
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Odstrani prehod po konÄanju"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
+msgid "Timeline"
+msgstr "Äasovnica"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr "Äasovnica, ki jo uporablja alfa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Vrednost alfe"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr "Vrednost alfe je izraÄunana z alfo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
+msgid "Mode"
+msgstr "NaÄin"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
+msgid "Progress mode"
+msgstr "NaÄin napredka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr "Predmet na katerega se animacija nanaÅa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr "NaÄin animacije"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr "Ali naj se animacija ponavlja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr "Äasovnica, ki jo uporablja animacija"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr "Alfa, ki jo uporablja animacija"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "Trajanje animacije"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr "Äasovnica animacije"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa predmet za vodenje obnaÅanja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Start Depth"
msgstr "Globina zaÄetka"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "ZaÄetna globina"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "End Depth"
msgstr "KonÄna globina"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
msgid "Final depth to apply"
msgstr "KonÄna globina"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
msgid "Start Angle"
msgstr "ZaÄetni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
msgid "Initial angle"
msgstr "ZaÄetni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
msgid "End Angle"
msgstr "KonÄni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
msgid "Final angle"
msgstr "KonÄni kot kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Angle x tilt"
msgstr "X nagib kota"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Y nagib kota"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Z nagib kota"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Åirina elipse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height of ellipse"
msgstr "ViÅina elipse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center"
msgstr "SrediÅÄe"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
msgid "Center of ellipse"
msgstr "SrediÅÄe elipse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Smer vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Opacity Start"
msgstr "ZaÄetna prekrivnost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
msgid "Initial opacity level"
msgstr "ZaÄetna raven prekrivnosti"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Opacity End"
msgstr "KonÄna prekrivnost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
msgid "Final opacity level"
msgstr "KonÄna raven prekrivnosti"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Angle Begin"
msgstr "ZaÄetni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Angle End"
msgstr "KonÄni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis"
msgstr "Os"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Os vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "Center X"
msgstr "SrediÅÄe X"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "X koordinata srediÅÄa vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Center Y"
msgstr "SrediÅÄe Y"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Y koordinata srediÅÄa vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Center Z"
msgstr "SrediÅÄe Z"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Z koordinata srediÅÄa vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "X Start Scale"
msgstr "X zaÄetna velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "ZaÄetna velikost na X osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "X End Scale"
msgstr "X konÄno velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "KonÄna velikost na X osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y zaÄetna velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "ZaÄetna velikost na Y osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y konÄna velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "KonÄna velikost na Y osi"
@@ -2256,6 +2200,98 @@ msgstr "Barva ozadja polja"
msgid "Color Set"
msgstr "Nabor barv"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
+msgid "Surface Width"
+msgstr "Åirina povrÅine"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:599
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr "Åirina povrÅine Cairo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
+msgid "Surface Height"
+msgstr "ViÅina povrÅine"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:617
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr "ViÅina povrÅine Cairo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:638
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Ali naj se povrÅina ujema z dodelitvijo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
+msgid "URI of a media file"
+msgstr "URI veÄpredstavnostne datoteke"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
+msgid "Playing"
+msgstr "Predvajanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr "Ali se predmet predvaja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredek"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr "Trenutni napredek predvajanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr "URI podnapisov"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr "URI datoteke s podnapisi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr "Ime pisave podnapisov"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr "Pisava, uporabljena za prikaz podnapisov"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
+msgid "Audio Volume"
+msgstr "Glasnost zvoka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr "Glasnost zvoka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
+msgid "Can Seek"
+msgstr "Iskanje omogoÄeno"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr "Ali je po trenutnem pretoku mogoÄe iskati"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr "Zapolnjenost medpomnilnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr "Trajanje pretoka v sekundah"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Barva pravokotnika"
@@ -2325,6 +2361,18 @@ msgstr "SenÄenje vertex"
msgid "Fragment shader"
msgstr "SenÄenje delcev"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
+msgid "Default transition duration"
+msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
+
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "Pot do sysfs"
@@ -2341,48 +2389,48 @@ msgstr "Pot naprave"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Pot do vozliÅÄa naprave"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
msgid "Surface"
msgstr "PovrÅina"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Podporna povrÅina wayland"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "Surface width"
msgstr "Åirina povrÅine"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Åirina podporne povrÅine wayland"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
msgid "Surface height"
msgstr "ViÅina povrÅine"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "ViÅina podporne povrÅine wayland"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Äasovno uskladi klice X"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "OmogoÄi podporo XInput"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]