[chronojump] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 31 May 2012 10:10:27 +0000 (UTC)
commit 2d8f7918754715f9ffbbd0546551e44895e509eb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 31 12:10:23 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 16dbd3c..c7efb9b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../glade/chronojump.glade.h:19 ../src/exportSession.cs:234
-#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/gui/encoder.cs:454
+#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/gui/encoder.cs:529
#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:70 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:86
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:70 ../src/stats/graphs/djQ.cs:86
@@ -194,7 +194,8 @@ msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: ../glade/chronojump.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:219
-#: ../src/gui/session.cs:689 ../src/gui/session.cs:858 ../src/report.cs:242
+#: ../src/gui/encoder.cs:261 ../src/gui/session.cs:689
+#: ../src/gui/session.cs:858 ../src/report.cs:242
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Marcar"
msgid "Search filter"
msgstr "Filtro de bÃsqueda"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:43
+#: ../glade/chronojump.glade.h:43 ../src/gui/encoder.cs:270
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -463,8 +464,8 @@ msgstr "sÃ"
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:96 ../src/gui/jump.cs:1290
-#: ../src/gui/jump.cs:1489
+#: ../glade/chronojump.glade.h:96 ../src/gui/encoder.cs:260
+#: ../src/gui/jump.cs:1290 ../src/gui/jump.cs:1489
msgid "Extra weight"
msgstr "Peso extra"
@@ -479,7 +480,8 @@ msgstr ""
#: ../glade/chronojump.glade.h:99 ../src/exportSession.cs:277
#: ../src/exportSession.cs:491 ../src/exportSession.cs:543
#: ../src/exportSession.cs:680 ../src/exportSession.cs:740
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/report.cs:135
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/encoder.cs:258
+#: ../src/gui/report.cs:135
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "m"
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/gui/encoder.cs:452
+#: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/gui/encoder.cs:527
msgid "Start"
msgstr "Salida"
@@ -2554,12 +2556,10 @@ msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: ../glade/chronojump.glade.h:577
-#| msgid "Current"
msgid "Current stream"
msgstr "Flujo actual"
#: ../glade/chronojump.glade.h:578
-#| msgid "Single curve"
msgid "User curves"
msgstr "Curvas del usuario"
@@ -2568,7 +2568,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../glade/chronojump.glade.h:580
-#| msgid "<b>0</b>"
msgid "<b>Data</b>"
msgstr "<b>Datos</b>"
@@ -3646,7 +3645,7 @@ msgid "SessionID"
msgstr "ID de sesiÃn"
#: ../src/exportSession.cs:231 ../src/gui/convertWeight.cs:106
-#: ../src/gui/person.cs:117
+#: ../src/gui/encoder.cs:257 ../src/gui/person.cs:117
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -4370,54 +4369,75 @@ msgstr ""
"Nuevo peso\n"
"opciÃn 2"
-#: ../src/gui/encoder.cs:192
+#: ../src/gui/encoder.cs:195
msgid "Missing data."
msgstr "Faltan datos."
+#: ../src/gui/encoder.cs:259
+#| msgid "subtraction"
+msgid "Contraction"
+msgstr "ContracciÃn"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:262 ../src/gui/report.cs:143
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:266
+#, csharp-format
+#| msgid "Delete {0} from this session"
+msgid "Select stream of athlete {0} on this session."
+msgstr "Seleccionar el flujo del atleta {0} en esta sesiÃn."
+
#. 1,1,2,2,...
-#: ../src/gui/encoder.cs:301
+#: ../src/gui/encoder.cs:354
#, csharp-format
msgid "Curve {0} saved"
msgstr "Curva {0} guardada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:304
+#: ../src/gui/encoder.cs:416
msgid "Stream saved"
msgstr "Flujo guardado"
-#: ../src/gui/encoder.cs:451
-#| msgid "Current"
+#. only stream is updated
+#. Adding on SQL
+#: ../src/gui/encoder.cs:422
+#| msgid "Stream saved"
+msgid "Stream updated"
+msgstr "Flujo actualizado"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:526
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: ../src/gui/encoder.cs:453
+#: ../src/gui/encoder.cs:528
msgid "Duration"
msgstr "DuracioÌn"
-#: ../src/gui/encoder.cs:455
+#: ../src/gui/encoder.cs:530
msgid "MeanSpeed"
msgstr "Velocidad media"
-#: ../src/gui/encoder.cs:456
+#: ../src/gui/encoder.cs:531
msgid "MaxSpeed"
msgstr "Velocidad mÃxima"
-#: ../src/gui/encoder.cs:457
+#: ../src/gui/encoder.cs:532
msgid "MeanPower"
msgstr "Potencia media"
-#: ../src/gui/encoder.cs:458
+#: ../src/gui/encoder.cs:533
msgid "PeakPower"
msgstr "Pico de potencia"
-#: ../src/gui/encoder.cs:459
+#: ../src/gui/encoder.cs:534
msgid "PeakPowerTime"
msgstr "Instante del pico de potencia"
-#: ../src/gui/encoder.cs:460
+#: ../src/gui/encoder.cs:535
msgid "PeakPower/PPT"
msgstr "Pico de potencia/Instante"
-#: ../src/gui/encoder.cs:818 ../src/gui/encoder.cs:827
+#: ../src/gui/encoder.cs:893 ../src/gui/encoder.cs:902
msgid "Please, wait."
msgstr "Espere."
@@ -4898,10 +4918,6 @@ msgstr "Filas marcadas"
msgid "Graph Options"
msgstr "Opciones de grÃfica"
-#: ../src/gui/report.cs:143
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
#: ../src/gui/report.cs:353
msgid "Comment this statistic"
msgstr "Comentar este estadÃstico"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]