[balsa] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 31 May 2012 13:43:59 +0000 (UTC)
commit 784837f833879cfecca5de4ffa5f9fe9030a8986
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 31 15:43:53 2012 +0200
Updated Spanish translation
doc/es/es.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/doc/es/es.po b/doc/es/es.po
index d0d745f..361a6ec 100644
--- a/doc/es/es.po
+++ b/doc/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 08:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-31 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 23:41Hora e\n"
"Last-Translator: Juan MatÃas Olmos <colonizare yahoo com ar>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"sobre con un candado y una marca de verificaciÃn. Al pulsar el icono, se "
"comprobarà la clave utilizada para firmar el mensaje. El cuerpo del mensaje "
"contendrà un icono y un texto descriptivo indicando si la clave de firma es "
-"vÃlida, invÃlida o sin marcar."
+"vÃlida, no vÃlida o sin marcar."
#: C/balsa.xml:2360(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]