[gnome-search-tool] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-search-tool] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Sat, 1 Sep 2012 15:29:34 +0000 (UTC)
commit 1854d2542638256cca71a6516da17f342576fd5b
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Sep 1 22:21:05 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 1074 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 519 insertions(+), 555 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 07b4799..eabf119 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 18:42+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"search-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:21+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -19,150 +20,44 @@ msgstr ""
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "TrÃn mÃy tÃnh nÃy, tÃm tÃi liáu và thÆ mác theo tÃn hay nái dung"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Search for Files..."
msgstr "TÃm kiám táp tin..."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:1
-msgid "Default Window Height"
-msgstr "Cao cáa sá mác Äánh"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:2
-msgid "Default Window Maximized"
-msgstr "Cáa sá mác Äánh ÄÃ tái Äa hÃa"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:3
-msgid "Default Window Width"
-msgstr "Äá ráng cáa sá mác Äánh"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:4
-msgid "Disable Quick Search"
-msgstr "Tát TÃm nhanh"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:5
-msgid "Disable Quick Search Second Scan"
-msgstr "Tát Viác Ra QuÃt Thá hai TÃm Nhanh"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:6
-msgid "Look in Folder"
-msgstr "TÃm trong thÆ mác"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
-msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr "ÄÆáng dán bá Loái trá TÃm nhanh"
+#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "TrÃn mÃy tÃnh nÃy, tÃm tÃi liáu và thÆ mác theo tÃn hay nái dung"
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
-msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
-msgstr "ÄÆáng dán bá Loái trá Viác Ra QuÃt Thá hai TÃm Nhanh"
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Files"
+msgid "Search history"
+msgstr "TÃm táp tin"
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:9
-msgid "Search Result Columns Order"
-msgstr "Thá tá cát kát quá tÃm kiám"
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "This key defines the items which were searched for in the past."
+msgstr ""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:12
-msgid "Select the search option \"Contains the text\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Cháa Äoán Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:15
-msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Cà ngÃy sáa Äái trÆác Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:18
-msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Cà ngÃy sáa Äái sau Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:21
-msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám \"Loái há tháng táp tin khÃc\""
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:24
-msgid "Select the search option \"File is empty\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Táp tin ráng Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:27
-msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Theo liÃn kát biáu tÆáng Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:30
-msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  TÃn khÃng cháa Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:33
-msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  TÃn kháp biáu thác chÃnh quy Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:36
-msgid "Select the search option \"Owned by group\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Sá háu bái nhÃm Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:39
-msgid "Select the search option \"Owned by user\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Sá háu bái ngÆái dÃng Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:42
-msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  NgÆái sá háu khÃng nhán dián ÄÆác Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:45
-msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Hián cÃc táp tin và thÆ mác bá án Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:48
-msgid "Select the search option \"Size at least\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  KÃch cá Ãt nhát Â"
-
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:51
-msgid "Select the search option \"Size at most\""
-msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  KÃch cá lán nhát Â"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show Additional Options"
msgstr "Hián tÃy chán thÃm"
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:53
-msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
-msgstr "Khoà nÃy Äánh nghÄa già trá mác Äánh cáa à \"TÃm trong thÆ mác\"."
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Disable Quick Search"
+msgstr "Tát TÃm nhanh"
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
-"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
-"should not be modified by the user."
+"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
+"command when performing simple file name searches."
msgstr ""
-"KhÃa nÃy Äánh nghÄa thá tá cÃc cát trong kát quá tÃm kiám. NgÆái dÃng khÃng "
-"nÃn sáa Äái khÃa nÃy."
+"KhÃa nÃy Äánh nghÄa náu cÃng cá tÃm kiám và hiáu hÃa sá dáng lánh  Locate "
+"Â (Äánh vá) sau khi tÃm kiám tÃn táp tin cÃch ÄÆn gián."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Quick Search Excluded Paths"
+msgstr "ÄÆáng dán bá Loái trá TÃm nhanh"
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
@@ -173,7 +68,23 @@ msgstr ""
"trá mác Äánh là /mnt/* (gán), /media/* (mÃi giái), /dev/* (phÃt hián), /tmp/"
"* (tám thÆi), /proc/* (tián trÃnh), và /var/* (bián)."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Disable Quick Search Second Scan"
+msgstr "Tát Viác Ra QuÃt Thá hai TÃm Nhanh"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
+"after performing a quick search."
+msgstr ""
+"KhÃa nÃy Äánh nghÄa náu cÃng cá tÃm kiám và hiáu hÃa sá dáng lánh  Find "
+"Â (tÃm) sau khi TÃm nhanh."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+msgstr "ÄÆáng dán bá Loái trá Viác Ra QuÃt Thá hai TÃm Nhanh"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
@@ -187,17 +98,23 @@ msgstr ""
"trá hai kà tá Äái dián  *  (dáu sao) và  ?  (dáu hái). Già trá mác Äánh "
"là /."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Search Result Columns Order"
+msgstr "Thá tá cát kát quá tÃm kiám"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
-"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
-"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
-"use the default height."
+"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
+"should not be modified by the user."
msgstr ""
-"KhÃa nÃy Äánh nghÄa Äá cao cáa cáa sá, và nà dÃng Äá nhá kÃch cá cáa cÃng cá "
-"tÃm kiám giáa hai phiÃn cháy. Láp nà thÃnh -1 sá lÃm cho cÃng cá tÃm kiám "
-"dÃng Äá cao mác Äánh."
+"KhÃa nÃy Äánh nghÄa thá tá cÃc cát trong kát quá tÃm kiám. NgÆái dÃng khÃng "
+"nÃn sáa Äái khÃa nÃy."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default Window Width"
+msgstr "Äá ráng cáa sá mác Äánh"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the "
"search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
@@ -207,7 +124,40 @@ msgstr ""
"cá tÃm kiám giáa hai phiÃn cháy. Láp nà thÃnh -1 sá lÃm cho cÃng cá tÃm kiám "
"dÃng Äá ráng mác Äánh."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default Window Height"
+msgstr "Cao cáa sá mác Äánh"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
+"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
+"use the default height."
+msgstr ""
+"KhÃa nÃy Äánh nghÄa Äá cao cáa cáa sá, và nà dÃng Äá nhá kÃch cá cáa cÃng cá "
+"tÃm kiám giáa hai phiÃn cháy. Láp nà thÃnh -1 sá lÃm cho cÃng cá tÃm kiám "
+"dÃng Äá cao mác Äánh."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default Window Maximized"
+msgstr "Cáa sá mác Äánh ÄÃ tái Äa hÃa"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
+msgstr ""
+"KhÃa nÃy Äánh nghÄa náu cÃng cá tÃm kiám bát Äáu trong tÃnh tráng ÄÃ tái Äa "
+"hÃa."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Look in Folder"
+msgstr "TÃm trong thÆ mác"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:21
+msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
+msgstr "Khoà nÃy Äánh nghÄa già trá mác Äánh cáa à \"TÃm trong thÆ mác\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
"when the search tool is started."
@@ -215,7 +165,7 @@ msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
"kiám  Cháa Äoán  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
"selected when the search tool is started."
@@ -223,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
"kiám  Cà ngÃy sáa Äái trÆác  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
"selected when the search tool is started."
@@ -231,47 +181,39 @@ msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
"kiám  Cà ngÃy sáa Äái sau  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Khoà nÃy xÃc Äánh cà dÃng tuá chán \"Loái há tháng táp tin khÃc\" khi bát "
-"Äáu tÃm kiám."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
-"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
+"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
"the search tool is started."
msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  Táp tin ráng  ÄÆác chán chÆa."
+"kiám  KÃch thÆác Ãt nhát  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
-"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  Theo liÃn kát biáu tÆáng  ÄÆác chán chÆa."
+"kiám  KÃch thÆác lán nhát  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
-"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  TÃn khÃng cháa  ÄÆác chán chÆa."
+"kiám  Táp tin ráng  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
-"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
+"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  TÃn kháp biáu thác chÃnh quy  ÄÆác chán chÆa."
+"kiám  Sá háu bái ngÆái dÃng  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
"the search tool is started."
@@ -279,15 +221,7 @@ msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
"kiám  Sá háu bái nhÃm  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  Sá háu bái ngÆái dÃng  ÄÆác chán chÆa."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
"selected when the search tool is started."
@@ -295,337 +229,45 @@ msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
"kiám  NgÆái sá háu khÃng nhán dián ÄÆác  ÄÆác chán chÆa."
-#. Translators: The quoted text is the label of the additional
-#. options expander that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:31
msgid ""
-"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
-"the search tool is started."
+"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  Hián thá tÃy chán bá sung  ÄÆác chán chÆa."
+"kiám  TÃn khÃng cháa  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
-"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
+"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
"is selected when the search tool is started."
msgstr ""
"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  Hián thá cÃc táp tin và thÆ mác bá án  ÄÆác chán chÆa."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  KÃch thÆác Ãt nhát  ÄÆác chán chÆa."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
-"kiám  KÃch thÆác lán nhát  ÄÆác chán chÆa."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
-"after performing a quick search."
-msgstr ""
-"KhÃa nÃy Äánh nghÄa náu cÃng cá tÃm kiám và hiáu hÃa sá dáng lánh  Find "
-"Â (tÃm) sau khi TÃm nhanh."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
-"command when performing simple file name searches."
-msgstr ""
-"KhÃa nÃy Äánh nghÄa náu cÃng cá tÃm kiám và hiáu hÃa sá dáng lánh  Locate "
-"Â (Äánh vá) sau khi tÃm kiám tÃn táp tin cÃch ÄÆn gián."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
-msgstr ""
-"KhÃa nÃy Äánh nghÄa náu cÃng cá tÃm kiám bát Äáu trong tÃnh tráng ÄÃ tái Äa "
-"hÃa."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:194
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "KhÃng má ÄÆác tÃi liáu trá giÃp."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:341
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Bán cà chác muán má %d tÃi liáu khÃng?"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:346 ../src/gsearchtool-callbacks.c:531
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "HÃnh Äáng nÃy sá má %d cáa sá riÃng."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:382
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "KhÃng má ÄÆác tÃi liáu  %s Â."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:407
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "KhÃng má ÄÆác thÆ mác  %s Â."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:415
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "TrÃnh quán là táp tin Nautilus chÆa cháy."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:488 ../src/gsearchtool-callbacks.c:811
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "TÃi liáu nÃy khÃng tán tái."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:503
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "ChÆa cÃi Äát chÆÆng trÃnh nÃo cà khá nÄng hián thá tÃi liáu nÃy."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:526
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Bán cà chác muán má %d thÆ mác khÃng?"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:675
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "KhÃng chuyán ÄÆác  %s  vÃo Sát rÃc."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:702
-#, c-format
-msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "Bán cà muán xÃa bá vÄnh vián  %s  khÃng?"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:705
-#, c-format
-msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr "Sát rÃc khÃng sán sÃng nÃn khÃng thá chuyán  %s  vÃo Sát rÃc."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:740
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "KhÃng thá xÃa bá Â %s Â."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:847
-#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "Lái xÃa bá Â %s Â: %s."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:859
-#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "Lái di chuyán  %s Â: %s."
-
-#. Popup menu item: Open
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:987 ../src/gsearchtool-callbacks.c:1017
-msgid "_Open"
-msgstr "_Má"
-
-#. Popup menu item: Open with (default)
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1042
-#, c-format
-msgid "_Open with %s"
-msgstr "_Má báng %s"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1077
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Má báng %s"
-
-#. Popup menu item: Open With
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1110
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "Má _báng"
-
-#. Popup menu item: Open Containing Folder
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1155
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "_Má thÆ mác bÃn ngoÃi"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1173
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Chuyán vÃo Sát _RÃc"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1195
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "LÆ_u kát quá lÃ..."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1577
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "LÆu kát quá tÃm kiám lÃ..."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1608
-msgid "Could not save document."
-msgstr "KhÃng lÆu ÄÆác tÃi liáu."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1609
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Bán chÆa chán tÃn tÃi liáu."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1635
-#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "KhÃng lÆu ÄÆác tÃi liáu  %s  vÃo  %s Â."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1665
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "TÃi liáu  %s  Äà cÃ. Bán cà muán thay thá nà khÃng?"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1669
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Náu bán thay thá tÃi liáu Äà cà thà sá ghi Äà lÃn nái dung nÃ."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1680
-msgid "_Replace"
-msgstr "Tha_y thá"
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1730
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "TÃn tÃi liáu bán chán là mát thÆ mác."
-
-#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1768
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Bán khÃng cà quyán ghi vÃo tÃi liáu nÃy."
+"kiám  TÃn kháp biáu thác chÃnh quy  ÄÆác chán chÆa."
-#: ../src/gsearchtool-support.c:63
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:33
msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Lái GConf:\n"
-" %s"
-
-#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view. The format of this string can vary depending
-#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/gsearchtool-support.c:696
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "hÃm nay lÃc %-I:%M:%p"
-
-#: ../src/gsearchtool-support.c:698
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "hÃm qua lÃc %-I:%M:%p"
-
-#: ../src/gsearchtool-support.c:700 ../src/gsearchtool-support.c:702
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %-d %B %Y lÃc %-I:%M:%S %p"
-
-#: ../src/gsearchtool-support.c:889
-msgid "link (broken)"
-msgstr "liÃn kát (bá ngát)"
-
-#: ../src/gsearchtool-support.c:893
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "liÃn kát tái %s"
-
-#. START OF NAUTILUS/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES
-#. Localizers:
-#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
-#. * make some or all of them match.
-#.
-#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1497
-msgid " (copy)"
-msgstr " (bán sao)"
-
-#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1499
-msgid " (another copy)"
-msgstr " (bán sao khÃc)"
-
-#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1502 ../src/gsearchtool-support.c:1504
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1506 ../src/gsearchtool-support.c:1516
-msgid "th copy)"
-msgstr "(bán sao"
-
-#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1509
-msgid "st copy)"
-msgstr "(bán sao"
-
-#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1511
-msgid "nd copy)"
-msgstr "(bán sao"
-
-#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1513
-msgid "rd copy)"
-msgstr "(bán sao"
-
-#. localizers: appended to first file copy
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1530
-#, c-format
-msgid "%s (copy)%s"
-msgstr "%s (bán sao)%s"
-
-#. localizers: appended to second file copy
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1532
-#, c-format
-msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (bán sao khÃc)%s"
-
-#. localizers: appended to x11th file copy
-#. localizers: appended to x12th file copy
-#. localizers: appended to x13th file copy
-#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1535 ../src/gsearchtool-support.c:1537
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1539 ../src/gsearchtool-support.c:1548
-#, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
-msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
-
-#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1542
-#, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
-msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
-
-#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
-msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
-
-#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1546
-#, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
-msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
-
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1593
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (Unicode khÃng háp lá)"
+"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
+"is selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
+"kiám  Hián thá cÃc táp tin và thÆ mác bá án  ÄÆác chán chÆa."
-#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1682
-msgid " ("
-msgstr " ("
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
+"kiám  Theo liÃn kát biáu tÆáng  ÄÆác chán chÆa."
-#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../src/gsearchtool-support.c:1690
-#, c-format
-msgid " (%d"
-msgstr " (%d"
+#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Khoà nÃy xÃc Äánh cà dÃng tuá chán \"Loái há tháng táp tin khÃc\" khi bát "
+"Äáu tÃm kiám."
#: ../src/gsearchtool.c:81
msgid "Contains the _text"
@@ -740,76 +382,76 @@ msgstr "Lái chuyán Äái bá kà tá cho  %s Â"
msgid "Searching..."
msgstr "Äang tÃm kiám..."
-#: ../src/gsearchtool.c:506 ../src/gsearchtool.c:1016
-#: ../src/gsearchtool.c:2976
+#: ../src/gsearchtool.c:506 ../src/gsearchtool.c:1019
+#: ../src/gsearchtool.c:2987
msgid "Search for Files"
msgstr "TÃm táp tin"
-#: ../src/gsearchtool.c:962 ../src/gsearchtool.c:991
+#: ../src/gsearchtool.c:965 ../src/gsearchtool.c:994
msgid "No files found"
msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin nÃo"
-#: ../src/gsearchtool.c:984
+#: ../src/gsearchtool.c:987
msgid "(stopped)"
msgstr "(dáng)"
-#: ../src/gsearchtool.c:990
+#: ../src/gsearchtool.c:993
msgid "No Files Found"
msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin nÃo"
-#: ../src/gsearchtool.c:995
+#: ../src/gsearchtool.c:998
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
msgstr[0] "TÃm tháy %'d táp tin"
-#: ../src/gsearchtool.c:999 ../src/gsearchtool.c:1037
+#: ../src/gsearchtool.c:1002 ../src/gsearchtool.c:1040
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
msgstr[0] "TÃm tháy %'d táp tin"
-#: ../src/gsearchtool.c:1128
+#: ../src/gsearchtool.c:1131
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "Mác nháp ÄÃ thay Äái gái tÃy chán khÃng mác nháp."
-#: ../src/gsearchtool.c:1288
+#: ../src/gsearchtool.c:1296
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr "Láp chá trong tÃy chán  TÃn cháa Â"
-#: ../src/gsearchtool.c:1289
+#: ../src/gsearchtool.c:1297
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "Láp chá trong tÃy chán  TÃm trong thÆ mác Â"
-#: ../src/gsearchtool.c:1290
+#: ../src/gsearchtool.c:1298
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr ""
"Sáp xáp táp tin theo mát trong nháng chá tiÃu sau: tÃn, thÆ mác, cá, kiáu, "
"hay ngÃy thÃng"
-#: ../src/gsearchtool.c:1291
+#: ../src/gsearchtool.c:1299
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "Sáp thá tá giám dán. Mác Äánh là thá tá tÄng dán"
-#: ../src/gsearchtool.c:1292
+#: ../src/gsearchtool.c:1300
msgid "Automatically start a search"
msgstr "Tá Äáng khái Äáng tÃm kiám"
-#: ../src/gsearchtool.c:1298
+#: ../src/gsearchtool.c:1306
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  %s Â"
-#: ../src/gsearchtool.c:1301
+#: ../src/gsearchtool.c:1309
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "Chán và láp tÃy chán  %s Â"
-#: ../src/gsearchtool.c:1408
+#: ../src/gsearchtool.c:1416
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
msgstr "Chuyán tÃy chán khÃng háp lá cho lánh  sortby  (sáp xáp theo)."
-#: ../src/gsearchtool.c:1702
+#: ../src/gsearchtool.c:1710
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
@@ -817,18 +459,18 @@ msgstr ""
"\n"
"... Quà nhiáu lái, khÃng thá hián thá hát ..."
-#: ../src/gsearchtool.c:1716
+#: ../src/gsearchtool.c:1724
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr ""
"CÃ lá kát quá tÃm kiám khÃng háp lá. Gáp lái khi thác hián tÃm kiám nÃy."
-#: ../src/gsearchtool.c:1725 ../src/gsearchtool.c:1766
+#: ../src/gsearchtool.c:1733 ../src/gsearchtool.c:1774
msgid "Show more _details"
msgstr "Hián chi tiát _hÆn"
-#: ../src/gsearchtool.c:1755
+#: ../src/gsearchtool.c:1763
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
@@ -836,165 +478,431 @@ msgstr ""
"Cà lá kát quá tÃm kiám quà hán hay khÃng háp lá. Bán cà muán và hiáu hÃa "
"tÃnh nÄng TÃm nhanh khÃng?"
-#: ../src/gsearchtool.c:1777
+#: ../src/gsearchtool.c:1785
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "Tát _TÃm Nhanh"
-#: ../src/gsearchtool.c:1804
+#: ../src/gsearchtool.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "Lái láp ID nhÃm tián trÃnh cáa tián trÃnh con %d: %s.\n"
-#: ../src/gsearchtool.c:1829
+#: ../src/gsearchtool.c:1837
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "Gáp lái khi phÃn tÃch lánh tÃm kiám."
-#: ../src/gsearchtool.c:1858
+#: ../src/gsearchtool.c:1866
msgid "Error running the search command."
msgstr "Gáp lái khi thác hián lánh tÃm kiám."
-#: ../src/gsearchtool.c:1974
+#: ../src/gsearchtool.c:1982
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "HÃy nháp già trá chá cho tÃy chán  %s Â."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../src/gsearchtool.c:1979
+#: ../src/gsearchtool.c:1987
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr " %s  theo  %s Â"
-#: ../src/gsearchtool.c:1981
+#: ../src/gsearchtool.c:1989
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "HÃy nháp già trá theo  %s  cho tÃy chán  %s Â."
-#: ../src/gsearchtool.c:2039
+#: ../src/gsearchtool.c:2047
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Gá bá Â %s Â"
-#: ../src/gsearchtool.c:2040
+#: ../src/gsearchtool.c:2048
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "Nhán Äá gá bá tÃy chán tÃm kiám  %s Â."
-#: ../src/gsearchtool.c:2133
+#: ../src/gsearchtool.c:2141
msgid "A_vailable options:"
msgstr "TÃy chán _sán sÃng:"
-#: ../src/gsearchtool.c:2162
+#: ../src/gsearchtool.c:2170
msgid "Available options"
msgstr "TÃy chán hián cÃ"
-#: ../src/gsearchtool.c:2163
+#: ../src/gsearchtool.c:2171
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "HÃy chán mát tÃy chán tÃm kiám trong danh sÃch liát kà thá."
-#: ../src/gsearchtool.c:2175
+#: ../src/gsearchtool.c:2183
msgid "Add search option"
msgstr "ThÃm tÃy chán tÃm kiám"
-#: ../src/gsearchtool.c:2176
+#: ../src/gsearchtool.c:2184
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "Nhán Äá thÃm tÃy chán hián thái ÄÃ chán."
-#: ../src/gsearchtool.c:2265
+#: ../src/gsearchtool.c:2273
msgid "S_earch results:"
msgstr "_Kát quá tÃm kiám:"
-#: ../src/gsearchtool.c:2309
+#: ../src/gsearchtool.c:2317
msgid "List View"
msgstr "Ã xem danh sÃch"
-#: ../src/gsearchtool.c:2369
+#: ../src/gsearchtool.c:2377
msgid "Name"
msgstr "TÃn"
-#: ../src/gsearchtool.c:2393
+#: ../src/gsearchtool.c:2401
msgid "Folder"
msgstr "ThÆ mác"
-#: ../src/gsearchtool.c:2406
+#: ../src/gsearchtool.c:2414
msgid "Size"
msgstr "Cá"
-#: ../src/gsearchtool.c:2418
+#: ../src/gsearchtool.c:2426
msgid "Type"
msgstr "Kiáu"
-#: ../src/gsearchtool.c:2430
+#: ../src/gsearchtool.c:2438
msgid "Date Modified"
msgstr "NgÃy sáa Äái"
-#: ../src/gsearchtool.c:2746
+#: ../src/gsearchtool.c:2757
msgid "_Name contains:"
msgstr "TÃ_n cháa:"
-#: ../src/gsearchtool.c:2760 ../src/gsearchtool.c:2761
+#: ../src/gsearchtool.c:2771 ../src/gsearchtool.c:2772
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
msgstr ""
"HÃy nháp mát tÃn táp tin hay tÃn táp tin các bá, cà kà tá Äái dián hay khÃng "
"cà chÃng."
-#: ../src/gsearchtool.c:2761
+#: ../src/gsearchtool.c:2772
msgid "Name contains"
msgstr "TÃn cháa"
-#: ../src/gsearchtool.c:2767
+#: ../src/gsearchtool.c:2778
msgid "_Look in folder:"
msgstr "_TÃm trong thÆ mác:"
-#: ../src/gsearchtool.c:2773
+#: ../src/gsearchtool.c:2784
msgid "Browse"
msgstr "Duyát"
-#: ../src/gsearchtool.c:2782
+#: ../src/gsearchtool.c:2793
msgid "Look in folder"
msgstr "TÃm trong thÆ mác"
-#: ../src/gsearchtool.c:2782
+#: ../src/gsearchtool.c:2793
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
msgstr "HÃy chán thÆ mác hay thiát bá, nÆi bán muán bát Äáu tÃm kiám."
-#: ../src/gsearchtool.c:2800
+#: ../src/gsearchtool.c:2811
msgid "Select more _options"
msgstr "DÃng nhiáu _tÃy chán hÆn"
-#: ../src/gsearchtool.c:2809
+#: ../src/gsearchtool.c:2820
msgid "Select more options"
msgstr "DÃng nhiáu tÃy chán hÆn"
-#: ../src/gsearchtool.c:2809
+#: ../src/gsearchtool.c:2820
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
msgstr "Nháp Äá má ráng hay co lái danh sÃch cÃc tÃy chán hián cÃ."
-#: ../src/gsearchtool.c:2833
+#: ../src/gsearchtool.c:2844
msgid "Click to display the help manual."
msgstr "Nháp Äá hián thá táp tin hÆáng dán trá giÃp."
-#: ../src/gsearchtool.c:2841
+#: ../src/gsearchtool.c:2852
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
msgstr "Nhán Äá ÄÃng  TÃm táp tin Â."
-#: ../src/gsearchtool.c:2867
+#: ../src/gsearchtool.c:2878
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Nhán Äá tÃm kiám."
-#: ../src/gsearchtool.c:2868
+#: ../src/gsearchtool.c:2879
msgid "Click to stop a search."
msgstr "Nhán Äá ngáng tÃm."
-#: ../src/gsearchtool.c:2961
+#: ../src/gsearchtool.c:2972
msgid "- the GNOME Search Tool"
msgstr "â CÃng cá TÃm kiám GNOME"
-#: ../src/gsearchtool.c:2970
+#: ../src/gsearchtool.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
msgstr "KhÃng phÃn tÃch ÄÆác Äái sá dÃng lánh: %s\n"
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:197
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "KhÃng má ÄÆác tÃi liáu trá giÃp."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Bán cà chác muán má %d tÃi liáu khÃng?"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:349 ../src/gsearchtool-callbacks.c:534
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "HÃnh Äáng nÃy sá má %d cáa sá riÃng."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "KhÃng má ÄÆác tÃi liáu  %s Â."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "KhÃng má ÄÆác thÆ mác  %s Â."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:418
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "TrÃnh quán là táp tin Nautilus chÆa cháy."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:491 ../src/gsearchtool-callbacks.c:814
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "TÃi liáu nÃy khÃng tán tái."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:506
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "ChÆa cÃi Äát chÆÆng trÃnh nÃo cà khá nÄng hián thá tÃi liáu nÃy."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:529
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Bán cà chác muán má %d thÆ mác khÃng?"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:678
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "KhÃng chuyán ÄÆác  %s  vÃo Sát rÃc."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:705
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Bán cà muán xÃa bá vÄnh vián  %s  khÃng?"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:708
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Sát rÃc khÃng sán sÃng nÃn khÃng thá chuyán  %s  vÃo Sát rÃc."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:743
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "KhÃng thá xÃa bá Â %s Â."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:850
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Lái xÃa bá Â %s Â: %s."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:862
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Lái di chuyán  %s Â: %s."
+
+#. Popup menu item: Open
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:990 ../src/gsearchtool-callbacks.c:1020
+msgid "_Open"
+msgstr "_Má"
+
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1045
+#, c-format
+msgid "_Open with %s"
+msgstr "_Má báng %s"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1080
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Má báng %s"
+
+#. Popup menu item: Open With
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1113
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "Má _báng"
+
+#. Popup menu item: Open Containing Folder
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1158
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "_Má thÆ mác bÃn ngoÃi"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1176
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Chuyán vÃo Sát _RÃc"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1198
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "LÆ_u kát quá lÃ..."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1580
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "LÆu kát quá tÃm kiám lÃ..."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1611
+msgid "Could not save document."
+msgstr "KhÃng lÆu ÄÆác tÃi liáu."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1612
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Bán chÆa chán tÃn tÃi liáu."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1638
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "KhÃng lÆu ÄÆác tÃi liáu  %s  vÃo  %s Â."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1668
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "TÃi liáu  %s  Äà cÃ. Bán cà muán thay thá nà khÃng?"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1672
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Náu bán thay thá tÃi liáu Äà cà thà sá ghi Äà lÃn nái dung nÃ."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1683
+msgid "_Replace"
+msgstr "Tha_y thá"
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1733
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "TÃn tÃi liáu bán chán là mát thÆ mác."
+
+#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1771
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Bán khÃng cà quyán ghi vÃo tÃi liáu nÃy."
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/gsearchtool-support.c:452
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "hÃm nay lÃc %-I:%M:%p"
+
+#: ../src/gsearchtool-support.c:454
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "hÃm qua lÃc %-I:%M:%p"
+
+#: ../src/gsearchtool-support.c:456 ../src/gsearchtool-support.c:458
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d %B %Y lÃc %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/gsearchtool-support.c:645
+msgid "link (broken)"
+msgstr "liÃn kát (bá ngát)"
+
+#: ../src/gsearchtool-support.c:649
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "liÃn kát tái %s"
+
+#. START OF NAUTILUS/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1268
+msgid " (copy)"
+msgstr " (bán sao)"
+
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1270
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (bán sao khÃc)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1273 ../src/gsearchtool-support.c:1275
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1277 ../src/gsearchtool-support.c:1287
+msgid "th copy)"
+msgstr "(bán sao"
+
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1280
+msgid "st copy)"
+msgstr "(bán sao"
+
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1282
+msgid "nd copy)"
+msgstr "(bán sao"
+
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1284
+msgid "rd copy)"
+msgstr "(bán sao"
+
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1301
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (bán sao)%s"
+
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (bán sao khÃc)%s"
+
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1306 ../src/gsearchtool-support.c:1308
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1310 ../src/gsearchtool-support.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s (%dth copy)%s"
+msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
+
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1313
+#, c-format
+msgid "%s (%dst copy)%s"
+msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
+
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1315
+#, c-format
+msgid "%s (%dnd copy)%s"
+msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
+
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s (%drd copy)%s"
+msgstr "%s (bán sao thá %d)%s"
+
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1364
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unicode khÃng háp lá)"
+
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1453
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../src/gsearchtool-support.c:1461
+#, c-format
+msgid " (%d"
+msgstr " (%d"
+
#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1057,3 +965,59 @@ msgstr "Tuá chán quán là phiÃn lÃm viác:"
#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Hián tuá chán quán là phiÃn lÃm viác"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Contains the text\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Cháa Äoán Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Cà ngÃy sáa Äái trÆác Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Cà ngÃy sáa Äái sau Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám \"Loái há tháng táp tin khÃc\""
+
+#~ msgid "Select the search option \"File is empty\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Táp tin ráng Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Theo liÃn kát biáu tÆáng Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  TÃn khÃng cháa Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  TÃn kháp biáu thác chÃnh quy Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Owned by group\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Sá háu bái nhÃm Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Owned by user\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Sá háu bái ngÆái dÃng Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  NgÆái sá háu khÃng nhán dián ÄÆác Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  Hián cÃc táp tin và thÆ mác bá án Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Size at least\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  KÃch cá Ãt nhát Â"
+
+#~ msgid "Select the search option \"Size at most\""
+#~ msgstr "DÃng tÃy chán tÃm kiám  KÃch cá lán nhát Â"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key determines if the \"Select more options\" section is expanded "
+#~ "when the search tool is started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khi cÃng cá tÃm kiám ÄÆác khái cháy, khÃa nÃy Äánh nghÄa náu tÃy chán tÃm "
+#~ "kiám  Hián thá tÃy chán bá sung  ÄÆác chán chÆa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lái GConf:\n"
+#~ " %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]