[gnome-screenshot] l10n: Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] l10n: Updated Persian translation
- Date: Thu, 6 Sep 2012 16:38:22 +0000 (UTC)
commit f660ea475a044d6e7720617d78b7486cada160d5
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Thu Sep 6 21:07:54 2012 +0430
l10n: Updated Persian translation
po/fa.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bb5796e..8006050 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,53 +12,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:46+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:07+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
msgstr "ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØØÙÛØ ØÙÙÛØÛ ÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ØØØÚØÙÙâ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
+#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØØÙÛØ ØÙÙÛØÛ ÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ØÙ ØÙØØ ÙØØÛ"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+#| msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ØØ ÚÙ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the current window"
+#| msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ØØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ØØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_ÙØÙ:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ØØÛØÙ ØØ _ÙÙØÙ:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -67,8 +78,12 @@ msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "ØÚØâØÙØÙ ÙØØØ ØÙ ÙÙØØÙ (ÙØÛØ)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr "ØØØÛ ÚÙ ØÙÙÛØÛØ ØÙÙØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ ØØ ØÚÛØ. ØÛÙ ÚÙÛØ ÙØÛØ ØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ Ù ØÛÚØ ØØØÙØØÙ ÙÙÛâØÙØ."
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr ""
+"ØØØÛ ÚÙ ØÙÙÛØÛØ ØÙÙØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ ØØ ØÚÛØ. ØÛÙ ÚÙÛØ ÙØÛØ ØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ Ù ØÛÚØ "
+"ØØØÙØØÙ ÙÙÛâØÙØ."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
@@ -83,17 +98,14 @@ msgid "Screenshot directory"
msgstr "ØØØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "ØØØÙâØÛ ÚÙ ØÚØâØÙØÙâÙØ ØØ ØÙ ØÙâØÙØ ÙÛØâÙØØ ØØÛØÙ ÙÛâØÙØ."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Screenshot directory"
msgid "Last save directory"
msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙâÛ ØØÛØÙ ØØÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙâØÛ ÚÙ ÛÚ ØÚØâØÙØÙ ØØ ØØÙØ ØØØÙÙÛ ØØ ØÙ ØØÛØÙ ØØÙ."
@@ -126,201 +138,221 @@ msgid "Border Effect"
msgstr "ØÙÙÙâÛ ÚÙØØÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ØÛØÙÙ ÛÚ ÚÙØØÙ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ ÂshadowÂØ Ânone ٠ÂborderÂ"
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ØÛØÙÙ ÛÚ ÚÙØØÙ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ ÂshadowÂØ Ânone ٠"
+"ÂborderÂ"
-#: ../src/screenshot-application.c:147
+#: ../src/screenshot-application.c:142
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØÙ Â%s ØØ ÙØÙ ØØ Â%s ÙØÙØ ØØØØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:154
+#: ../src/screenshot-application.c:149
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "ØÙÙÙÛØÛ ØØ ØÙÛ ÙØÙÙØÙ ÙÙØÙØØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:175
-#: ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:342
-#: ../src/screenshot-application.c:345
-#: ../src/screenshot-application.c:388
-#: ../src/screenshot-application.c:391
-#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:176
-#| msgid ""
-#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-#| " Error was %s.\n"
-#| " Please choose another location and retry."
+#: ../src/screenshot-application.c:171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØØ ÙØÙÙØÙ. ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ØÛÚØ ØÙØØØØ Ù ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ."
-#: ../src/screenshot-application.c:343
+#: ../src/screenshot-application.c:351
msgid "Error creating file"
msgstr "ØØØ ØØÙÙÚØÙ ØØØØ ÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-application.c:350
-#: ../src/screenshot-application.c:419
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ØÚØâØÙØÙ ÚØÙØÙ ØØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:396
msgid "All possible methods failed"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØâÙØÛ ÙÙÚÙ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:522
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ÚØÙØÙ ØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:523
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ØÚØ ÚØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙ ØÙ ØØÛ ØÙØÙ ØÙØÙâÙ ÙÙØÛØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:524
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÛÚ ÙØØÛÙ ØØ ØÚÛØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:525
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:526
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ØØÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:527
+#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙÚØ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:528
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "ØÚØ ÚØÙØÙ ØØ ØÙØÙ ÙØ ØØ ØØØÛØ ÙØØØ [ØÙ ØØÙÛÙ] "
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:509
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "ØØÙÛÙ"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ÚÙØØÙ (ØØÛÙØ ÚÙØØÙ ÛØ ÙÛÚÚØØÙ)"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "effect"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:530
msgid "Interactively set options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÙØÛÙ ÙØÙ Ù ØÙÙØØÙÛ"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:531
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ ÙØØÙØÙØ ØØ ØÛÙ ØØØÙâÛ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:531
+msgid "filename"
+msgstr "ÙØÙâÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:545
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØÚØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-application.c:683
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
-msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÙÙ: window-- Ù area-- ÙØØÛØ ØØ ÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
-msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
+msgid ""
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
+"time.\n"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÛØ: window-- Ù area-- ÙØØÛØ ØØ ÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"ÙØÙÙØÙ ÙØØØ ÚØØØØÛ (UI) ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÛ ØÚØâØÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØØ.\n"
-"ÙØÙØÙ ØØØ ÙØØ gnome-utils ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
msgid "Select a folder"
msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s.png"
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s %Id.png"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚÚØØÙ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
msgid "Drop shadow"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÛÙ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
msgid "Border"
msgstr "ÚÙØØÙ"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ØØØØÙâÚØ"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include the window _border"
msgstr "ÚÙØØÙØÙ _ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ØØÙØÙ _ØÙÙÙ:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "_ØÙØÙ ØÙÙÛØÛ ØØ ØÚÛØ"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#| msgid "Grab the whole _desktop"
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØÙØÙ _ØÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ÚØÙØÙ _ÙÙØØÙ ÙØÙÛ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ÛÚ ÙÙØÙÙ ØØ ØÙØ _ÚØÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "ÚØÙØÙ _ØØØ ØØ ÙÚØÛ ØÙ ÙÛØØÙ"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØØØ ØØ _ÙÚØÛ ØÙ ÙÛØØÙ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
msgid "Effects"
msgstr "ØÙÙÙâÙØ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ÚØÙØÙ _ØÚØâØÙØÙ"
-#: ../src/screenshot-utils.c:723
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØ ÚØØÙ ØÙØÙ ØØÙÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙÙØÙ ÙØØØ ÚØØØØÛ (UI) ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÛ ØÚØâØÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØØ.\n"
+#~ "ÙØÙØÙ ØØØ ÙØØ gnome-utils ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
+
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]