[gcompris] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 19 Sep 2012 07:03:33 +0000 (UTC)
commit 04244d67564ff635b7c98d85be10f659056b6d53
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Wed Sep 19 09:03:29 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dd55037..55f9df4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -2584,22 +2584,20 @@ msgstr ""
"{error}"
#: ../src/explore-activity/explore.py:567
-#, fuzzy
msgid "Explore Status:"
-msgstr "Stanje Anjute"
+msgstr "Stanje spoznavanja:"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Explore Farm Animals"
-msgstr "Dela z mrtvimi Åivalmi"
+msgstr "Spoznaj Åivali s kmetije"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:2
msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
-msgstr ""
+msgstr "Spoznaj Åivali na kmetiji, kako se oglaÅajo in Åe kaj zanimivega o njih."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:3
msgid "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like."
-msgstr ""
+msgstr "NauÄi se povezati Åivalske glasove z imenom Åivali in njihovim videzom."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -2614,11 +2612,11 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
-msgstr ""
+msgstr " Klikni vpraÅanja, da izveÅ veÄ o vsaki Åivali s kmetije."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
-msgstr ""
+msgstr " Klikni Åival na kmetiji, ki se oglaÅa tako, kot sliÅiÅ."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
msgid " Click the animal that matches the description."
@@ -2634,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
msgid " You can ride on the back of this animal!"
-msgstr ""
+msgstr " Na hrbtu te Åivali lahko jahaÅ!"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
msgid " Chickens"
@@ -2654,11 +2652,11 @@ msgstr " Krave"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
msgid " The cow goes \"moo. moo.\" Cows have a memory of about three years. Cows have many uses, including for milk and meat."
-msgstr ""
+msgstr " Krava se oglaÅa \"muu, muu.\" Krave se spominjajo tri leta nazaj. Krave so zelo uporabne, Älovek jih goji zaradi mleka in mesa."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
msgid " You can drink the milk this animal produces."
-msgstr ""
+msgstr " Mleko, ki ga daje ta Åival, lahko pijeÅ."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
msgid " Cat"
@@ -2678,11 +2676,11 @@ msgstr " PraÅiÄki"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
msgid " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
-msgstr ""
+msgstr " PraÅiÄ se oglaÅa \"ojnk, ojnk\". PraÅiÄ je Äetrta najpametnejÅa Åivalska vrsta."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
msgid " This animal likes to lay in the mud."
-msgstr ""
+msgstr " Ta Åival rada leÅi v blatu."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
msgid " White Duck"
@@ -2690,11 +2688,11 @@ msgstr " Bela raca"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
msgid " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feat and waterproof feathers."
-msgstr ""
+msgstr " Raca se oglaÅa \"kvak, kvak\". Race imajo posebnosti, kot so omreÅene tace in vodoodporno perje."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
-msgstr ""
+msgstr " Ta Åival ima na nogah plavalno koÅico, da lahko plava v vodi."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
msgid " Owl"
@@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr " Sova"
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
msgid " The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
-msgstr ""
+msgstr " Sova se oglaÅa \"huu, huu.\" Sova ponoÄi izjemno dobro vidi in sliÅi."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
msgid " This animal likes to come out at night."
@@ -2718,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
msgid " This animal's ancesters were wolves."
-msgstr ""
+msgstr " Predniki te Åivali so volkovi."
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
msgid " Rooster"
@@ -2730,16 +2728,15 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
-msgstr ""
+msgstr " Ta Åival zjutraj zbudi celo kmetijo."
#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Explore World Animals"
-msgstr "Svetovno ime (WWN):"
+msgstr "Spoznaj Åivali s celega sveta"
#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:2
msgid "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
-msgstr ""
+msgstr "Spoznaj Åivali s celega sveta, njihove zanimivosti in mesto na zemljevidu, kjer Åivijo."
#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -2752,11 +2749,11 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
msgid " Explore exotic animals from around the world."
-msgstr ""
+msgstr " Spoznaj nenavadne Åivali s celega sveta."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
msgid " Click on location where the given animal lives."
-msgstr ""
+msgstr " Kliknite mesto, kjer Åivi izbrana Åival."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
msgid " Jaguars in South America"
@@ -2771,17 +2768,16 @@ msgid " Jaguar"
msgstr " Jaguar"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
-#, fuzzy
msgid " Hedgehogs in Europe"
-msgstr "Zapis pogosto uporabljen v Evropi"
+msgstr " JeÅi v Evropi"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
msgid " Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick up their coat of sharp spines."
-msgstr ""
+msgstr " JeÅi se prehranjujejo z malimi Åivalmi, kot so Åabe in ÅuÅelke, zato jih ima veliko ljudi kot koristne hiÅne ljubljenÄke. Ko se poÄutijo ogroÅene, se zvijejo v klobÄiÄ in pokaÅejo z ostrimi bodicami obdano telo."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
msgid " Hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr " JeÅ"
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
msgid " Giraffes in Africa"
@@ -2821,9 +2817,8 @@ msgid " Narwhal"
msgstr ""
#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Explore World Music"
-msgstr "Spoznajte glasbe sveta."
+msgstr "Spoznaj glasbe sveta"
#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:2
msgid "Learn about the music of the world."
@@ -2831,7 +2826,7 @@ msgstr "Spoznajte glasbe sveta."
#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:3
msgid "Develop a better understanding of the variety of music present in the world"
-msgstr ""
+msgstr "Razvij boljÅe razumevanje raznolikosti glasbe s celega sveta."
#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -2850,15 +2845,15 @@ msgstr "Slike s spletiÅÄ http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
-msgstr ""
+msgstr " RaziÅÄi glasbe sveta! Klikni na kovÄke."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
msgid " Click on the location that matches the music you hear."
-msgstr ""
+msgstr " Kliknite kraj, ki ustreza glasbi, ki jo sliÅite."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
msgid " Click on the location that matches the text."
-msgstr ""
+msgstr " Kliknite kraj, ki ustreza besedilu."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
msgid " Australia"
@@ -2869,9 +2864,8 @@ msgid " Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and pl
msgstr ""
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
-#, fuzzy
msgid " Where is the didgeridoo played?"
-msgstr "<b>Kje je vaÅa vsebina?</b>"
+msgstr "Kje igrajo na didÅeridu?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
msgid " Africa"
@@ -2882,7 +2876,6 @@ msgid " Music is a part of everyday life in Africa. African music features a gre
msgstr ""
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
-#, fuzzy
msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
msgstr " Kje velja boben za Äarobno glasbilo?"
@@ -2896,7 +2889,7 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
msgid " Where is music used to call people to prayer?"
-msgstr ""
+msgstr " Kje z glasbo kliÄejo ljudi k molitvi?"
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
msgid " Japan"
@@ -2945,7 +2938,7 @@ msgstr ""
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
-msgstr ""
+msgstr " Bach, Beethoven in Mozart so skladali tukaj."
#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
@@ -3549,9 +3542,8 @@ msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
msgstr "GCompris bo v tej mapi naÅel vstavke dejavnosti"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
-#, fuzzy
msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
-msgstr "GCompris bo naÅel dejavnost python v tej mapi"
+msgstr "Program GCompris bo iskal dejavnosti python v tej mapi"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
@@ -6548,38 +6540,36 @@ msgid "Play Scale"
msgstr "Zaigraj lestvico"
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:148
-#, fuzzy
msgid "Play Treble Clef Game"
-msgstr "Igraj miselno igro Hitori"
+msgstr "Igraj igro Violinski kljuÄ"
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:150
-#, fuzzy
msgid "Play Bass Clef Game"
-msgstr "Igraj miselno igro Hitori"
+msgstr "Igraj igro Basovski kljuÄ"
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:181
msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click ok to check."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na oznako note, ki je skladna s tonom, narisanim na notnem Ärtovju. S klikom gumba v redu preveriÅ izbiro."
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:183
msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
-msgstr ""
+msgstr "Sedaj so narisane tudi zviÅane note. Ti toni so zviÅani za pol tona."
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:185
msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
-msgstr ""
+msgstr "Sedaj so narisane tudi zniÅane note. Ti toni so zniÅani za pol tona."
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:191
msgid "Click the note to hear it played"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na noto, da sliÅiÅ ton, ki ga predstavlja"
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:243
msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
-msgstr ""
+msgstr "Ali potrebujeÅ namig? Klikni sem za prikaz obarvanih imen not."
#: ../src/note_names-activity/note_names.py:246
msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
-msgstr ""
+msgstr "Pripravljeni na izziv? Pobarvaj vse tipke Ärno!"
#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:1
msgid "Name that Note!"
@@ -6587,7 +6577,7 @@ msgstr "Poimenuj to noto!"
#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:2
msgid "Learn the names of the notes, in bass and treble clef, with the help of sounds and colors"
-msgstr ""
+msgstr "NauÄi se imena not v basovskem in violinskem kljuÄu, s pomoÄjo zvokov in barv"
#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4
msgid "To develop a good understanding of note position and naming convention. To prepare for the piano player and composition activity"
@@ -6871,11 +6861,11 @@ msgstr ""
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:110
msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave"
-msgstr ""
+msgstr "Oktava obsega 8 \"belih\" tipk"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:112
msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes"
-msgstr ""
+msgstr "To je basovski kljuÄ za note nizkih tonov."
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:113
msgid "These keys form the C Major scale"
@@ -6883,11 +6873,11 @@ msgstr ""
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:115
msgid "Click on the note symbols to write different length notes"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni na note za zapis razliÄnih dob trajanja"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:116
msgid "Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznamo veÄ vrst not, npr. Äetrtinke, polovinke in celinke"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:118
msgid "Sharp notes have a # sign"
@@ -6903,15 +6893,15 @@ msgstr "ZniÅane note so oznaÄene z znakom b"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:122
msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Vsaka Ärna tipka ima dve imeni, eno ime je zniÅan ton, drugo pa zviÅan"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:124
msgid "Now you can load melodies from around the world"
-msgstr ""
+msgstr "Zdaj lahko naloÅite melodije s celega sveta"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:127
msgid "Compose music now! Click to load or save your work"
-msgstr ""
+msgstr "Sedaj lahko skladaÅ glasbo! Klikni za nalaganje ali shranjevanje svojega dela"
#. ADD BUTTONS
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:142
@@ -6927,9 +6917,8 @@ msgid "Play Composition"
msgstr "Predvajaj skladbo"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:153
-#, fuzzy
msgid "Erase and Change Clef"
-msgstr "Datum in ura spremembe"
+msgstr "IzbriÅi in spremeni kljuÄ"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:161
msgid "Change Note Type:"
@@ -6958,7 +6947,7 @@ msgstr "NaloÅi glasbo"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:245
#, fuzzy
msgid "Change Accidental Style:"
-msgstr "Izberite slog nadzora"
+msgstr ""
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:344
msgid ""
@@ -7041,9 +7030,8 @@ msgid " America: Patriotic"
msgstr " Amerika, domoljubna pesem"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid " America: Shaker Tune"
-msgstr "ZdruÅene drÅave Amerike"
+msgstr ""
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
msgid " America: Nursery Rhyme"
@@ -7064,7 +7052,7 @@ msgstr " OtroÅka pesmica iz Brazilije"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
#, fuzzy
msgid " German"
-msgstr "_NemÅÄina"
+msgstr " NemÅka"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
msgid " France"
@@ -7141,7 +7129,7 @@ msgstr "Åelite obarvati note?"
#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:129
msgid "Click the piano keys that match the written notes."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni klavirske tipke, ki ustrezajo zapisanim notam."
#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:138
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:147
@@ -7159,7 +7147,7 @@ msgstr "Igraj klavir!"
#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:2
msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!"
-msgstr ""
+msgstr "NauÄi se igranja melodij na klaviaturi!"
#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3
msgid "knowledge of musical notation and musical staff. Play piano_composition first."
@@ -7198,45 +7186,51 @@ msgstr ""
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:101
#, fuzzy
msgid "Beat Count:"
-msgstr "<b>Åtevec podrejenih procesov</b>"
+msgstr "Åtevec dob:"
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:125
+#, fuzzy
msgid "Beat the rhythm on this drum."
-msgstr ""
+msgstr "Udarjaj ritem po tem bobnu."
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:136
+#, fuzzy
msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
-msgstr ""
+msgstr "Za pomoÄ klikni metronom, da sliÅiÅ tempo."
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:348
#, fuzzy
msgid "1. Listen to the rhythm and follow the moving line."
-msgstr "PosluÅaj barve in klikni na pravo raÄko."
+msgstr "1. PosluÅaj ritem in sledi premikajoÄi se Ärti."
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350
+#, fuzzy
msgid "2. Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
-msgstr ""
+msgstr "2. "
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353
+#, fuzzy
msgid "1. Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on the drum."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356
+#, fuzzy
msgid "3. Click ok to check your answer, or erase to try again."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Play Rhythm"
-msgstr "Igraj â%sâ"
+msgstr "Zaigraj ritem"
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:2
msgid "Learn to listen to, read, and play musical rhythms."
msgstr ""
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Simple understanding of musical rhythm and beat."
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno razumevanje glasbenega ritma in tempa."
#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:4
msgid "Learn to beat rhythms precisely and accurately based on what you see and hear."
@@ -7260,9 +7254,8 @@ msgid "Python Template"
msgstr "Predloga Python"
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "An empty Python activity to use as a starting point"
-msgstr "Prazna dejavnost python za uporabo kot zaÄetna toÄka"
+msgstr "Prazna dejavnost Python, uporabljena kot zaÄetna toÄka"
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]