[json-glib] [l10n] Updated Estonian translation



commit 426d9f141f5e7c975324d42abdab774b5e9587b2
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Sep 24 10:57:10 2012 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 158 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..c89818e
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# Estonian translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 15:20+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Oodati JSON objekti, kuid juursÃlme liik on '%s'"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "JSON sÃlmes esines ootamatu liik '%s'"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "JSON massiivis puuduvad tuple'i moodustamiseks vajalikud elemendid"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Puuduv sulgev ')' sÃmbol GVariant tuple'is"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Ootamatud lisaelemendid JSON massiivis"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Sobimatu sÃne vÃÃrtus GVariandiks teisendamisel"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr "GVariant dictionary kirje eeldab JSON objekti, milles on tÃpselt Ãks liige"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "GVariant klass '%c' pole toetatud"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Sobimatu GVariant-i allkiri"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "JSON ei sisalda andmeid"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:818
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d: parsimise viga: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Ainult juursÃlm on lubatud JSONPath expression lauses"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "JuursÃlmele jÃrgneb sobimatu mÃrk '%c'"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Sobimatu tÃki vÃljendus (slice expression) '%*s'"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "Sobimatu kogu (set) definitsioon '%*s'"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Sobimatu tÃki (slice) definitsioon '%*s'"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Sobimatu massiivi indeksi definitsioon '%*s'"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr "Praeguse sÃlme liik on '%s', aga oodati massiivi vÃi objekti."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr "Indeks '%d' on suurem kui massivi suurus praeguses asukohas."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid "The index '%d' is greater than the size of the object at the current position."
+msgstr "Indeks '%d' on suurem kui objekti suurus praeguses asukohas."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576
+#: ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780
+#: ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856
+#: ../json-glib/json-reader.c:894
+#: ../json-glib/json-reader.c:932
+#: ../json-glib/json-reader.c:977
+#: ../json-glib/json-reader.c:1013
+#: ../json-glib/json-reader.c:1039
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Praeguses asukohas pole saadaval Ãhtegi sÃlme"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "Praegune asukoht sisaldab '%s' ning see pole massiiv"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Praeguse sÃlme liik on '%s', aga oodati objekti."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr "Liige '%s' ei ole defineeritud praeguses asukohas asuvas objektis."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736
+#: ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "Praegune asukoht sisaldab '%s', mitte objekti"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827
+#: ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:903
+#: ../json-glib/json-reader.c:941
+#: ../json-glib/json-reader.c:986
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "Praegune asukoht sisaldab '%s' ning mitte vÃÃrtust"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:949
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "Praegune asukoht ei sisalda sÃne liiki"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]