[almanah] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 29 Sep 2012 04:04:55 +0000 (UTC)
commit 7ae1c5b9721579e3624094101e249f06590bfa59
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Sep 29 06:05:24 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/sr latin po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 72 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 40f1c30..22c2355 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana"
"h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:02+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Keep a personal diary"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
msgid "Diary"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -257,23 +258,29 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ
msgid "Invalid data version number %u."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%uâ."
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
msgid "Calendar Appointment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
msgid "An appointment on an Evolution calendar."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119 ../src/events/calendar-task.c:108
+#. Translators: This is a time string with the format hh:mm
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:89 ../src/events/calendar-task.c:90
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d"
+msgstr "%.2d:%.2d"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:135 ../src/events/calendar-task.c:125
msgid "Error launching Evolution"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
msgid "Calendar Task"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
msgid "A task on an Evolution calendar."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
@@ -355,8 +362,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
-#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
#: ../src/widgets/calendar-button.c:317
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -406,27 +413,27 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:601
+#: ../src/main-window.c:607
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ?"
-#: ../src/main-window.c:631
+#: ../src/main-window.c:637
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:740
+#: ../src/main-window.c:746
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
-#: ../src/main-window.c:1056
+#: ../src/main-window.c:1062
msgid "Error opening URI"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1178
msgid ""
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 3 ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1182
msgid ""
"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/main-window.c:1180
+#: ../src/main-window.c:1186
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,12 +464,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ "
"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1201
#, c-format
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ %u ÑÐÐÑa."
-#: ../src/main-window.c:1199
+#: ../src/main-window.c:1205
msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2009 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -471,19 +478,25 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2009 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1213
msgid "translator-credits"
msgstr " ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, miroslavnikolic rocketmail com"
-#: ../src/main-window.c:1211
+#: ../src/main-window.c:1217
msgid "Almanah Website"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/main-window.c:1458
+#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes place
+#: ../src/main-window.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s @ %s"
+msgstr "%s Ñ %s"
+
+#: ../src/main-window.c:1469
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/main-window.c:1553
+#: ../src/main-window.c:1564
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bd2e5a7..30acb9e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana"
"h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:02+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "Dnevnik Almanah"
msgid "Keep a personal diary"
msgstr "Vodite liÄni dnevnik"
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
msgid "Diary"
msgstr "Dnevnik"
@@ -257,23 +258,29 @@ msgstr "Ne mogu da uÄitam datoteku korisniÄkog suÄelja â%sâ"
msgid "Invalid data version number %u."
msgstr "Neispravan broj izdanja podataka â%uâ."
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
msgid "Calendar Appointment"
msgstr "Obaveza u kalendaru"
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
msgid "An appointment on an Evolution calendar."
msgstr "Zakazana obaveza u kalendaru Evolucije."
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119 ../src/events/calendar-task.c:108
+#. Translators: This is a time string with the format hh:mm
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:89 ../src/events/calendar-task.c:90
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d"
+msgstr "%.2d:%.2d"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:135 ../src/events/calendar-task.c:125
msgid "Error launching Evolution"
msgstr "GreÅka prilikom pokretanja Evolucije"
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
msgid "Calendar Task"
msgstr "Zadatak u kalendaru"
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
msgid "A task on an Evolution calendar."
msgstr "Zadatak u kalendaru Evolucije."
@@ -355,8 +362,8 @@ msgstr "Rezultati uvoÅenja"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
-#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
#: ../src/widgets/calendar-button.c:317
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -406,27 +413,27 @@ msgstr ""
"Unos je uveÅen iz â%sâ:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:601
+#: ../src/main-window.c:607
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da uredite ovaj unos dnevnika za â%sâ?"
-#: ../src/main-window.c:631
+#: ../src/main-window.c:637
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da obriÅete ovaj unos dnevnika za â%sâ?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:740
+#: ../src/main-window.c:746
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "Nepoznata ili duplirana oznaka teksta â%sâ u unosu. Zanemarujem."
-#: ../src/main-window.c:1056
+#: ../src/main-window.c:1062
msgid "Error opening URI"
msgstr "GreÅka prilikom otvaranja adrese"
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1178
msgid ""
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr ""
"softvera, bilo verzije 3 licence ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije "
"verzije."
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1182
msgid ""
"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
"NAMENI. Pogledajte Gnuovu opÅtu javnu licencu za viÅe detalja."
-#: ../src/main-window.c:1180
+#: ../src/main-window.c:1186
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,12 +464,12 @@ msgstr ""
"Treba da ste primili primerak Gnuove opÅte javne licence uz Almanah. Ako "
"niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1201
#, c-format
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
msgstr "Koristan Äuvar dnevnika, sadrÅi %u unosa."
-#: ../src/main-window.c:1199
+#: ../src/main-window.c:1205
msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "Autorska prava  2008-2009 Filip Vitnal"
@@ -471,19 +478,25 @@ msgstr "Autorska prava  2008-2009 Filip Vitnal"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1213
msgid "translator-credits"
msgstr " Miroslav NikoliÄ, miroslavnikolic rocketmail com"
-#: ../src/main-window.c:1211
+#: ../src/main-window.c:1217
msgid "Almanah Website"
msgstr "Veb stranica Almanaha"
-#: ../src/main-window.c:1458
+#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes place
+#: ../src/main-window.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s @ %s"
+msgstr "%s u %s"
+
+#: ../src/main-window.c:1469
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "SadrÅaj unosa ne moÅe biti uÄitan"
-#: ../src/main-window.c:1553
+#: ../src/main-window.c:1564
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Provera pisanja ne moÅe biti zapoÄeta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]