[msitools] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [msitools] Updated Galician translations
- Date: Fri, 2 Aug 2013 10:27:00 +0000 (UTC)
commit 97d2196a17cabc8529ea282eab9164f60892435d
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Aug 2 12:26:48 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 37 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ae16e44..1467091 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,10 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=msitoo"
-"ls&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 00:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-02 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:20
+#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
msgid "Display version number"
msgstr "Mostrar o número de versión"
@@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "FICHEIRO_MSI…"
msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- unha ferramenta para extraer ficheiros msi"
-#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:63
+#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
#, c-format
msgid "Please specify input files.\n"
msgstr "Especifique os ficheiros de entrada.\n"
@@ -64,39 +63,63 @@ msgstr "Prefixo"
msgid "Exclude prefix"
msgstr "Prefixo de exclusión"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:21
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
msgid "Verbose output"
msgstr "Saída detallada"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
msgid "Output file"
msgstr "Ficheiro de saída"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
msgid "Define variable"
msgstr "Definir variábel"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+msgid "Target architecture"
+msgstr "Arquitectura obxectivo"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
msgid "Include directory"
msgstr "Incluír directorio"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
msgid "System include directory"
msgstr "O sistema inclúe o directorio"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:28
msgid "Stop after the preprocessing stage"
msgstr "Deter despois da fase de preprocesado"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:29
msgid "INPUT_FILE..."
msgstr "FICHEIRO_ENTRADA…"
#: ../tools/wixl/wixl.vala:37
+#, c-format
+msgid "arch of type '%s' is not supported"
+msgstr "Non se admite a arquitectura de tipo «%s»"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:49
msgid "- a msi building tool"
msgstr "- unha ferramenta para construir msi"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:71
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:83
#, c-format
msgid "Please specify the output file.\n"
msgstr "Especifique o ficheiro de saída.\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:100
+#, c-format
+msgid "Loading %s...\n"
+msgstr "Cargando %s…\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Building %s...\n"
+msgstr "Construíndo %s…\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:113
+#, c-format
+msgid "Writing %s...\n"
+msgstr "Escribindo %s…\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]