[gnome-contacts] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 2 Aug 2013 13:36:58 +0000 (UTC)
commit ce2df7cd3f95aee8c5886b2f09816929d3c7c3d0
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Fri Aug 2 20:36:27 2013 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c791b98..bdd7afc 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-25 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 20:31+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:243
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อ"
@@ -55,12 +55,20 @@ msgstr "_วิธีใช้"
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Add an Online Account"
+msgstr "เพิ่มบัญชีออนไลน์"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
+msgid "Keep contacts on this computer only"
+msgstr "เก็บข้อมูลผู้ติดต่อในคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น"
+
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:197
msgid "Contact not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
@@ -68,83 +76,84 @@ msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
msgid "Change Address Book"
msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "เลือก"
+#: ../src/contacts-app.vala:127
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "บัญชีหลักสำหรับข้อมูลผู้ติดต่อ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:128 ../src/contacts-app.vala:294
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จ"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:175
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "Contact Management Application"
msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:196
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:293
+#: ../src/contacts-app.vala:257
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
-#: ../src/contacts-app.vala:324
+#: ../src/contacts-app.vala:288
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: ../src/contacts-app.vala:330
-msgid "Done"
-msgstr "เสร็จ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:389
+#: ../src/contacts-app.vala:353
msgid "Editing"
msgstr "กำลังแก้ไข"
-#: ../src/contacts-app.vala:508
+#: ../src/contacts-app.vala:472
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:504
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-#: ../src/contacts-app.vala:582
+#: ../src/contacts-app.vala:546
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:608
+#: ../src/contacts-app.vala:574
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
-#: ../src/contacts-app.vala:610
+#: ../src/contacts-app.vala:576
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
-#: ../src/contacts-app.vala:624
+#: ../src/contacts-app.vala:590
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:626
+#: ../src/contacts-app.vala:592
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:643
+#: ../src/contacts-app.vala:609
msgid "— contact management"
msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
@@ -539,35 +548,18 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใ
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "ยินดีต้อนรับสู่สมุดผู้ติดต่อ! กรุณาเลือกตำแหน่งที่คุณต้องการเก็บสมุดที่อยู่ของคุณ:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์หรือใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "บัญชีออนไลน์"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "ใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:39
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:42
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:70
+msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -644,15 +636,15 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:188
+#: ../src/contacts-view.vala:189
msgid "No results matched search"
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา"
-#: ../src/contacts-view.vala:288
+#: ../src/contacts-view.vala:289
msgid "Suggestions"
msgstr "แนะนำ"
-#: ../src/contacts-view.vala:313
+#: ../src/contacts-view.vala:314
msgid "Other Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
@@ -672,6 +664,23 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
msgid "View contacts subset"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "เลือก"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่สมุดผู้ติดต่อ! กรุณาเลือกตำแหน่งที่คุณต้องการเก็บสมุดที่อยู่ของคุณ:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์หรือใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "ใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
+
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "เชื่อมโยง"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]