[gnome-contacts] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 6 Aug 2013 11:45:10 +0000 (UTC)
commit 93686b019f5d7192f1d8f43ed71a2e93e746143f
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Aug 6 19:45:05 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 338 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3aea03a..69eb3a5 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 19:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 19:44+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
@@ -56,98 +56,110 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Add an Online Account"
+msgstr "加入網上帳號"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
+msgid "Keep contacts on this computer only"
+msgstr "只保留這臺電腦上的聯絡人"
+
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "改變通訊錄"
+#: ../src/contacts-app.vala:126
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "主要聯絡人帳號"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "Contact Management Application"
msgstr "聯絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:199
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:299
+#: ../src/contacts-app.vala:260
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: ../src/contacts-app.vala:326
+#: ../src/contacts-app.vala:291
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:356
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:475
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已連結"
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511
+#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "復原"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:507
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個聯絡人已刪除"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:549
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:577
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:579
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:593
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:595
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:612
msgid "— contact management"
msgstr "— 聯絡人管理"
@@ -155,6 +167,17 @@ msgstr "— 聯絡人管理"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "瀏覽更多照片"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "選擇大頭照圖片"
@@ -214,238 +237,242 @@ msgstr "十二月"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
msgid "Nickname"
msgstr "網名"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Note"
msgstr "備註"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裏嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
msgid "New Detail"
msgstr "加入詳細資料"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Personal email"
msgstr "個人電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
msgid "Work email"
msgstr "工作電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Mobile phone"
msgstr "流動電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Home phone"
msgstr "家用電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Home address"
msgstr "住址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
msgid "Work address"
msgstr "工作地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
msgid "Linked Accounts"
msgstr "連結的帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除聯絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+msgid "Select a contact"
+msgstr "選擇聯絡人"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "延伸"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "郵遞區號"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "郵政信箱"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "國家"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即時通訊"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "區域網絡"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! 即時通"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Google 個人資料"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的聯絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Google 社交圈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google 其他聯絡人"
@@ -474,19 +501,23 @@ msgstr "你可以從聯絡人清單手動連結聯絡人"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+msgid "Type to search"
+msgstr "輸入以搜尋"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "新增聯絡人"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "建立聯絡人"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -494,75 +525,58 @@ msgstr ""
"加入或\n"
"選擇一張圖片"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "聯絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
msgid "Phone"
msgstr "電話"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
msgid "Add Detail"
msgstr "加入詳細資料"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "你必須指定一個聯絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "歡迎使用聯絡人!請選擇你要在哪裏保存你的通訊錄:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "網上帳號設定值"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "設定網上帳號或使用本地端通訊錄"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "網上帳號"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "使用本地通訊錄"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "聯絡人設定"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgstr "請選擇你的主要聯絡人帳號"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -639,11 +653,15 @@ msgstr "電報"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:188
+msgid "No results matched search"
+msgstr "沒有結果符合搜尋"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:288
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:313
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他聯絡人"
@@ -663,6 +681,26 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視聯絡人子集"
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "改變通訊錄"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "選取"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "線上帳號設定值"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "使用本地通訊錄"
+
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "連結"
@@ -698,9 +736,6 @@ msgstr "檢視聯絡人子集"
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "選擇要打給誰"
-#~ msgid "Select chat account"
-#~ msgstr "選擇聊天帳號"
-
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
@@ -708,9 +743,6 @@ msgstr "檢視聯絡人子集"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "連結"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "復原"
-
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "連結連絡人到 %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b30a3ce..ea4fae1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 19:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 18:59+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
@@ -56,98 +56,110 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Add an Online Account"
+msgstr "加入線上帳號"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
+msgid "Keep contacts on this computer only"
+msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人"
+
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "改變通訊錄"
+#: ../src/contacts-app.vala:126
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "主要連絡人帳號"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "Contact Management Application"
msgstr "連絡人管理應用程式"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:199
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:299
+#: ../src/contacts-app.vala:260
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: ../src/contacts-app.vala:326
+#: ../src/contacts-app.vala:291
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:356
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:475
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個連絡人已連結"
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511
+#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "復原"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:507
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:549
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "連絡人已刪除列:「%s」"
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:577
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:579
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:593
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:595
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:612
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
@@ -155,6 +167,17 @@ msgstr "— 連絡人管理"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "瀏覽更多照片"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "選擇大頭照圖片"
@@ -214,238 +237,242 @@ msgstr "十二月"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Note"
msgstr "備註"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
msgid "New Detail"
msgstr "加入詳細資料"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Personal email"
msgstr "個人電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
msgid "Work email"
msgstr "工作電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Mobile phone"
msgstr "行動電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Home phone"
msgstr "住家電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Home address"
msgstr "住家地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
msgid "Work address"
msgstr "工作地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
msgid "Linked Accounts"
msgstr "連結的帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除連絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+msgid "Select a contact"
+msgstr "選擇連絡人"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "延伸"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "郵遞區號"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "郵政信箱"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "國家"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即時通訊"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "區域網路"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! 即時通"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Google 個人資料"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Google 社交圈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google 其他連絡人"
@@ -474,19 +501,23 @@ msgstr "您可以從連絡人清單手動連結連絡人"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+msgid "Type to search"
+msgstr "輸入以搜尋"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "新增連絡人"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "建立連絡人"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -494,75 +525,58 @@ msgstr ""
"加入或\n"
"選擇一張圖片"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "連絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
msgid "Phone"
msgstr "電話"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
msgid "Add Detail"
msgstr "加入詳細資料"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "您必須指定一個連絡人名稱"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "找不到最近建立的連絡人\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "線上帳號設定值"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "線上帳號"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "使用本地通訊錄"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "連絡人設定"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgstr "請選擇您的主要連絡人帳號"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -639,11 +653,15 @@ msgstr "電報"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:188
+msgid "No results matched search"
+msgstr "沒有結果符合搜尋"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:288
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:313
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他連絡人"
@@ -663,6 +681,26 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視連絡人子集"
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "改變通訊錄"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "選取"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "線上帳號設定值"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "使用本地通訊錄"
+
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "連結"
@@ -698,9 +736,6 @@ msgstr "檢視連絡人子集"
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "選擇要打給誰"
-#~ msgid "Select chat account"
-#~ msgstr "選擇聊天帳號"
-
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
@@ -708,9 +743,6 @@ msgstr "檢視連絡人子集"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "連結"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "復原"
-
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "連結連絡人到 %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]