[bijiben] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 14 Aug 2013 12:07:08 +0000 (UTC)
commit 493bcc3eeb6e94be34015907537322116a0cd6db
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Aug 14 14:07:02 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d551b00..4e7f60f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426 ../src/bjb-main-toolbar.c:773
-#: ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -51,33 +51,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Color de la nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
msgstr "Tachada"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copiar selección a una nota nueva"
@@ -105,31 +105,31 @@ msgstr "Vaya,"
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Instale «Tracker» y reinicie la aplicación."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
msgid "Custom Location"
msgstr "Ubicación personalizada"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
msgid "Import Notes"
msgstr "Importar notas"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
msgid "Select import location"
msgstr "Seleccionar la ubicación de la importación"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
msgid "Tomboy application"
msgstr "Aplicación Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplicación Gnote"
@@ -141,102 +141,103 @@ msgstr "Cargar más"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Buscar en títulos de notas, contenido y colecciones"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Salir del modo de selección"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
msgid "New and Recent"
msgstr "Nuevas y recientes"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de selección"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Ver notas y colecciones en una lista"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Ver notas y colecciones en una rejilla"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
msgid "Rename Note"
msgstr "Renombrar nota"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Colecciones"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
msgid "Delete this Note"
msgstr "Eliminar esta nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
msgid "Note color"
msgstr "Color de la nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
msgid "Share note"
msgstr "Compartir nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
msgid "More options…"
msgstr "Más opciones…"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid "New collection"
msgstr "Colección nueva"
#. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -262,29 +263,36 @@ msgstr "Última actualización"
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
-msgid "Edit collections"
-msgstr "Editar colecciones"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
+#| msgid "Edit collections"
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Añadir a la colección"
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
msgstr "Tipografía de la nota"
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
msgstr "Color predeterminado"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+#| msgid "Note Font"
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Edición de la nota"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Libro principal"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -309,6 +317,10 @@ msgstr "Este año"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+msgid "Local storage"
+msgstr "Almacenamiento local"
+
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "Ventana _nueva"
@@ -333,6 +345,12 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hecho"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
#~ msgid "Bijiben"
#~ msgstr "Bijiben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]