[gnome-photos] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 14 Aug 2013 12:12:29 +0000 (UTC)
commit 1a7444074cc3cd4cca5065ce67a796c2db0207dd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Aug 14 14:12:23 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ee52da2..83753a8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-22 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:504
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@@ -143,15 +143,20 @@ msgstr "Acerca de Fotos"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
+#: ../src/photos-base-item.c:774
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispositivos de renderizado DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-embed.c:501 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:507 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@@ -159,15 +164,15 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No Photos Found"
msgstr "No se encontraron fotos"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:104
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Se están indexando sus fotos"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Algunas fotos pueden no estar disponibles durante este proceso"
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "Cargar más"
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
-#: ../src/photos-local-item.c:74 ../src/photos-source-manager.c:155
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -198,38 +203,38 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar elementos"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-# o Terminado
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/photos-main-window.c:328
+#: ../src/photos-main-window.c:326
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Acceda, organice y comparta sus fotos en GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:338
+#: ../src/photos-main-window.c:336
msgid "translator-credits"
msgstr "Angel Méndez <angelrmm0 gmail com>, 2012"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:132
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -245,93 +250,102 @@ msgstr "Mostrar en…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Establecer como fondo"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:562
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:207
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Quita de favoritos"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:212
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Agregar a favoritos"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuración de la imagen"
-#: ../src/photos-print-setup.c:897
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
msgid "_Left:"
msgstr "_Izquierda:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
msgid "_Right:"
msgstr "_Derecha:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
msgid "_Top:"
msgstr "_Arriba:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Abajo:"
# _Centrar: (If Its an action) or _Centro: (If describing place)
-#: ../src/photos-print-setup.c:905
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "C_enter:"
msgstr "_Centro:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
-#: ../src/photos-print-setup.c:925
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/photos-print-setup.c:928
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "_Height:"
msgstr "A_ltura:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:931
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Scaling:"
msgstr "E_scalado:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unidad:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:944
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: ../src/photos-print-setup.c:973
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:211
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -339,33 +353,56 @@ msgstr "Título"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:223
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:244
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposición"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:288
+msgid "Aperture"
+msgstr "Apertura"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:298
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Distancia focal"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:308
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Velocidad ISO"
+
+# o Terminado
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:526
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -378,32 +415,26 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Select None"
msgstr "Seleccionar nada"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Quita de favoritos"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Agregar a favoritos"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
-msgctxt "Toolbar button tooltip"
-msgid "Organize"
-msgstr "Organizar"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Añadir al álbum"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"
+#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
+#~ msgid "Organize"
+#~ msgstr "Organizar"
+
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]