[gnome-bluetooth] Updated Indonesian translation of user guide
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Indonesian translation of user guide
- Date: Wed, 21 Aug 2013 07:07:05 +0000 (UTC)
commit 5fee8ddf67dee424de780f6a7de95c504a24f6c8
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Wed Aug 21 14:06:38 2013 +0700
Updated Indonesian translation of user guide
help/id/id.po | 78 ++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 3910bc1..2eabefa 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,27 +1,26 @@
# Indonesian translation for gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2012 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 15:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -33,9 +32,6 @@ msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:186(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; "
-#| "md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/bluetooth-applet.png' "
@@ -54,9 +50,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:269(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; "
-#| "md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/bluetooth-wizard.png' "
@@ -75,9 +68,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:314(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
-#| "md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/bluetooth-properties.png' "
@@ -100,15 +90,15 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen "
"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi "
"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang "
"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa "
"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan "
-"dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">taut</ulink> ini atau "
+"dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">taut</ulink> ini atau "
"di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama panduan ini."
#: C/index.docbook:26(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
@@ -184,10 +174,6 @@ msgstr ""
"DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN ATAS KERUSAKAN TERSEBUT."
#: C/index.docbook:42(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -246,7 +232,6 @@ msgstr ""
"mengelola perangkat Bluetooth dalam desktop GNOME."
#: C/index.docbook:140(article/indexterm)
-#| msgid "gnome-bluetooth"
msgid "<primary>gnome-bluetooth</primary>"
msgstr "<primary>gnome-bluetooth</primary>"
@@ -281,9 +266,6 @@ msgstr ""
"mereka."
#: C/index.docbook:152(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
-#| "manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
msgid ""
"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <_:itemizedlist-1/>"
@@ -315,13 +297,6 @@ msgid "Starting Bluetooth Applet"
msgstr "Memulai Aplet Bluetooth"
#: C/index.docbook:195(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
-#| "automatically when you log into your session, and you can find its icon "
-#| "in the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
-#| "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
-#| "guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type "
-#| "<command>bluetooth-applet</command>."
msgid ""
"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
@@ -337,11 +312,6 @@ msgstr ""
"guimenu> </menuchoice> dan ketikkan <command>bluetooth-applet</command>."
#: C/index.docbook:203(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
-#| "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
-#| "guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
-#| "<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
msgid ""
"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu <menuchoice> "
"<guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Session</"
@@ -486,10 +456,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: C/index.docbook:289(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "Click on the icon of the applet, and choose "
-#| "<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the "
-#| "preferences dialog will appear."
msgid ""
"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice> "
"<guilabel>Preferences</guilabel> </menuchoice>, the preferences dialog will "
@@ -612,10 +578,6 @@ msgstr ""
"memperpasangkan mereka lagi bila Anda ingin mengirim berkas misalnya."
#: C/index.docbook:359(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
-#| "and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding "
-#| "new one. <placeholder-1/>"
msgid ""
"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
@@ -671,16 +633,17 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:409(important/para)
msgid ""
-"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
-"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
-"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
-"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"help:gnome-user-share\">Personal "
+"File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"help:gnome-user-"
+"share/gnome-user-share-getting-started#gnome-user-share-bluetooth-receiving"
+"\">receiving</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"help:gnome-user-share/"
+"gnome-user-share-getting-started#gnome-user-share-enabling-bluetooth"
+"\">sharing</ulink>."
msgstr ""
-"Baca lebih lanjut dalam <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
-"\">Manual Berbagi Berkas Pribadi</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"Baca lebih lanjut dalam <ulink type=\"help\" url=\"help:gnome-user-share"
+"\">Manual Berbagi Berkas Pribadi</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">menerima</ulink> dan "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-"
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-"
"bluetooth\">berbagi</ulink>."
#: C/index.docbook:418(sect1/title)
@@ -729,13 +692,6 @@ msgid "link"
msgstr "taut"
#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]