[gnome-documents] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 21 Aug 2013 10:13:59 +0000 (UTC)
commit 5bbbb4dc5d6595a97834438469b1ba07871ba195
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Aug 7 20:18:17 2013 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 297db53..8460cbd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 11:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-07 20:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-07 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -66,74 +66,74 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "Window maximized state"
#. Translators: this refers to local documents
-#: ../src/documents.js:586 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents"
#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
#. of that document, and doesn't normally need to be translated.
-#: ../src/documents.js:607
+#: ../src/documents.js:620
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:608
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "צעדים ראשונים עם מסמכים"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:662
+#: ../src/documents.js:675
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:663
+#: ../src/documents.js:676
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:781 ../src/documents.js:879
+#: ../src/documents.js:794 ../src/documents.js:892
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
-#: ../src/documents.js:783 ../src/documents.js:881 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:796 ../src/documents.js:894 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "מצגת"
-#: ../src/documents.js:785 ../src/documents.js:883
+#: ../src/documents.js:798 ../src/documents.js:896
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
-#: ../src/documents.js:787 ../src/documents.js:885
+#: ../src/documents.js:800 ../src/documents.js:898
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:813 ../src/documents.js:814
+#: ../src/documents.js:826 ../src/documents.js:827
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
-#: ../src/documents.js:998
+#: ../src/documents.js:1011
msgid "Please check the network connection."
msgstr "נא לבדוק את החיבור לרשת."
-#: ../src/documents.js:1001
+#: ../src/documents.js:1014
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "נא לבדוק את הגדרות המתווך של הרשת."
-#: ../src/documents.js:1004
+#: ../src/documents.js:1017
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "לא ניתן להיכנס לשירות המסמכים."
-#: ../src/documents.js:1007
+#: ../src/documents.js:1020
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "לא ניתן לאתר מסמך זה."
-#: ../src/documents.js:1010
+#: ../src/documents.js:1023
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "המממ, משהו פה מסריח (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1028
+#: ../src/documents.js:1041
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "אופס! לא ניתן לטעון את „%s“"
@@ -226,10 +226,9 @@ msgstr[0] "נבחר אחד"
msgstr[1] "נבחרו %d"
msgstr[2] "נבחרו 2"
-#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:60 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "בוצע"
+#: ../src/mainToolbar.js:208
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
#: ../src/mainToolbar.js:249
msgid "Select Items"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Bookmark this page"
msgstr "סימון דף זה"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/preview.js:891 ../src/selections.js:888
+#: ../src/preview.js:891 ../src/selections.js:856
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "פתיחה באמצעות %s"
@@ -314,11 +313,17 @@ msgstr "חיפוש הקודם"
msgid "Find Next"
msgstr "חיפוש הבא"
+#. properties button
#: ../src/properties.js:58 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:795
+#: ../src/selections.js:766
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
+#. Label for Done button in Sharing dialog
+#: ../src/properties.js:60 ../src/sharing.js:101
+msgid "Done"
+msgstr "בוצע"
+
#. Title item
#. Translators: "Title" is the label next to the document title
#. in the properties dialog
@@ -384,8 +389,10 @@ msgstr "יציאה"
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
+#. open button
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:891
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
+#: ../src/selections.js:859
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@@ -495,35 +502,37 @@ msgstr "מאת"
msgid "Sources"
msgstr "מקורות"
-#: ../src/selections.js:462
+#: ../src/selections.js:461
msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above."
msgstr "אין לך אוספים עדיין. נא להזין שם אוסף חדש להלן."
-#: ../src/selections.js:605
+#: ../src/selections.js:604
msgid "Create new collection"
msgstr "יצירת אוסף חדש"
#. Translators: "Collections" refers to documents in this context
-#: ../src/selections.js:640
+#: ../src/selections.js:639
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "אוספים"
-#: ../src/selections.js:763
+#. print button
+#: ../src/selections.js:751
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#: ../src/selections.js:770
+#. trash button
+#: ../src/selections.js:756
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. Translators: "Organize" refers to documents in this context
-#: ../src/selections.js:787
-msgctxt "Toolbar button tooltip"
-msgid "Organize"
-msgstr "ארגון"
+#. organize button
+#: ../src/selections.js:761
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "הוספה לאוסף"
-#: ../src/selections.js:802
+#. share button
+#: ../src/selections.js:771
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
@@ -612,11 +621,11 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת המסמכים"
msgid "Load More"
msgstr "טעינת נוספים"
-#: ../src/view.js:294
+#: ../src/view.js:295
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: ../src/view.js:296
+#: ../src/view.js:297
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -624,11 +633,11 @@ msgstr[0] "אתמול"
msgstr[1] "לפני %d ימים"
msgstr[2] "שלשום"
-#: ../src/view.js:300
+#: ../src/view.js:301
msgid "Last week"
msgstr "שבוע שעבר"
-#: ../src/view.js:302
+#: ../src/view.js:303
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -636,11 +645,11 @@ msgstr[0] "לפני שבוע"
msgstr[1] "לפני %d שבועות"
msgstr[2] "לפני שבועיים"
-#: ../src/view.js:306
+#: ../src/view.js:307
msgid "Last month"
msgstr "בחודש שעבר"
-#: ../src/view.js:308
+#: ../src/view.js:309
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -648,11 +657,11 @@ msgstr[0] "לפני חודש"
msgstr[1] "לפני %d חודשים"
msgstr[2] "לפני חודשיים"
-#: ../src/view.js:312
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last year"
msgstr "שנה שעברה"
-#: ../src/view.js:314
+#: ../src/view.js:315
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -660,6 +669,10 @@ msgstr[0] "לפני שנה"
msgstr[1] "לפני %d שנים"
msgstr[2] "לפני שנתיים"
+#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
+#~ msgid "Organize"
+#~ msgstr "ארגון"
+
#~ msgctxt "Dialog Title"
#~ msgid "Organize"
#~ msgstr "ארגון"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]