[gnome-music] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Czech translation
- Date: Thu, 22 Aug 2013 18:00:53 +0000 (UTC)
commit baa38138f2bbe9ac3f638197f89083b71ad37c32
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Aug 22 20:00:44 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8216857..edbf74c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-22 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Vyhledávací režim"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Je-li zapnuto, je zobrazena vyhledávací lišta."
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:12
-#: ../gnomemusic/window.py:21
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:45
+#: ../gnomemusic/window.py:53
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -79,45 +79,45 @@ msgstr "Hudební přehrávač"
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:205
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../gnomemusic/player.py:236 ../gnomemusic/view.py:178
-#: ../gnomemusic/view.py:516
+#: ../gnomemusic/player.py:271 ../gnomemusic/view.py:218
+#: ../gnomemusic/view.py:568
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámý umělec"
-#: ../gnomemusic/view.py:251
+#: ../gnomemusic/view.py:284
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../gnomemusic/view.py:281
+#: ../gnomemusic/view.py:314
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
-#: ../gnomemusic/view.py:426
+#: ../gnomemusic/view.py:459
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy k přehrání"
-#: ../gnomemusic/view.py:432
+#: ../gnomemusic/view.py:465
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:466
-#: ../gnomemusic/widgets.py:395
+#: ../gnomemusic/view.py:503 ../gnomemusic/view.py:505
+#: ../gnomemusic/widgets.py:432
msgid "All Artists"
msgstr "Všichni umělci"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:29 ../gnomemusic/widgets.py:49
+#: ../gnomemusic/widgets.py:74 ../gnomemusic/widgets.py:94
msgid "Load More"
msgstr "Načíst další"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:39
+#: ../gnomemusic/widgets.py:84
msgid "Loading..."
msgstr "Načítá se…"
-#: ../gnomemusic/window.py:102
+#: ../gnomemusic/window.py:134
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
@@ -135,57 +135,49 @@ msgstr "Navštívit webové stránky Hudby GNOME"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
msgid ""
-" Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as \n"
-" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
-" License, or (at your option) any later version.\n"
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-" Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-" along with Music; if not, write to the Free Software \n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
-" MA 02110-1301, USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
-" The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
-" GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
-" Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
-"by\n"
-" the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
-"you may\n"
-" extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated\n"
-" to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
-"from\n"
-" your version."
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
msgstr ""
-" Hudba (v originálním znění Music) je svobodný software: Můžete jej dále\n"
-" šířit a/nebo upravovat za podmínek licence GNU General Public License\n"
-" v podobě, v jaké ji vydala Free Software Foundation, a to buď ve verzi 2\n"
-" této licence nebo (dle vaší volby) v libovolné novější verzi.\n"
+"Hudba GNOME (v originálním znění Music GNOME) je svobodný software: Můžete "
+"jej dále šířit a/nebo upravovat za podmínek licence GNU General Public "
+"License v podobě, v jaké ji vydala Free Software Foundation, a to buď ve "
+"verzi 2 této licence nebo (dle vaší volby) v libovolné novější verzi.\n"
"\n"
-" Aplikace Hudba je šířena ve víře, že bude užitečná, ale BEZ JAKÝCHKOLIV\n"
-" ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO\n"
-" KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General\n"
-" Public License.\n"
+"Aplikace Hudba GNOME je šířena ve víře, že bude užitečná, ale BEZ "
+"JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo "
+"VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU "
+"General Public License.\n"
"\n"
-" Spolu s aplikací Hudba byste měli obdržet kopii GNU General Public "
-"License.\n"
-" Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
-" Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"Spolu s aplikací Hudba byste měli obdržet kopii GNU General Public License. "
+"Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
"\n"
-" Autoři Hudby tímto udělují svolení, aby zásuvné moduly GStreamer, které\n"
-" nejsou kompatibilní s GPL, byly používány a šířeny spolu s programy\n"
-" GStreamer a Hudba. Toto oprávnění je nad rámec oprávnění poskytovaných\n"
-" licencí GPL, která pokrývá Hudbu. Pokud provedete změny v jejím zdrojovém\n"
-" kódu, můžete tuto vyjímku vztáhnout i na svoji verzi kódu, ale nejste\n"
-" povinni tak učinit. Pokud si tak učinit nepřejete, odstraňte tento "
-"odstavec\n"
-" s výjimkou ze svojí verze."
+"Autoři Hudby GNOME tímto udělují svolení, aby zásuvné moduly GStreamer, "
+"které nejsou kompatibilní s GPL, byly používány a šířeny spolu s programy "
+"GStreamer a Hudba GNOME. Toto oprávnění je nad rámec oprávnění poskytovaných "
+"licencí GPL, která pokrývá Hudbu GNOME. Pokud provedete změny v jejím "
+"zdrojovém kódu, můžete tuto vyjímku vztáhnout i na svoji verzi kódu, ale "
+"nejste povinni tak učinit. Pokud si tak učinit nepřejete, odstraňte tento "
+"odstavec s výjimkou ze svojí verze."
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
@@ -249,4 +241,4 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Přidat do seznamu k přehrání"
+msgstr "Přidat do seznamu k přehrání"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]