[glade] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Fri, 23 Aug 2013 18:27:26 +0000 (UTC)
commit 8c208893ac346c592a39933931035f5065a93a5d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Aug 23 20:27:15 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 381 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 89ad090..91576d1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade 3.10.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -674,14 +674,12 @@ msgid "column"
msgstr "kolonne"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected catalog search path"
-msgstr "Fjerner valgt sti til katalog"
+msgstr "Fjern valgt søkesti til katalog"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Add a new catalog search path"
-msgstr "Legg til en ny sti til katalog"
+msgstr "Legg til en ny søkesti til katalog"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:22
msgid "Extra catalog paths"
@@ -1311,9 +1309,8 @@ msgid "Composite"
msgstr "Sammensatt"
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:567
-#, fuzzy
msgid "Whether this widget is a composite template"
-msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig"
+msgstr "Hvorvidt komponenten er en sammensatt mal"
#: ../gladeui/glade-inspector.c:194 ../gladeui/glade-project-properties.c:131
#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
@@ -1544,9 +1541,8 @@ msgid "Resource Path"
msgstr "Ressurssti"
#: ../gladeui/glade-project.c:951
-#, fuzzy
msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
-msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
+msgstr "Velg en sti for lasting av bilder og ressurser i Glade programmet"
#: ../gladeui/glade-project.c:1228
#, c-format
@@ -1670,9 +1666,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:2764
-#, fuzzy
msgid "This property is deprecated"
-msgstr "Denne komponenten er utrangert"
+msgstr "Denne egenskapen er utdatert"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:2767
@@ -1694,9 +1689,8 @@ msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:2778
-#, fuzzy
msgid "This signal is deprecated"
-msgstr "Denne komponenten er utrangert"
+msgstr "Dette signalet er utdatert"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
#: ../gladeui/glade-project.c:2781
@@ -2216,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget.c:4815
msgid "Property has versioning problems: "
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap har problemer med versjonering: "
#: ../gladeui/glade-widget.c:4817
msgid "Some properties have versioning problems: "
@@ -3563,13 +3557,12 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Acceletaror Label"
msgstr "Etikett for aksellerator"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varsel"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Animation"
@@ -3616,9 +3609,8 @@ msgid "Desktop Icon"
msgstr "Skrivebordsikon"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-#, fuzzy
msgid "Desktop Frame"
-msgstr "Skrivebord"
+msgstr "Skrivebordsramme"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
#, fuzzy
@@ -3688,9 +3680,8 @@ msgid "Option Pane"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-#, fuzzy
msgid "Page Tab"
-msgstr "Side satt"
+msgstr "Sidefane"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Page Tab List"
@@ -3790,9 +3781,8 @@ msgid "Tree"
msgstr "Tre"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-#, fuzzy
msgid "Tree Table"
-msgstr "Tabell for tekstetikett"
+msgstr "Tretabell"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
@@ -3816,7 +3806,7 @@ msgstr "Bunntekst"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Ruler"
@@ -3828,7 +3818,7 @@ msgstr "Program"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Fullfør automatisk"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Editbar"
@@ -3843,9 +3833,8 @@ msgid "Entry"
msgstr "Oppføring"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-#, fuzzy
msgid "Chart"
-msgstr "Tegn"
+msgstr "Graf"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
#, fuzzy
@@ -3854,7 +3843,7 @@ msgstr "Handling"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Document Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentramme"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Heading"
@@ -4383,11 +4372,11 @@ msgstr "Verktøypalett"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Naturlig"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
@@ -4489,9 +4478,8 @@ msgid "Text Entry"
msgstr "Tekstoppføring"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
-#, fuzzy
msgid "Free Form"
-msgstr "Opprett mappe"
+msgstr "Fristil"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Alpha"
@@ -4632,9 +4620,8 @@ msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Sett beskrivelse av atk-handling for aktivering"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-#, fuzzy
msgid "Search Entry"
-msgstr "Tekstoppføring"
+msgstr "Søkeoppføring"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Text View"
@@ -4730,12 +4717,11 @@ msgstr "Programvalgskomponent"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ny fane"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
-#, fuzzy
msgid "New Window"
-msgstr "Vindu"
+msgstr "Nytt vindu"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Color Button"
@@ -4786,9 +4772,8 @@ msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
-#, fuzzy
msgid "Resource Name"
-msgstr "Generisk navn"
+msgstr "Navn på ressurs"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
@@ -4907,9 +4892,8 @@ msgid "Slide Down"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-#, fuzzy
msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til %s"
+msgstr "Legg til rad"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Single"
@@ -5020,9 +5004,8 @@ msgstr "Ned"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-#, fuzzy
msgid "Menu Button"
-msgstr "Menyverktøyknapp"
+msgstr "Menyknapp"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Layout"
@@ -5184,24 +5167,20 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeutvalg"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
-#, fuzzy
msgid "Color Chooser Widget"
-msgstr "Filvalgskomponent"
+msgstr "Fargevalgkomponent"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-#, fuzzy
msgid "Color Chooser Dialog"
-msgstr "Filvalgsdialog"
+msgstr "Fargevalgdialog"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
-#, fuzzy
msgid "Font Chooser Widget"
-msgstr "Filvalgskomponent"
+msgstr "Skriftvalgkomponent"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-#, fuzzy
msgid "Font Chooser Dialog"
-msgstr "Dialog for å velge siste oppføring"
+msgstr "Skriftvalgdialog"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Font Selection"
@@ -5774,12 +5753,11 @@ msgstr "Kolonne for navn på ikon"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
msgid "Pixbuf column"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf-kolonne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
-#, fuzzy
msgid "GIcon column"
-msgstr "Kolonne for navn på ikon"
+msgstr "GIcon-kolonne"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
@@ -5932,74 +5910,67 @@ msgstr "Forskjellig"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Utdatert"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Program Attributes"
-msgstr "Egenskaper og attributter"
+msgstr "Attributter for program"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens:"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
msgid "License Text"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenstekst"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon:"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattere"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr "Oversettbar"
+msgstr "Oversettere"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Artists"
-msgstr "Artistisk"
+msgstr "Kunstnere"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Documenters"
-msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
+msgstr "Dokumentasjonsforfattere"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Øverst til høyre"
+msgstr "Opphavsrett"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentarer"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo:"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
msgid "License and Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens og opphavsrett"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettsted:"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Bidragsytere"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Action Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for handling"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -6012,9 +5983,8 @@ msgid "Toggle and Radio"
msgstr "Handlinger"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Value ID:"
-msgstr "Verdi"
+msgstr "Verdi-ID:"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -6022,9 +5992,8 @@ msgid "Radio proxies"
msgstr "Radiooppføring"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Activatable / Actionable"
-msgstr "Aktiverbar kolonne"
+msgstr "Aktiverbar / Handling"
#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6053,21 +6022,18 @@ msgstr "Rediger justering av komponent"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Horizontal:"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Horisontal:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Vertical:"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Vertikal:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Button Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for knapp"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -6084,15 +6050,13 @@ msgid "Label with optional image"
msgstr "Etikett med valgfritt bilde"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Image:"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Bilde:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Posisjon"
+msgstr "Posisjon:"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6100,9 +6064,8 @@ msgid "Combo Box Attributes"
msgstr "Attributter"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Tree model:"
-msgstr "Sortering for tremodell"
+msgstr "Tremodell:"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
@@ -6124,9 +6087,8 @@ msgid "Combo Box Text Attributes"
msgstr "Tekst for komboboks"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "List of items:"
-msgstr "Antall oppføringer"
+msgstr "Liste med oppføringer:"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
@@ -6134,15 +6096,13 @@ msgid "Input Hints:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Primary Icon"
msgstr "Primært ikon"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Tooltip:"
-msgstr "Verktøytips"
+msgstr "Verktøytips:"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
@@ -6156,7 +6116,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Secondary Icon"
msgstr "Sekundærikon"
@@ -6167,41 +6126,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment:"
-msgstr "Horisontal justering"
+msgstr "Horisontal justering:"
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "File Chooser Attributes"
-msgstr "Filvalgsknapp"
+msgstr "Attributter for filvelger"
#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Font Button Attributes"
-msgstr "Skriftknapp"
+msgstr "Attributter for skriftknapp"
#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Font Chooser Attributes"
-msgstr "Sett tekstattributter"
+msgstr "Attributter for skriftvelger"
#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Grid Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for rutenett"
#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom:"
#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogen"
#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
msgid "Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall:"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6214,9 +6168,8 @@ msgid "Single Click Activate"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Kolonner:"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
msgid "Cell Spacing:"
@@ -6235,38 +6188,33 @@ msgid "Item Size and Spacing"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende for p_alett"
+msgstr "Utseende"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Label behaviour"
-msgstr "Etikett for"
+msgstr "Oppførsel for etikett"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
msgid "Wrap only on new line"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Never wrap"
-msgstr "Aldri"
+msgstr "Aldri bryt"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Automatically wrap"
-msgstr "Automatisk"
+msgstr "Bryt automatisk"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
#, fuzzy
@@ -6284,16 +6232,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum:"
#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum:"
#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Value:"
-msgstr "Verdi"
+msgstr "Verdi:"
#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6301,39 +6248,32 @@ msgid "Message Dialog Attributes"
msgstr "Meldingsdialog"
#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Primary Text:"
-msgstr "Primært ikon"
+msgstr "Primær tekst:"
#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Secondary Text:"
-msgstr "Sekundærikon"
+msgstr "Sekundær tekst:"
#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Alignment and Padding"
-msgstr "Rediger justering"
+msgstr "Justering og fyll"
#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Padding"
-msgstr "Vertikalt fyll"
+msgstr "Fyll"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Notebook Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for notisblokk"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Edit page:"
-msgstr "Rediger bilde"
+msgstr "Rediger side:"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Tab Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for fane"
#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6350,14 +6290,12 @@ msgid "Tree View Attributes"
msgstr "Sett tekstattributter"
#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Search Column:"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Søkekolonne:"
#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Expander Column:"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Utviderkolonne:"
#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6377,12 +6315,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
msgid "Lower:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
msgid "Upper:"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
msgid "Highlight Origin"
@@ -6405,7 +6343,7 @@ msgstr "Egenskaper og attributter"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
msgid "Policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Regelsett:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6419,7 +6357,7 @@ msgstr "Rullet vindu"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
msgid "Window Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Vindusplassering:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -6427,9 +6365,8 @@ msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Rullefelt"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Adjustment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6456,30 +6393,27 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "Tekstkolonne"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Indentation:"
-msgstr "Internasjonal"
+msgstr "Innrykk:"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Left:"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstre:"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
-#, fuzzy
msgid "Right:"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Høyre:"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marger"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
msgid "Above Lines:"
@@ -6494,14 +6428,12 @@ msgid "Inside Wrap:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "_Tekst:"
+msgstr "Tekst:"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Widget:"
-msgstr "Widget"
+msgstr "Komponent:"
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -6530,17 +6462,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Topp:"
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "Bunn"
+msgstr "Bunn:"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Window Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for vindu"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
msgid "Transient For:"
@@ -6551,124 +6481,21 @@ msgid "Attached To:"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Tittel:"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Icon File"
-msgstr "Ikonstørrelse"
+msgstr "Ikonfil"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Window Flags"
-msgstr "Vindu"
+msgstr "Vindusflagg"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
msgid "Hint:"
-msgstr ""
+msgstr "Hint:"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Gravity:"
-msgstr "Tyngde"
-
-#~ msgid "toolbutton1"
-#~ msgstr "verktøyknapp1"
-
-#~ msgid "toolbutton2"
-#~ msgstr "verktøyknapp2"
-
-#~ msgid "toolbutton3"
-#~ msgstr "verktøyknapp3"
-
-#~ msgid "toolbutton5"
-#~ msgstr "verktøyknapp5"
-
-#~ msgid "toolbutton6"
-#~ msgstr "verktøyknapp6"
-
-#~ msgid "toolbutton7"
-#~ msgstr "verktøyknapp7"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton1"
-#~ msgstr "radioknapp1"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton2"
-#~ msgstr "radioknapp2"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton3"
-#~ msgstr "radioknapp3"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton4"
-#~ msgstr "radioknapp4"
-
-#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-#~ msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
-
-#~ msgid "View documentation for the selected widget"
-#~ msgstr "Vis dokumentasjon for valgt komponent"
-
-#~ msgid "Reset widget properties to their defaults"
-#~ msgstr "Nullstill egenkaper til utgangsverdier"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nei"
-
-#~ msgid "The Object's name"
-#~ msgstr "Navn på objektet"
-
-#~ msgid "Verify versions and deprecations:"
-#~ msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
-
-#~ msgid "Setting %s action"
-#~ msgstr "Setter %s-handling"
-
-#~ msgid "Setting %s to use action appearance"
-#~ msgstr "Setter %s til å bruke handlingsutseende"
-
-#~ msgid "Configure button content"
-#~ msgstr "Konfigurer innhold for knapp"
-
-#~ msgid "Stock button"
-#~ msgstr "Standard knapp"
-
-#~ msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-#~ msgstr "Denne egenskapen brukes ikke når ellipse er satt."
-
-#~ msgid "Set Image Size"
-#~ msgstr "Sett bildestørrelse"
-
-#~ msgid "Setting %s to set desired width in characters"
-#~ msgstr "Setter %s til angitt bredde i tegn"
-
-#~ msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
-#~ msgstr "Setter %s til maksimal bredde i tegn"
-
-#~ msgid "Edit label appearance"
-#~ msgstr "Rediger utseende for etikett"
-
-#~ msgid "Format label"
-#~ msgstr "Formater etikett"
-
-#~ msgid "Text line wrapping"
-#~ msgstr "Bryting av tekstlinjer"
-
-#~ msgid "Text wraps normally"
-#~ msgstr "Tekst brytes på normal måte"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "Invisible Char Set"
-#~ msgstr "Usynlig tegn satt"
-
-#~ msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-#~ msgstr "Sett aktiv side (kun for redigering)"
+msgstr "Tyngde:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]