[five-or-more] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Galician translations
- Date: Tue, 27 Aug 2013 01:30:09 +0000 (UTC)
commit 293a14f9fa34deeccf575c70e37d2d76b52674b3
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Aug 27 03:29:57 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 63a6ad3..d3ad4ef 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 01:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 03:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:1 ../src/glines.c:1170
-#: ../src/glines.c:1173 ../src/glines.c:1661
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1704
msgid "Five or More"
msgstr "Cinco ou Máis"
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Retirar as bólas de cores do taboleiro formando liñas"
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "xogo;estratexia;lóxica;"
@@ -80,42 +80,41 @@ msgstr "Xeral"
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_Usar movementos rápidos"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1
-msgid "Five or more"
-msgstr "Cinco ou máis"
-
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_Xogo"
+msgid "Next:"
+msgstr "Seguinte:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
-msgid "Scores"
-msgstr "Puntuacións"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: ../data/five-or-more.ui.h:4
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Configuracións"
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuación:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "Xogo novo"
-#. Help contents menu item
-#: ../data/five-or-more.ui.h:7 ../src/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contidos"
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Scores"
+msgstr "Puntuacións"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:8
-msgid "Next:"
-msgstr "Seguinte:"
+#: ../data/menu.ui.h:3 ../src/glines.c:176
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:9
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:10
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuación:"
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
msgid "Playing field size"
@@ -212,10 +211,6 @@ msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "Xogo novo"
-
#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
#: ../src/games-scores-dialog.c:571
msgctxt "score-dialog"
@@ -303,6 +298,10 @@ msgstr "Configurar o xogo"
msgid "Quit this game"
msgstr "Saír deste xogo"
+#: ../src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contidos"
+
#: ../src/games-stock.c:248
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
@@ -439,10 +438,6 @@ msgstr "Grande"
msgid "Could not load theme"
msgstr "Non foi posíbel baixar o tema"
-#: ../src/glines.c:176
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
#: ../src/glines.c:196
#, c-format
msgid ""
@@ -473,24 +468,24 @@ msgstr ""
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Para puntuar ten que xuntar cinco obxectos do mesmo tipo nunha fila!"
-#: ../src/glines.c:470
+#: ../src/glines.c:472
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "GNOME Cinco ou Máis"
-#: ../src/glines.c:472
+#: ../src/glines.c:474
msgid "_Board size:"
msgstr "_Tamaño do taboleiro:"
-#: ../src/glines.c:489
+#: ../src/glines.c:491
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin da partida!"
#. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:646
+#: ../src/glines.c:648
msgid "You can't move there!"
msgstr "Non pode moverse aí!"
-#: ../src/glines.c:1175
+#: ../src/glines.c:1181
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -500,7 +495,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O Cinco ou Máis forma parte do GNOME Games."
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1187
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
@@ -516,10 +511,19 @@ msgstr ""
"Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas\n"
"colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net"
-#: ../src/glines.c:1184
+#: ../src/glines.c:1190
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Sitio web do GNOME Games"
+#~ msgid "Five or more"
+#~ msgstr "Cinco ou máis"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Xogo"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Configuracións"
+
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Xadrez"
@@ -1913,12 +1917,6 @@ msgstr "Sitio web do GNOME Games"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencias"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "So_bre"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Saír"
-
#~ msgid "Hint"
#~ msgstr "Suxestión"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]