[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 00:09:17 +0000 (UTC)
commit 490877ad1372041ec4f9007dcccdb524e37c3f18
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Tue Aug 27 21:09:09 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f30cf54..b96c079 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-18 20:57-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 21:07-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -39,11 +38,11 @@ msgstr "Crie notas, aplique etiquetas em arquivos!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Tomador de notas"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Um catálogo simples de notas para o GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.\n"
@@ -84,11 +83,11 @@ msgstr "Tachado"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copia a seleção para uma nova nota"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
msgid "No Notes Found"
msgstr "Nenhuma nota foi encontrada"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
"Your notes collection is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -96,15 +95,16 @@ msgstr ""
"Sua coleção de notas está vazia.\n"
"Clique no botão Nova para criar sua primeira nota."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
-msgid "Oops, "
-msgstr "Ops, "
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#| msgid "Oops, "
+msgid "Oops"
+msgstr "Ops"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Por favor, instale \"Tracker\" e, então, reinicie o aplicativo."
@@ -177,69 +177,69 @@ msgstr "Resultados para %s"
msgid "New and Recent"
msgstr "Novas e recentes"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo seleção"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Veja notas e coleções em uma lista"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:511
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Veja notas e coleções em uma grade"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
msgid "Rename Note"
msgstr "Renomear nota"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:661
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:669
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
msgid "Bullets"
msgstr "Marcadores"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:691
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:703
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:711 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
msgid "Delete this Note"
msgstr "Excluir essa nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:793 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
msgid "Note color"
msgstr "Cor da nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
msgid "Share note"
msgstr "Compartilhar nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841
msgid "More options…"
msgstr "Mais opções…"
@@ -257,9 +257,10 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:228
-msgid "Last updated "
-msgstr "Última atualização "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+#| msgid "Last updated "
+msgid "Last updated"
+msgstr "Última atualização"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Este ano"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
msgid "Local storage"
msgstr "Armazenamento local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]