[devhelp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 29 Aug 2013 16:22:41 +0000 (UTC)
commit 396f0bfa96466d12bfd631e2540b2d6cf855d089
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 29 18:22:36 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2644560..fcf8799 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-04 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-29 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-29 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:347
-#: ../src/dh-window.c:636
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
+#: ../src/dh-window.c:650
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -114,58 +114,66 @@ msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "Ali naj se knjige združujejo v skupine po jeziku"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether the assistant window should be maximized"
+msgstr "Ali naj bo okno pomočnika razpeto"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "Whether the assistant window should be maximized."
+msgstr "Ali naj bo okno pomočnika razpeto."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Širina okna pomočnika"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Širina okna pomočnika."
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Višina okna pomočnika"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Višina okna pomočnika."
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
msgid "X position of assistant window"
msgstr "X položaj okna pomočnika"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "X položaj okna pomočnika"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Y položaj okna pomočnika"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Y položaj okna pomočnika"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Use system fonts"
msgstr "Uporabi sistemske pisave"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Uporabi privzete sistemske pisave."
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for text"
msgstr "Pisava za besedilo"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Pisava za besedilo s spremenljivo širino."
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:33
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Pisava z določeno širino"
-#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Pisava za besedilo z določeno širino, kot so vzorci kode."
@@ -185,96 +193,72 @@ msgstr "Pokaži API dokumentacijo"
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Pokaži API dokumentacijo za besedo ob kazalki"
-#: ../src/devhelp.ui.h:1
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "Novo _okno"
-#: ../src/devhelp.ui.h:2
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../src/devhelp.ui.h:3
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_About Devhelp"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/devhelp.ui.h:4
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Nov _zavihek"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Print"
-msgstr "_Natisni"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "_Find"
-msgstr "_Najdi"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Večja pisava"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Manjša pisava"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Običajna pisava"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
msgid "_Group by language"
msgstr "_Združi po jeziku"
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
-#: ../src/devhelp.ui.h:14
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../src/devhelp.ui.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
msgid "Book Shelf"
msgstr "Knjižna polica"
-#: ../src/devhelp.ui.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Uporabi sistemske pisave"
-#: ../src/devhelp.ui.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Spremenljiva širina:"
-#: ../src/devhelp.ui.h:18
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Določena širina:"
-#: ../src/devhelp.ui.h:19
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../src/dh-app.c:157
+#: ../src/dh-app.c:201
msgid "translator_credits"
msgstr "Matej Urbančič, <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/dh-app.c:164
+#: ../src/dh-app.c:211
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Pregledovalnik pomoči razvijalcem za GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:172
+#: ../src/dh-app.c:219
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Spletišče Devhelp"
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:119
+#. Please don't translate "Devhelp"
+#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp - pomočnik"
@@ -282,63 +266,63 @@ msgstr "Devhelp - pomočnik"
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
-#: ../src/dh-book.c:255
+#: ../src/dh-book.c:250
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Jezik: %s"
-#: ../src/dh-book.c:256
+#: ../src/dh-book.c:251
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Jezik: nedoločen"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:270
+#: ../src/dh-link.c:275
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:274
+#: ../src/dh-link.c:279
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna beseda"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:284
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:294
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:299
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:304
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -415,93 +399,110 @@ msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče razširiti knjige '%s': %s"
#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:478
+#: ../src/dh-sidebar.c:531
msgid "Current"
msgstr "Trenutna"
-#: ../src/dh-sidebar.c:481
+#: ../src/dh-sidebar.c:534
msgid "All Books"
msgstr "Vse knjige"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:669
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: ../src/dh-window.c:676
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprej"
-
-#: ../src/dh-window.c:896
+#: ../src/dh-window.c:869
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
-#: ../src/dh-window.c:1175 ../src/dh-window.c:1349
+#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stran"
-#: ../src/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "Najdi:"
+#: ../src/dh-window.ui.h:1
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Nov _zavihek"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:2
+msgid "_Print"
+msgstr "_Natisni"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:3
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:4
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_Večja pisava"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:5
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "_Manjša pisava"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:6
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Običajna pisava"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:11
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:12
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Najdi:"
-#: ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Najdi predhodne"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "Najdi predhodne"
-#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "Najdi predhodno ponovitev iskanega niza"
+#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
+#~ msgstr "Najdi predhodno ponovitev iskanega niza"
-#: ../src/eggfindbar.c:342
-msgid "Find Next"
-msgstr "Najdi naslednje"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Najdi naslednje"
-#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Najdi naslednjo ponovitev iskanega niza"
+#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
+#~ msgstr "Najdi naslednjo ponovitev iskanega niza"
-#: ../src/eggfindbar.c:358
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_Razlikovanje velikosti črk"
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "_Razlikovanje velikosti črk"
-#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "Preklopi iskanje z razlikovanjem velikih in malih črk"
+#~ msgid "Toggle case sensitive search"
+#~ msgstr "Preklopi iskanje z razlikovanjem velikih in malih črk"
#~ msgid "_Window"
#~ msgstr "_Okno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]