[gnome-clocks] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 30 Aug 2013 17:58:30 +0000 (UTC)
commit 704c9b6f9374682665e355d15acb990c814c0fca
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Fri Aug 30 19:58:22 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9e68b0b..ff88c7d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:159
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Órák"
@@ -36,43 +36,52 @@ msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "idő;időzítő;riasztás;világóra;stopper;időzóna;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Beállított világórák"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "A megjelenítendő világórák listája."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Beállított figyelmeztetések"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "A beállított figyelmeztetések listája."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:96
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "Időzítő"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Időzítő beállított hossza másodpercben."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Panel state"
+msgid "Window state"
+msgstr "Ablakállapot"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "Az ablak állapota: azaz maximalizált."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window width and height"
msgstr "Ablak szélessége és magassága"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Az ablak szélessége és magassága."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel state"
msgstr "Panel állapota"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Current clock panel."
msgstr "Jelenlegi órapanel."
@@ -114,7 +123,7 @@ msgstr "Stopper"
msgid "Lap"
msgstr "Kör"
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:139
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -128,15 +137,15 @@ msgstr "Visszaállítás"
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
-#: ../src/timer.vala:100
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Time is up!"
msgstr "Lejárt az idő!"
-#: ../src/timer.vala:100
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Az időzítő visszaszámlálása lejárt"
-#: ../src/timer.vala:144 ../src/timer.vala:154 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -177,34 +186,33 @@ msgid "Weekdays"
msgstr "Hétköznaponként"
#: ../src/utils.vala:253
-#| msgid "Weekdays"
msgid "Weekends"
msgstr "Hétvégente"
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:374
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:442
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/window.vala:162
+#: ../src/window.vala:167
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Segédprogramok az idő kezeléséhez."
-#: ../src/window.vala:167
+#: ../src/window.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
@@ -224,10 +232,6 @@ msgstr "Világ"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget figyelmeztetés hozzáadásához"
-
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
msgid "_Done"
msgstr "_Kész"
@@ -244,6 +248,10 @@ msgstr "Ismétlés minden"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget figyelmeztetés hozzáadásához"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]