[gnome-boxes] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 30 Aug 2013 17:56:11 +0000 (UTC)
commit 07ad144e6bf0d9c5248db580c7604f1ed81ed1ff
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Fri Aug 30 19:55:59 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e12a16a..bb9d2bd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
-#: ../src/app.vala:178 ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:178
msgid "New"
msgstr "Új"
@@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "– Egyszerű alkalmazás távoli vagy virtuális gépek eléréséhez"
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Túl sok parancssori argumentum lett megadva.\n"
-#: ../src/app.vala:841
+#: ../src/app.vala:850
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "A(z) „%s” gép törlésre került"
-#: ../src/app.vala:842
+#: ../src/app.vala:851
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u gép törlésre került"
msgstr[1] "%u gép törlésre került"
-#: ../src/app.vala:932
+#: ../src/app.vala:938
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
"„%s” nem állítható helyre a lemezről\n"
"Megpróbálja a mentett állapot nélkül?"
-#: ../src/app.vala:933
+#: ../src/app.vala:939
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: ../src/app.vala:938 ../src/machine.vala:153
+#: ../src/app.vala:944 ../src/machine.vala:153
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "A kapcsolódás meghiúsult a következőhöz: „%s”"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizáló"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:410
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "„%s” behelyezése sikertelen CD/DVD-ként ide: „%s”"
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "A CD/DVD eltávolítása sikertelen innen: „%s”"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:446
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "A hibák itt jelenthetők: <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n"
-#: ../src/media-manager.vala:173
+#: ../src/media-manager.vala:176
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Nincs ilyen fájl: „%s”"
@@ -453,11 +453,24 @@ msgstr "Hálózat:"
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Erőltetett leállítás"
-#: ../src/selectionbar.vala:72
+#: ../src/selectionbar.vala:34
+msgid "P_ause"
+msgstr "_Szünet"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:46
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "„%s” szüneteltetése meghiúsult"
+#: ../src/selectionbar.vala:55
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:62
+#| msgid "%s - Properties"
+msgid "_Properties"
+msgstr "T_ulajdonságok"
+
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
#: ../src/spice-display.vala:32
msgid "Unknown"
@@ -486,11 +499,10 @@ msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "Új USB eszközök átirányítása"
#: ../src/spice-display.vala:326
-#| msgid "USB device support"
msgid "USB devices"
msgstr "USB eszközök"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:248 ../src/wizard.vala:257
msgid "Invalid URI"
msgstr "Érvénytelen URI"
@@ -502,33 +514,54 @@ msgstr "A portot csak egyszer lehet megadni"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Hiányzó port a Spice URI-ban"
-#: ../src/topbar.vala:101
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/topbar.vala:56 ../src/topbar.vala:59
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
+
+#: ../src/topbar.vala:66
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: ../src/topbar.vala:82
+#| msgid "Search term"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../src/topbar.vala:86
+#| msgid "Select None"
+msgid "Select Items"
+msgstr "Elemek kijelölése"
+
+#: ../src/topbar.vala:107
msgid "Select All"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: ../src/topbar.vala:102
+#: ../src/topbar.vala:108
msgid "Select Running"
msgstr "Futó kijelölése"
-#: ../src/topbar.vala:103
+#: ../src/topbar.vala:109
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
#. workaround for libgd bug #698289
-#: ../src/topbar.vala:113 ../src/topbar.vala:116
-msgid "D_one"
-msgstr "_Kész"
+#: ../src/topbar.vala:119 ../src/topbar.vala:122 ../src/wizard.vala:673
+#: ../src/wizard.vala:675
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:154
+#: ../src/topbar.vala:159
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/topbar.vala:156
+#: ../src/topbar.vala:161
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz)"
@@ -559,11 +592,11 @@ msgstr "Expressz telepítés"
msgid "_Add Password"
msgstr "Jelszó _hozzáadása"
-#: ../src/unattended-installer.vala:475
+#: ../src/unattended-installer.vala:476
msgid "Product Key"
msgstr "Termékkulcs"
-#: ../src/unattended-installer.vala:695
+#: ../src/unattended-installer.vala:696
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Eszközmeghajtók letöltése…"
@@ -655,7 +688,6 @@ msgstr[0] "%d%% telepítve"
msgstr[1] "%d%% telepítve"
#: ../src/vm-importer.vala:34
-#| msgid "Installing..."
msgid "Importing..."
msgstr "Importálás…"
@@ -720,66 +752,66 @@ msgstr "Egyetlen gép felvétele."
msgid "Desktop Access"
msgstr "Asztal elérése"
-#: ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/wizard.vala:271
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nem támogatott protokoll: „%s”"
-#: ../src/wizard.vala:272 ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:277 ../src/wizard.vala:319
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Ismeretlen telepítő média"
-#: ../src/wizard.vala:273 ../src/wizard.vala:315
+#: ../src/wizard.vala:278 ../src/wizard.vala:320
msgid "Analyzing..."
msgstr "Elemzés…"
-#: ../src/wizard.vala:285
+#: ../src/wizard.vala:290
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Nem sikerült a telepítő média elemzése. A média sérült vagy befejezetlen?"
-#: ../src/wizard.vala:381
+#: ../src/wizard.vala:386
msgid "Box setup failed"
msgstr "A gép beállítása meghiúsult"
-#: ../src/wizard.vala:395
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "A Gépek létrehoz egy új gépet a következő tulajdonságokkal:"
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:405
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Host"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: ../src/wizard.vala:414 ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:419 ../src/wizard.vala:430
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:416
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS port"
-#: ../src/wizard.vala:430
+#: ../src/wizard.vala:435
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez:"
-#: ../src/wizard.vala:450
+#: ../src/wizard.vala:455
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
-#: ../src/wizard.vala:450
+#: ../src/wizard.vala:455
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maximum"
-#: ../src/wizard.vala:540
+#: ../src/wizard.vala:545
msgid "Introduction"
msgstr "Bevezetés"
-#: ../src/wizard.vala:544
+#: ../src/wizard.vala:549
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -793,17 +825,17 @@ msgstr ""
"létrehozhat egy <b><i>virtuális gépet</i></b>, amely helyileg fut a saját "
"gépén."
-#: ../src/wizard.vala:556
+#: ../src/wizard.vala:561
msgid "Source Selection"
msgstr "Forrásválasztás"
-#: ../src/wizard.vala:557
+#: ../src/wizard.vala:562
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Helyezze be egy operációs rendszer telepítőmédiáját, vagy válasszon alább "
"egy forrást"
-#: ../src/wizard.vala:567
+#: ../src/wizard.vala:572
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -812,23 +844,23 @@ msgstr ""
"A fent megjelenő védjegyek csak az Ön által már beszerzett szoftvertermékek "
"azonosítására szolgálnak, és a megfelelő tulajdonosaik tulajdonát képezik."
-#: ../src/wizard.vala:580
+#: ../src/wizard.vala:585
msgid "Preparation"
msgstr "Előkészítés"
-#: ../src/wizard.vala:581
+#: ../src/wizard.vala:586
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Felkészülés új gép felvételére"
-#: ../src/wizard.vala:618
+#: ../src/wizard.vala:623
msgid "Setup"
msgstr "Beállítás"
-#: ../src/wizard.vala:625
+#: ../src/wizard.vala:630
msgid "Review"
msgstr "Áttekintés"
-#: ../src/wizard.vala:633
+#: ../src/wizard.vala:638
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -836,30 +868,29 @@ msgstr ""
"A virtualizációs kiterjesztések nem érhetők el a rendszeren. Ha a rendszere "
"újabb (2008 utáni), ellenőrizze a BIOS beállításait azok engedélyezéséhez."
-#: ../src/wizard.vala:665
+#: ../src/wizard.vala:670
msgid "Create a Box"
msgstr "Gép felvétele"
-#: ../src/wizard.vala:668 ../src/wizard.vala:670
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
-
-#: ../src/wizard.vala:679 ../src/wizard.vala:681
+#: ../src/wizard.vala:684 ../src/wizard.vala:686
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
-#: ../src/wizard.vala:687 ../src/wizard.vala:689
+#: ../src/wizard.vala:692 ../src/wizard.vala:694
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Folytatás"
-#: ../src/wizard.vala:696 ../src/wizard.vala:698
+#: ../src/wizard.vala:701 ../src/wizard.vala:703
msgid "C_reate"
msgstr "F_elvétel"
-#: ../src/wizard.vala:783
+#: ../src/wizard.vala:788
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Testreszabás…"
+#~ msgid "D_one"
+#~ msgstr "_Kész"
+
#~ msgid ""
#~ "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box "
#~ "to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]